Side by side
Psalms 22
DBY
Darby Bible · 1890
WEB
World English Bible · 2000
BBE
Bible in Basic English · 1949
1 MyGod, myGod, why hast thou forsaken me? [why art thou] far from my salvation, from the words of my groaning?
1My God, my God, why hast thou forsaken me? Why art thou sofar from helping me, and from the words of my groaning?
1 My God, my God, why are you turned away from me? why are you so far from helping me, and from the words of my crying?
2 MyGod, I cry by day, and thou answerest not; and by night, and there is no rest for me:
2O my God, I cry in the daytime, but thou answerest not; And in the night season, and am not silent.
2O my God, I make my cry in the day, and you give no answer; and in the night, and have no rest.
3 And thou art holy, thou that dwellest amid the praises of Israel.
3But thou art holy, O thou that inhabitest the praises of Israel.
3But you are holy, O you who are seated among the praises of Israel.
4 Our fathers confided in thee: they confided, and thou didst deliver them.
4Our fathers trusted in thee: They trusted, and thou didst deliver them.
4Our fathers had faith in you: they had faith and you were their saviour.
5 They cried unto thee, and were delivered; they confided in thee, and were not confounded.
5They cried unto thee, and were delivered: They trusted in thee, and were not put to shame.
5They sent up their cry to you and were made free: they put their faith in you and were not put to shame.
6 But I am a worm, and no man; a reproach of men, and the despised of the people.
6But I am a worm, and no man; A reproach of men, and despised of the people.
6But I am a worm and not a man; cursed by men, and looked down on by the people.
7 All they that see me laugh me to scorn; they shoot out the lip, they shake the head, [saying:]
7All they that see me laugh me to scorn: They shoot out the lip, they shake the head, saying,
7I am laughed at by all those who see me: pushing out their lips and shaking their heads they say,
8 Commit it to Jehovah — let him rescue him; let him deliver him, because he delighteth in him!
8Commit thyself unto Jehovah; let him deliver him: Let him rescue him, seeing he delighteth in him.
8He put his faith in the Lord; let the Lord be his saviour now: let the Lord be his saviour, because he had delight in him.
9 But thou art he that took me out of the womb; thou didst make me trust, upon my mother's breasts.
9But thou art he that took me out of the womb; Thou didst make me trust when I was upon my mother’s breasts.
9But it was you who took care of me from the day of my birth: you gave me faith even from my mother's breasts.
10 I was cast upon thee from the womb; thou art myGod from my mother's belly.
10I was cast upon thee from the womb; Thou art my God since my mother bare me.
10I was in your hands even before my birth; you are my God from the time when I was in my mother's body.
11 Be not far from me, for trouble is near; for there is none to help.
11Be not far from me; for trouble is near; For there is none to help.
11Be not far from me, for trouble is near; there is no one to give help.
12 Many bulls have encompassed me; Bashan's strong ones have beset me round.
12Many bulls have compassed me; Strong bulls of Bashan have beset me round.
12A great herd of oxen is round me: I am shut in by the strong oxen of Bashan.
13 They gape upon me with their mouth, [as] a ravening and a roaring lion.
13They gape upon me with their mouth, Asa ravening and a roaring lion.
13I saw their mouths wide open, like lions crying after food.
14 I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is become like wax; it is melted in the midst of my bowels.
14I am poured out like water, And all my bones are out of joint: My heart is like wax; It is melted within me.
14I am flowing away like water, and all my bones are out of place: my heart is like wax, it has become soft in my body.
15 My strength is dried up like a potsherd, and my tongue cleaveth to my palate; and thou hast laid me in the dust of death.
15My strength is dried up like a potsherd; And my tongue cleaveth to my jaws; And thou hast brought me into the dust of death.
15My throat is dry like a broken vessel; my tongue is fixed to the roof of my mouth, and the dust of death is on my lips.
16 For dogs have encompassed me; an assembly of evil-doers have surrounded me: they pierced my hands and my feet.
16For dogs have compassed me: A company of evil-doers have inclosed me; They pierced my hands and my feet.
16Dogs have come round me: I am shut in by the band of evil-doers; they made wounds in my hands and feet.
17 I may count all my bones. They look, they stare upon me;
17I may count all my bones. They look and stare upon me;
17I am able to see all my bones; their looks are fixed on me:
18 They part my garments among them, and cast lots upon my vesture.
18They part my garments among them, And upon my vesture do they cast lots.
18They make a division of my robes among them, by the decision of chance they take my clothing.
19 But thou, Jehovah, be not far [from me]; O my strength, haste thee to help me.
19But be not thou far off, O Jehovah: O thou my succor, haste thee to help me.
19Do not be far from me, O Lord: O my strength, come quickly to my help.
20 Deliver my soul from the sword; my only one from the power of the dog;
20Deliver my soul from the sword, My darling from the power of the dog.
20Make my soul safe from the sword, my life from the power of the dog.
21 Save me from the lion's mouth. Yea, from the horns of the buffaloes hast thou answered me.
21Save me from the lion’s mouth; Yea, from the horns of the wild-oxen thou hast answered me.
21Be my saviour from the lion's mouth; let me go free from the horns of the cruel oxen.
22 I will declare thy name unto my brethren, in the midst of the congregation will I praise thee.
22I will declare thy name unto my brethren: In the midst of the assembly will I praise thee.
22I will give the knowledge of your name to my brothers: I will give you praise among the people.
23 Ye that fear Jehovah, praise him; all ye the seed of Jacob, glorify him; and revere him, all ye the seed of Israel.
23Ye that fear Jehovah, praise him; All ye the seed of Jacob, glorify him; And stand in awe of him, all ye the seed of Israel.
23You who have fear of the Lord, give him praise; all you seed of Jacob, give him glory; go in fear of him, all you seed of Israel.
24 For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; neither hath he hid his face from him: but when he cried unto him, he heard.
24For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; Neither hath he hid his face from him; But when he cried unto him, he heard.
24For he has not been unmoved by the pain of him who is troubled; or kept his face covered from him; but he has given an answer to his cry.
25 My praise is from thee, in the great congregation; I will pay my vows before them that fear him.
25Of thee cometh my praise in the great assembly: I will pay my vows before them that fear him.
25My praise will be of you in the great meeting: I will make my offerings before his worshippers.
26 The meek shall eat and be satisfied; they shall praise Jehovah that seek him: your heart shall live for ever.
26The meek shall eat and be satisfied; They shall praise Jehovah that seek after him: Let your heart live for ever.
26The poor will have a feast of good things: those who make search for the Lord will give him praise: your heart will have life for ever.
27 All the ends of the earth shall remember and turn unto Jehovah, and all the families of the nations shall worship before thee:
27All the ends of the earth shall remember and turn unto Jehovah; And all the kindreds of the nations shall worship before thee.
27All the ends of the earth will keep it in mind and be turned to the Lord: all the families of the nations will give him worship.
28 For the kingdom is Jehovah's, and he ruleth among the nations.
28For the kingdom is Jehovah’s; And he is the ruler over the nations.
28For the kingdom is the Lord's; he is the ruler among the nations.
29 All the fat ones of the earth shall eat and worship; all they that go down to the dust shall bow before him, and he that cannot keep alive his own soul.
29All the fat ones of the earth shall eat and worship: All they that go down to the dust shall bow before him, Even he that cannot keep his soul alive.
29All the fat ones of the earth will give him worship; all those who go down to the dust will make themselves low before him, even he who has not enough for the life of his soul.
30 A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.
30A seed shall serve him; It shall be told of the Lord unto the next generation.
30A seed will be his servant; the doings of the Lord will be made clear to the generation which comes after.
31 They shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he hath done [it].
31They shall come and shall declare his righteousness Unto a people that shall be born, that he hath done it.
31They will come and make his righteousness clear to a people of the future because he has done this.