Side by side

Psalms 65

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

WEB

World English Bible · 2000

KJV

King James Version · 1611

DBY

Darby Bible · 1890

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

1Praise waiteth for thee, O God, in Zion; And unto thee shall the vow be performed.

1Praise waiteth for thee, O God, in Sion: and unto thee shall the vow be performed.

1 Praise waiteth for thee in silence, OGod, in Zion; and unto thee shall the vow be performed.

1Unto the end, a canticle of a psalm of the resurrection. Shout with joy to God, all the earth,

2O thou that hearest prayer, Unto thee shall all flesh come.

2O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.

2 O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.

2Sing ye a psalm to his name; give glory to his praise.

3Iniquities prevail against me: As for our transgressions, thou wilt forgive them.

3Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.

3 Iniquities have prevailed against me: our transgressions, thou wilt forgive them.

3Say unto God, How terrible are thy works, O Lord! in the multitude of thy strength thy enemies shall lie to thee.

4Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, That he may dwell in thy courts: We shall be satisfied with the goodness of thy house, Thy holy temple.

4Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple.

4 Blessed is he whom thou choosest and causest to approach: he shall dwell in thy courts. We shall be satisfied with the goodness of thy house, of thy holy temple.

4Let all the earth adore thee, and sing to thee: let it sing a psalm to thy name.

5By terrible things thou wilt answer us in righteousness, O God of our salvation, Thou that art the confidence of all the ends of the earth, And of them that are afar off upon the sea:

5By terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation; who art the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off upon the sea:

5 By terrible things in righteousness wilt thou answer us, OGod of our salvation, thou confidence of all the ends of the earth, and of the distant regions of the sea. ...

5Come and see the works of God; who is terrible in his counsels over the sons of men.

6Who by his strength setteth fast the mountains, Being girded about with might;

6Which by his strength setteth fast the mountains; being girded with power:

6 Who by his strength established the mountains, being girded with power;

6Who turneth the sea into dry land, in the river they shall pass on foot: there shall we rejoice in him.

7Who stilleth the roaring of the seas, The roaring of their waves, And the tumult of the peoples.

7Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.

7 Who stilleth the raging of the seas, the raging of their waves, and the tumult of the peoples.

7Who by his power ruleth for ever: his eyes behold the nations; let not them that provoke him be exalted in themselves.

8They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: Thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.

8They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.

8 And they that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens; thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.

8O bless our God, ye Gentiles: and make the voice of his praise to be heard.

9Thou visitest the earth, and waterest it, Thou greatly enrichest it; The river of God is full of water: Thou providest them grain, when thou hast so prepared the earth.

9Thou visitest the earth, and waterest it: thou greatly enrichest it with the river of God, which is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it.

9 Thou hast visited the earth, thou hast watered it; thou greatly enrichest it: the river ofGod is full of water; thou providest their corn, when thou hast so prepared it:

9Who hath set my soul to live: and hath not suffered my feet to be moved:

10Thou waterest its furrows abundantly; Thou settlest the ridges thereof: Thou makest it soft with showers; Thou blessest the springing thereof.

10Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof.

10 Thou dost satiate its furrows, thou smoothest its clods, thou makest it soft with showers; thou blessest the springing thereof.

10For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us by fire, as silver is tried.

11Thou crownest the year with thy goodness; And thy paths drop fatness.

11Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.

11 Thou crownest the year with thy goodness, and thy paths drop fatness:

11Thou hast brought us into a net, thou hast laid afflictions on our back:

12They drop upon the pastures of the wilderness; And the hills are girded with joy.

12They drop upon the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.

12 They drop upon the pastures of the wilderness, and the hills are girded with gladness.

12Thou hast set men over our heads. We have passed through fire and water, and thou hast brought us out into a refreshment.

13The pastures are clothed with flocks; The valleys also are covered over with grain; They shout for joy, they also sing.

13The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.

13 The meadows are clothed with flocks, and the valleys are covered over with corn; they shout for joy, yea, they sing.

13I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows,

14(not in this translation)

14(not in this translation)

14(not in this translation)

14Which my lips have uttered, And my mouth hath spoken, when I was in trouble.

15(not in this translation)

15(not in this translation)

15(not in this translation)

15I will offer up to thee holocausts full of marrow, with burnt offerings of rams: I will offer to thee bullocks with goats.

16(not in this translation)

16(not in this translation)

16(not in this translation)

16Come and hear, all ye that fear God, and I will tell you what great things he hath done for my soul.

17(not in this translation)

17(not in this translation)

17(not in this translation)

17I cried to him with my mouth: and I extolled him with my tongue.

18(not in this translation)

18(not in this translation)

18(not in this translation)

18If I have looked at iniquity in my heart, the Lord will not hear me.

19(not in this translation)

19(not in this translation)

19(not in this translation)

19Therefore hath God heard me, and hath attended to the voice of my supplication.

20(not in this translation)

20(not in this translation)

20(not in this translation)

20Blessed be God, who hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.