Side by side

Psalms 101

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

WEB

World English Bible · 2000

ASV

American Standard Version · 1901

DBY

Darby Bible · 1890

YLT

Young's Literal Translation · 1862

1I will sing of lovingkindness and justice: Unto thee, O Jehovah, will I sing praises.

1 I will sing of lovingkindness and justice: Unto thee, O Jehovah, will I sing praises.

1 I will sing of loving-kindness and judgment: unto thee, Jehovah, will I sing psalms.

1A Psalm of David. Kindness and judgment I sing, To Thee, O Jehovah, I sing praise.

2I will behave myself wisely in a perfect way: Oh when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.

2I will behave myself wisely in a perfect way: Oh when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.

2 I will behave myself wisely in a perfect way. When wilt thou come unto me? I will walk within my house in the integrity of my heart.

2I act wisely in a perfect way, When dost Thou come in unto me? I walk habitually in the integrity of my heart, In the midst of my house.

3I will set no base thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; It shall not cleave unto me.

3I will set no base thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; It shall not cleave unto me.

3 I will set no thing of Belial before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.

3I set not before mine eyes a worthless thing, The work of those turning aside I have hated, It adhereth not to me.

4A perverse heart shall depart from me: I will know no evil thing.

4A perverse heart shall depart from me: I will know no evil thing.

4 A perverse heart shall depart from me; I will not know evil.

4A perverse heart turneth aside from me, Wickedness I know not.

5Whoso privily slandereth his neighbor, him will I destroy: Him that hath a high look and a proud heart will I not suffer.

5Whoso privily slandereth his neighbor, him will I destroy: Him that hath a high look and a proud heart will I not suffer.

5 Whoso secretly slandereth his neighbour, him will I destroy; him that hath a high look and a proud heart will I not suffer.

5Whoso slandereth in secret his neighbour, Him I cut off, The high of eyes and proud of heart, him I endure not.

6Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: He that walketh in a perfect way, he shall minister unto me.

6Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: He that walketh in a perfect way, he shall minister unto me.

6 Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me; he that walketh in a perfect way, he shall serve me.

6Mine eyes are on the faithful of the land, To dwell with me, Whoso is walking in a perfect way, he serveth me.

7He that worketh deceit shall not dwell within my house: He that speaketh falsehood shall not be established before mine eyes.

7He that worketh deceit shall not dwell within my house: He that speaketh falsehood shall not be established before mine eyes.

7 He that practiseth deceit shall not dwell within my house; he that speaketh falsehoods shall not subsist in my sight.

7He dwelleth not in my house who is working deceit, Whoso is speaking lies Is not established before mine eyes.

8Morning by morning will I destroy all the wicked of the land; To cut off all the workers of iniquity from the city of Jehovah.

8Morning by morning will I destroy all the wicked of the land; To cut off all the workers of iniquity from the city of Jehovah.

8 Every morning will I destroy all the wicked of the land: to cut off all workers of iniquity from the city of Jehovah.

8At morning I cut off all the wicked of the land, To cut off from the city of Jehovah All the workers of iniquity!