Side by side

Psalms 69

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

WEB

World English Bible · 2000

ASV

American Standard Version · 1901

YLT

Young's Literal Translation · 1862

DBY

Darby Bible · 1890

1Save me, O God; For the waters are come in unto my soul.

1 Save me, O God; For the waters are come in unto my soul.

1To the Overseer. --`On the Lilies,' by David. Save me, O God, for come have waters unto the soul.

1 Save me, OGod; for the waters are come in unto [my] soul.

2I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.

2I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.

2I have sunk in deep mire, And there is no standing, I have come into the depths of the waters, And a flood hath overflown me.

2 I sink in deep mire, where there is no standing; I am come into the depths of waters, and the flood overfloweth me.

3I am weary with my crying; my throat is dried: Mine eyes fail while I wait for my God.

3I am weary with my crying; my throat is dried: Mine eyes fail while I wait for my God.

3I have been wearied with my calling, Burnt hath been my throat, Consumed have been mine eyes, waiting for my God.

3 I am weary with my crying, my throat is parched; mine eyes fail while I wait for myGod.

4They that hate me without a cause are more than the hairs of my head: They that would cut me off, being mine enemies wrongfully, are mighty: That which I took not away I have to restore.

4They that hate me without a cause are more than the hairs of my head: They that would cut me off, being mine enemies wrongfully, are mighty: That which I took not away I have to restore.

4Those hating me without cause Have been more than the hairs of my head, Mighty have been my destroyers, My lying enemies, That which I took not away--I bring back.

4 They that hate me without a cause are more than the hairs of my head; they that would destroy me, being mine enemies wrongfully, are mighty: then I restored that which I took not away.

5O God, thou knowest my foolishness; And my sins are not hid from thee.

5O God, thou knowest my foolishness; And my sins are not hid from thee.

5O God, Thou--Thou hast known Concerning my overturn, And my desolations from Thee have not been hid.

5 Thou, OGod, knowest my foolishness, and my trespasses are not hidden from thee.

6Let not them that wait for thee be put to shame through me, O Lord Jehovah of hosts: Let not those that seek thee be brought to dishonor through me, O God of Israel.

6Let not them that wait for thee be put to shame through me, O Lord Jehovah of hosts: Let not those that seek thee be brought to dishonor through me, O God of Israel.

6Let not those waiting on Thee be ashamed because of me, O Lord, Jehovah of Hosts, Let not those seeking Thee Blush because of me, O God of Israel.

6 Let not them that wait on thee, Lord, Jehovah of hosts, be ashamed through me; let not those that seek thee be confounded through me, OGod of Israel.

7Because for thy sake I have borne reproach; Shame hath covered my face.

7Because for thy sake I have borne reproach; Shame hath covered my face.

7For because of Thee I have borne reproach, Shame hath covered my face.

7 Because for thy sake I have borne reproach; confusion hath covered my face.

8I am become a stranger unto my brethren, And an alien unto my mother’s children.

8I am become a stranger unto my brethren, And an alien unto my mother’s children.

8A stranger I have been to my brother, And a foreigner to sons of my mother.

8 I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's sons;

9For the zeal of thy house hath eaten me up; And the reproaches of them that reproach thee are fallen upon me.

9For the zeal of thy house hath eaten me up; And the reproaches of them that reproach thee are fallen upon me.

9For zeal for Thy house hath consumed me, And the reproaches of Thy reproachers Have fallen upon me.

9 For the zeal of thy house hath devoured me, and the reproaches of them that reproach thee have fallen upon me.

10When I wept, and chastened my soul with fasting, That was to my reproach.

10When I wept, and chastened my soul with fasting, That was to my reproach.

10And I weep in the fasting of my soul, And it is for a reproach to me.

10 And I wept, my soul was fasting: that also was to my reproach; —

11When I made sackcloth my clothing, I became a byword unto them.

11When I made sackcloth my clothing, I became a byword unto them.

11And I make my clothing sackcloth, And I am to them for a simile.

11 And I made sackcloth my garment: then I became a proverb to them.

12They that sit in the gate talk of me; AndI amthe song of the drunkards.

12They that sit in the gate talk of me; AndI amthe song of the drunkards.

12Those sitting at the gate meditate concerning me, And those drinking strong drink, Play on instruments.

12 They that sit in the gate talk of me, and [I am] the song of the drunkards.

13But as for me, my prayer is unto thee, O Jehovah, in an acceptable time: O God, in the abundance of thy lovingkindness, Answer me in the truth of thy salvation.

13But as for me, my prayer is unto thee, O Jehovah, in an acceptable time: O God, in the abundance of thy lovingkindness, Answer me in the truth of thy salvation.

13And I--my prayer <FI>is<Fi> to Thee, O Jehovah, A time of good pleasure, O God, In the abundance of Thy kindness, Answer me in the truth of Thy salvation.

13 But as for me, my prayer is unto thee, Jehovah, in an acceptable time: OGod, in the abundance of thy loving-kindness answer me, according to the truth of thy salvation:

14Deliver me out of the mire, and let me not sink: Let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.

14Deliver me out of the mire, and let me not sink: Let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.

14Deliver me from the mire, and let me not sink, Let me be delivered from those hating me, And from deep places of waters.

14 Deliver me out of the mire, let me not sink; let me be delivered from them that hate me, and out of the depths of waters.

15Let not the waterflood overwhelm me, Neither let the deep swallow me up; And let not the pit shut its mouth upon me.

15Let not the waterflood overwhelm me, Neither let the deep swallow me up; And let not the pit shut its mouth upon me.

15Let not a flood of waters overflow me, Nor let the deep swallow me up, Nor let the pit shut her mouth upon me.

15 Let not the flood of waters overflow me, neither let the deep swallow me up; and let not the pit shut its mouth upon me.

16Answer me, O Jehovah; for thy lovingkindness is good: According to the multitude of thy tender mercies turn thou unto me.

16Answer me, O Jehovah; for thy lovingkindness is good: According to the multitude of thy tender mercies turn thou unto me.

16Answer me, O Jehovah, for good <FI>is<Fi> Thy kindness, According to the abundance Of Thy mercies turn Thou unto me,

16 Answer me, O Jehovah; for thy loving-kindness is good: according to the abundance of thy tender mercies, turn toward me;

17And hide not thy face from thy servant; For I am in distress; answer me speedily.

17And hide not thy face from thy servant; For I am in distress; answer me speedily.

17And hide not Thy face from Thy servant, For I am in distress--haste, answer me.

17 And hide not thy face from thy servant, for I am in trouble: answer me speedily.

18Draw nigh unto my soul, and redeem it: Ransom me because of mine enemies.

18Draw nigh unto my soul, and redeem it: Ransom me because of mine enemies.

18Be near unto my soul--redeem it, Because of mine enemies ransom me.

18 Draw nigh unto my soul, be its redeemer; ransom me because of mine enemies.

19Thou knowest my reproach, and my shame, and my dishonor: Mine adversaries are all before thee.

19Thou knowest my reproach, and my shame, and my dishonor: Mine adversaries are all before thee.

19Thou--Thou hast known my reproach, And my shame, and my blushing, Before Thee <FI>are<Fi> all mine adversaries.

19 Thou knowest my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee.

20Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: And I looked for some to take pity, but there was none; And for comforters, but I found none.

20Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: And I looked for some to take pity, but there was none; And for comforters, but I found none.

20Reproach hath broken my heart, and I am sick, And I look for a bemoaner, and there is none, And for comforters, and I have found none.

20 Reproach hath broken my heart, and I am overwhelmed: and I looked for sympathy, but there was none; and for comforters, but I found none.

21They gave me also gall for my food; And in my thirst they gave me vinegar to drink.

21They gave me also gall for my food; And in my thirst they gave me vinegar to drink.

21And they give for my food gall, And for my thirst cause me to drink vinegar.

21 Yea, they gave me gall for my food, and in my thirst they gave me vinegar to drink.

22Let their table before them become a snare; And when they are in peace, let it become a trap.

22Let their table before them become a snare; And when they are in peace, let it become a trap.

22Their table before them is for a snare, And for a recompence--for a trap.

22 Let their table become a snare before them, and their very welfare a trap;

23Let their eyes be darkened, so that they cannot see; And make their loins continually to shake.

23Let their eyes be darkened, so that they cannot see; And make their loins continually to shake.

23Darkened are their eyes from seeing, And their loins continually shake Thou.

23 Let their eyes be darkened, that they see not, and make their loins continually to shake.

24Pour out thine indignation upon them, And let the fierceness of thine anger overtake them.

24Pour out thine indignation upon them, And let the fierceness of thine anger overtake them.

24Pour upon them Thine indignation, And the fierceness of Thine anger doth seize them.

24 Pour out thine indignation upon them, and let the fierceness of thine anger take hold of them.

25Let their habitation be desolate; Let none dwell in their tents.

25Let their habitation be desolate; Let none dwell in their tents.

25Their tower is desolated, In their tents there is no dweller.

25 Let their habitation be desolate; let there be no dweller in their tents.

26For they persecute him whom thou hast smitten; And they tell of the sorrow of those whom thou hast wounded.

26For they persecute him whom thou hast smitten; And they tell of the sorrow of those whom thou hast wounded.

26For they have pursued him Thou hast smitten, And recount of the pain of Thy pierced ones.

26 For they persecute him whom thou hast smitten, and they talk for the sorrow of those whom thou hast wounded.

27Add iniquity unto their iniquity; And let them not come into thy righteousness.

27Add iniquity unto their iniquity; And let them not come into thy righteousness.

27Give punishment for their iniquity, And they enter not into Thy righteousness.

27 Add iniquity unto their iniquity, and let them not come into thy righteousness.

28Let them be blotted out of the book of life, And not be written with the righteous.

28Let them be blotted out of the book of life, And not be written with the righteous.

28They are blotted out of the book of life, And with the righteous are not written.

28 Let them be blotted out of the book of life, and not be written with the righteous.

29But I am poor and sorrowful: Let thy salvation, O God, set me up on high.

29But I am poor and sorrowful: Let thy salvation, O God, set me up on high.

29And I <FI>am<Fi> afflicted and pained, Thy salvation, O God, doth set me on high.

29 But I am afflicted and sorrowful: let thy salvation, OGod, set me secure on high.

30I will praise the name of God with a song, And will magnify him with thanksgiving.

30I will praise the name of God with a song, And will magnify him with thanksgiving.

30I praise the name of God with a song, And I magnify Him with thanksgiving,

30 I will praise the name ofGod with a song, and will magnify him with thanksgiving;

31And it will please Jehovah better than an ox, Ora bullock that hath horns and hoofs.

31And it will please Jehovah better than an ox, Ora bullock that hath horns and hoofs.

31And it is better to Jehovah than an ox, A bullock--horned--hoofed.

31 And it shall please Jehovah more than an ox, — a bullock with horns and cloven hoofs.

32The meek have seen it, and are glad: Ye that seek after God, let your heart live.

32The meek have seen it, and are glad: Ye that seek after God, let your heart live.

32The humble have seen--they rejoice, Ye who seek God--and your heart liveth.

32 The meek shall see it, they shall be glad; ye that seekGod, your heart shall live.

33For Jehovah heareth the needy, And despiseth not his prisoners.

33For Jehovah heareth the needy, And despiseth not his prisoners.

33For Jehovah hearkeneth unto the needy, And His bound ones He hath not despised.

33 For Jehovah heareth the needy, and despiseth not his prisoners.

34Let heaven and earth praise him, The seas, and everything that moveth therein.

34Let heaven and earth praise him, The seas, and everything that moveth therein.

34The heavens and earth do praise Him, Seas, and every moving thing in them.

34 Let heavens and earth praise him; the seas, and everything that moveth therein.

35For God will save Zion, and build the cities of Judah; And they shall abide there, and have it in possession.

35For God will save Zion, and build the cities of Judah; And they shall abide there, and have it in possession.

35For God doth save Zion, And doth build the cities of Judah, And they have dwelt there, and possess it.

35 ForGod will save Zion, and will build the cities of Judah; and they shall dwell there, and possess it:

36The seed also of his servants shall inherit it; And they that love his name shall dwell therein.

36The seed also of his servants shall inherit it; And they that love his name shall dwell therein.

36And the seed of His servants inherit it, And those loving His name dwell in it!

36 And the seed of his servants shall inherit it, and they that love his name shall dwell therein.