Side by side
Proverbs 31
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
DBY
Darby Bible · 1890
BBE
Bible in Basic English · 1949
1The words of king Lamuel. The vision wherewith his mother instructed him.
1The words of king Lemuel, the prophecy that his mother taught him:
1The words of Lemuel, king of Massa: the teaching which he had from his mother.
2What, O my beloved, what, O the beloved of my womb, what, O the beloved of my vows?
2What, my son? and what, O son of my womb? and what, O son of my vows?
2What am I to say to you, O Lemuel, my oldest son? and what, O son of my body? and what, O son of my oaths?
3Give not thy substance to women, and thy riches to destroy kings.
3Give not thy strength unto women, nor thy ways to them that destroy kings.
3Do not give your strength to women, or your ways to that which is the destruction of kings.
4Give not to kings, O Lamuel, give not wine to kings: because there is no secret where drunkenness reigneth:
4It is not for kings, Lemuel, it is not for kings to drink wine, nor for rulers [to say], Where is the strong drink?
4It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to take wine, or for rulers to say, Where is strong drink?
5And lest they drink and forget judgments, and pervert the cause of the children of the poor.
5— lest they drink and forget the law, and pervert the judgment of any of the children of affliction.
5For fear that through drinking they may come to have no respect for the law, wrongly judging the cause of those who are in trouble.
6Give strong drink to them that are sad; and wine to them that are grieved in mind:
6Give strong drink unto him that is ready to perish, and wine unto the bitter of soul:
6Give strong drink to him who is near to destruction, and wine to him whose soul is bitter:
7Let them drink, and forget their want, and remember their sorrow no more.
7let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more.
7Let him have drink, and his need will go from his mind, and the memory of his trouble will be gone.
8Open thy mouth for the dumb, and for the causes of all the children that pass.
8Open thy mouth for the dumb, for the cause of all those that are left desolate.
8Let your mouth be open for those who have no voice, in the cause of those who are ready for death.
9Open thy mouth, decree that which is just, and do justice to the needy and poor.
9Open thy mouth, judge righteously, and minister justice to the afflicted and needy.
9Let your mouth be open, judging rightly, and give right decisions in the cause of the poor and those in need.
10Who shall find a valiant woman? far, and from the uttermost coasts is the price of her.
10Who can find a woman of worth? for her price is far above rubies.
10Who may make discovery of a woman of virtue? For her price is much higher than jewels.
11The heart of her husband trusteth in her, and he shall have no need of spoils.
11The heart of her husband confideth in her, and he shall have no lack of spoil.
11The heart of her husband has faith in her, and he will have profit in full measure.
12She will render him good, and not evil all the days of her life.
12She doeth him good, and not evil, all the days of her life.
12She does him good and not evil all the days of her life.
13She hath sought wool and flax, and hath wrought by the counsel of her hands.
13She seeketh wool and flax, and worketh willingly with her hands.
13She gets wool and linen, working at the business of her hands.
14She is like the merchant's ship, she bringeth her bread from afar.
14She is like the merchants' ships: she bringeth her food from afar;
14She is like the trading-ships, getting food from far away.
15And she hath risen in the night, and given a prey to her household, and victuals to her maidens.
15And she riseth while it is yet night, and giveth meat to her household, and the day's work to her maidens.
15She gets up while it is still night, and gives meat to her family, and their food to her servant-girls.
16She hath considered a field, and bought it: with the fruit of her hands she hath planted a vineyard.
16She considereth a field, and acquireth it; of the fruit of her hands she planteth a vineyard.
16After looking at a field with care, she gets it for a price, planting a vine-garden with the profit of her work.
17She hath girded her loins with strength, and hath strengthened her arm.
17She girdeth her loins with strength, and maketh strong her arms.
17She puts a band of strength round her, and makes her arms strong.
18She hath tasted, and seen that her traffic is good: her lamp shall not be put out in the night.
18She perceiveth that her earning is good; her lamp goeth not out by night.
18She sees that her marketing is of profit to her: her light does not go out by night.
19She hath put out her hand to strong things, and her fingers have taken hold of the spindle.
19She putteth her hands to the distaff, and her hands hold the spindle.
19She puts her hands to the cloth-working rod, and her fingers take the wheel.
20She hath opened her hand to the needy, and stretched out her hands to the poor.
20She stretcheth out her hand to the afflicted, and she reacheth forth her hands to the needy.
20Her hands are stretched out to the poor; yes, she is open-handed to those who are in need.
21She shall not fear for her house in the cold of snow: for all her domestics are clothed with double garments.
21She is not afraid of the snow for her household; for all her household are clothed with scarlet.
21She has no fear of the snow for her family, for all those in her house are clothed in red.
22She hath made for herself clothing of tapestry: fine linen, and purple, is her covering.
22She maketh herself coverlets; her clothing is byssus and purple.
22She makes for herself cushions of needlework; her clothing is fair linen and purple.
23Her husband is honourable in the gates, when he sitteth among the senators of the land.
23Her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land.
23Her husband is a man of note in the public place, when he takes his seat among the responsible men of the land.
24She made fine linen, and sold it, and delivered a girdle to the Chanaanite.
24She maketh body linen and selleth it, and delivereth girdles unto the merchant.
24She makes linen robes and gets a price for them, and traders take her cloth bands for a price.
25Strength and beauty are her clothing, and she shall laugh in the latter day.
25Strength and dignity are her clothing, and she laugheth [at] the coming day.
25Strength and self-respect are her clothing; she is facing the future with a smile.
26She hath opened her mouth to wisdom, and the law of clemency is on her tongue.
26She openeth her mouth with wisdom; and upon her tongue is the law of kindness.
26Her mouth is open to give out wisdom, and the law of mercy is on her tongue.
27She hath looked well on the paths of her house, and hath not eaten her bread idle.
27She surveyeth the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.
27She gives attention to the ways of her family, she does not take her food without working for it.
28Her children rose up, and called her blessed: her husband, and he praised her.
28Her children rise up and call her blessed; her husband [also], and he praiseth her:
28Her children get up and give her honour, and her husband gives her praise, saying,
29Many daughters have gathered together riches: thou hast surpassed them all.
29Many daughters have done worthily, but thou excellest them all.
29Unnumbered women have done well, but you are better than all of them.
30Favour is deceitful, and beauty is vain: the woman that feareth the Lord, she shall be praised.
30Gracefulness is deceitful and beauty is vain; a woman [that] feareth Jehovah, she shall be praised.
30Fair looks are a deceit, and a beautiful form is of no value; but a woman who has the fear of the Lord is to be praised.