Side by side

Proverbs 31

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

WEB

World English Bible · 2000

YLT

Young's Literal Translation · 1862

ASV

American Standard Version · 1901

1The words of king Lemuel; the oracle which his mother taught him.

1Words of Lemuel a king, a declaration that his mother taught him:

1The words of king Lemuel; the oracle which his mother taught him.

2What, my son? and what, O son of my womb? And what, O son of my vows?

2`What, my son? and what, son of my womb? And what, son of my vows?

2 What, my son? and what, O son of my womb? And what, O son of my vows?

3Give not thy strength unto women, Nor thy ways to that which destroyeth kings.

3Give not to women thy strength, And thy ways to wiping away of kings.

3Give not thy strength unto women, Nor thy ways to that which destroyeth kings.

4It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine; Nor for princes to say, Where is strong drink?

4Not for kings, O Lemuel, Not for kings, to drink wine, And for princes a desire of strong drink.

4It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine; Nor for princes to say, Where is strong drink?

5Lest they drink, and forget the law, And pervert the justice due to any that is afflicted.

5Lest he drink, and forget the decree, And change the judgment of any of the sons of affliction.

5Lest they drink, and forget the law, And pervert the justice due to any that is afflicted.

6Give strong drink unto him that is ready to perish, And wine unto the bitter in soul:

6Give strong drink to the perishing, And wine to the bitter in soul,

6Give strong drink unto him that is ready to perish, And wine unto the bitter in soul:

7Let him drink, and forget his poverty, And remember his misery no more.

7He drinketh, and forgetteth his poverty, And his misery he remembereth not again.

7Let him drink, and forget his poverty, And remember his misery no more.

8Open thy mouth for the dumb, In the cause of all such as are left desolate.

8Open thy mouth for the dumb, For the right of all sons of change.

8Open thy mouth for the dumb, In the cause of all such as are left desolate.

9Open thy mouth, judge righteously, And minister justice to the poor and needy.

9Open thy mouth, judge righteously, Both the cause of the poor and needy!'

9Open thy mouth, judge righteously, And minister justice to the poor and needy.

10A worthy woman who can find? For her price is far above rubies.

10A woman of worth who doth find? Yea, far above rubies <FI>is<Fi> her price.

10 A worthy woman who can find? For her price is far above rubies.

11The heart of her husband trusteth in her, And he shall have no lack of gain.

11The heart of her husband hath trusted in her, And spoil he lacketh not.

11The heart of her husband trusteth in her, And he shall have no lack of gain.

12She doeth him good and not evil All the days of her life.

12She hath done him good, and not evil, All days of her life.

12She doeth him good and not evil All the days of her life.

13She seeketh wool and flax, And worketh willingly with her hands.

13She hath sought wool and flax, And with delight she worketh <FI>with<Fi> her hands.

13She seeketh wool and flax, And worketh willingly with her hands.

14She is like the merchant-ships; She bringeth her bread from afar.

14She hath been as ships of the merchant, From afar she bringeth in her bread.

14She is like the merchant-ships; She bringeth her bread from afar.

15She riseth also while it is yet night, And giveth food to her household, And their task to her maidens.

15Yea, she riseth while yet night, And giveth food to her household, And a portion to her damsels.

15She riseth also while it is yet night, And giveth food to her household, And their task to her maidens.

16She considereth a field, and buyeth it; With the fruit of her hands she planteth a vineyard.

16She hath considered a field, and taketh it, From the fruit of her hands she hath planted a vineyard.

16She considereth a field, and buyeth it; With the fruit of her hands she planteth a vineyard.

17She girdeth her loins with strength, And maketh strong her arms.

17She hath girded with might her loins, And doth strengthen her arms.

17She girdeth her loins with strength, And maketh strong her arms.

18She perceiveth that her merchandise is profitable; Her lamp goeth not out by night.

18She hath perceived when her merchandise <FI>is<Fi> good, Her lamp is not extinguished in the night.

18She perceiveth that her merchandise is profitable; Her lamp goeth not out by night.

19She layeth her hands to the distaff, And her hands hold the spindle.

19Her hands she hath sent forth on a spindle, And her hands have held a distaff.

19She layeth her hands to the distaff, And her hands hold the spindle.

20She stretcheth out her hand to the poor; Yea, she reacheth forth her hands to the needy.

20Her hand she hath spread forth to the poor, Yea, her hands she sent forth to the needy.

20She stretcheth out her hand to the poor; Yea, she reacheth forth her hands to the needy.

21She is not afraid of the snow for her household; For all her household are clothed with scarlet.

21She is not afraid of her household from snow, For all her household are clothed <FI>with<Fi> scarlet.

21She is not afraid of the snow for her household; For all her household are clothed with scarlet.

22She maketh for herself carpets of tapestry; Her clothing is fine linen and purple.

22Ornamental coverings she hath made for herself, Silk and purple <FI>are<Fi> her clothing.

22She maketh for herself carpets of tapestry; Her clothing is fine linen and purple.

23Her husband is known in the gates, When he sitteth among the elders of the land.

23Known in the gates is her husband, In his sitting with elders of the land.

23Her husband is known in the gates, When he sitteth among the elders of the land.

24She maketh linen garments and selleth them, And delivereth girdles unto the merchant.

24Linen garments she hath made, and selleth, And a girdle she hath given to the merchant.

24She maketh linen garments and selleth them, And delivereth girdles unto the merchant.

25Strength and dignity are her clothing; And she laugheth at the time to come.

25Strength and honour <FI>are<Fi> her clothing, And she rejoiceth at a latter day.

25Strength and dignity are her clothing; And she laugheth at the time to come.

26She openeth her mouth with wisdom; And the law of kindness is on her tongue.

26Her mouth she hath opened in wisdom, And the law of kindness <FI>is<Fi> on her tongue.

26She openeth her mouth with wisdom; And the law of kindness is on her tongue.

27She looketh well to the ways of her household, And eateth not the bread of idleness.

27She <FI>is<Fi> watching the ways of her household, And bread of sloth she eateth not.

27She looketh well to the ways of her household, And eateth not the bread of idleness.

28Her children rise up, and call her blessed; Her husbandalso, and he praiseth her, saying:

28Her sons have risen up, and pronounce her happy, Her husband, and he praiseth her,

28Her children rise up, and call her blessed; Her husbandalso, and he praiseth her, saying:

29Many daughters have done worthily, But thou excellest them all.

29`Many <FI>are<Fi> the daughters who have done worthily, Thou hast gone up above them all.'

29Many daughters have done worthily, But thou excellest them all.

30Grace is deceitful, and beauty is vain; Buta woman that feareth Jehovah, she shall be praised.

30The grace <FI>is<Fi> false, and the beauty <FI>is<Fi> vain, A woman fearing Jehovah, she may boast herself.

30Grace is deceitful, and beauty is vain; Buta woman that feareth Jehovah, she shall be praised.

31Give her of the fruit of her hands; And let her works praise her in the gates.

31Give ye to her of the fruit of her hands, And her works do praise her in the gates!

31Give her of the fruit of her hands; And let her works praise her in the gates.