Side by side

Psalms 58

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

WEB

World English Bible · 2000

KJV

King James Version · 1611

ASV

American Standard Version · 1901

YLT

Young's Literal Translation · 1862

1Do ye indeed in silence speak righteousness? Do ye judge uprightly, O ye sons of men?

1Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?

1 Do ye indeed in silence speak righteousness? Do ye judge uprightly, O ye sons of men?

1To the Overseer. --`Destroy not.' --A secret treasure, by David. Is it true, O dumb one, righteously ye speak? Uprightly ye judge, O sons of men?

2Nay, in heart ye work wickedness; Ye weigh out the violence of your hands in the earth.

2Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth.

2Nay, in heart ye work wickedness; Ye weigh out the violence of your hands in the earth.

2Even in heart ye work iniquities, In the land the violence of your hands ye ponder.

3The wicked are estranged from the womb: They go astray as soon as they are born, speaking lies.

3The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.

3The wicked are estranged from the womb: They go astray as soon as they are born, speaking lies.

3The wicked have been estranged from the womb, They have erred from the belly, speaking lies.

4Their poison is like the poison of a serpent: They are like the deaf adder that stoppeth her ear,

4Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear;

4Their poison is like the poison of a serpent: They are like the deaf adder that stoppeth her ear,

4Their poison <FI>is<Fi> as poison of a serpent, As a deaf asp shutting its ear,

5Which hearkeneth not to the voice of charmers, Charming never so wisely.

5Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.

5Which hearkeneth not to the voice of charmers, Charming never so wisely.

5Which hearkeneth not to the voice of whisperers, A charmer of charms most skilful.

6Break their teeth, O God, in their mouth: Break out the great teeth of the young lions, O Jehovah.

6Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O Lord.

6Break their teeth, O God, in their mouth: Break out the great teeth of the young lions, O Jehovah.

6O God, break their teeth in their mouth, The jaw-teeth of young lions break down, O Jehovah.

7Let them melt away as water that runneth apace: When he aimeth his arrows, let them be as though they were cut off.

7Let them melt away as waters which run continually: when he bendeth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.

7Let them melt away as water that runneth apace: When he aimeth his arrows, let them be as though they were cut off.

7They are melted as waters, They go up and down for themselves, His arrow proceedeth as they cut themselves off.

8Let them beas a snail which melteth and passeth away, Likethe untimely birth of a woman, that hath not seen the sun.

8As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.

8Let them beas a snail which melteth and passeth away, Likethe untimely birth of a woman, that hath not seen the sun.

8As a snail that melteth he goeth on, <FI>As<Fi> an untimely birth of a woman, They have not seen the sun.

9Before your pots can feel the thorns, He will take them away with a whirlwind, the green and the burning alike.

9Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.

9Before your pots can feel the thorns, He will take them away with a whirlwind, the green and the burning alike.

9Before your pots discern the bramble, As well the raw as the heated He whirleth away.

10The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: He shall wash his feet in the blood of the wicked;

10The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.

10The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: He shall wash his feet in the blood of the wicked;

10The righteous rejoiceth that he hath seen vengeance, His steps he washeth in the blood of the wicked.

11So that men shall say, Verily there is a reward for the righteous: Verily there is a God that judgeth in the earth.

11So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.

11So that men shall say, Verily there is a reward for the righteous: Verily there is a God that judgeth in the earth.

11And man saith: `Surely fruit <FI>is<Fi> for the righteous: Surely there is a God judging in the earth!'