Side by side
Philippians 4
YLT
Young's Literal Translation · 1862
DBY
Darby Bible · 1890
WEB
World English Bible · 2000
1So then, my brethren, beloved and longed for, my joy and crown, so stand ye in the Lord, beloved.
1So that, my brethren, beloved and longed for, my joy and crown, thus stand fast in [the] Lord, beloved.
1Wherefore, my brethren beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, my beloved.
2Euodia I exhort, and Syntyche I exhort, to be of the same mind in the Lord;
2I exhort Euodia, and exhort Syntyche, to be of the same mind in [the] Lord;
2I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to be of the same mind in the Lord.
3and I ask also thee, genuine yoke-fellow, be assisting those women who in the good news did strive along with me, with Clement also, and the others, my fellow-workers, whose names <FI>are<Fi> in the book of life.
3yea, I ask thee also, true yokefellow, assist them, who have contended along with me in the glad tidings, with Clement also, and my other fellow-labourers, whose names [are] in [the] book of life.
3Yea, I beseech thee also, true yokefellow, help these women, for they labored with me in the gospel, with Clement also, and the rest of my fellow-workers, whose names are in the book of life.
4Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice;
4Rejoice in [the] Lord always: again I will say, Rejoice.
4Rejoice in the Lord always: again I will say, Rejoice.
5let your forbearance be known to all men; the Lord <FI>is<Fi> near;
5Let your gentleness be known of all men. The Lord [is] near.
5Let your forbearance be known unto all men. The Lord is at hand.
6for nothing be anxious, but in everything by prayer, and by supplication, with thanksgiving, let your requests be made known unto God;
6Be careful about nothing; but in everything, by prayer and supplication with thanksgiving, let your requests be made known toGod;
6In nothing be anxious; but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God.
7and the peace of God, that is surpassing all understanding, shall guard your hearts and your thoughts in Christ Jesus.
7and the peace ofGod, which surpasses every understanding, shall guard your hearts and your thoughts by Christ Jesus.
7And the peace of God, which passeth all understanding, shall guard your hearts and your thoughts in Christ Jesus.
8As to the rest, brethren, as many things as are true, as many as <FI>are<Fi> grave, as many as <FI>are<Fi> righteous, as many as <FI>are<Fi> pure, as many as <FI>are<Fi> lovely, as many as <FI>are<Fi> of good report, if any worthiness, and if any praise, these things think upon;
8For the rest, brethren, whatsoever things [are] true, whatsoever things [are] noble, whatsoever things [are] just, whatsoever things [are] pure, whatsoever things [are] amiable, whatsoever things [are] of good report; if [there be] any virtue and if any praise, think on these things.
8Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honorable, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.
9the things that also ye did learn, and receive, and hear, and saw in me, those do, and the God of the peace shall be with you.
9What ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, these things do; and theGod of peace shall be with you.
9The things which ye both learned and received and heard and saw in me, these things do: and the God of peace shall be with you.
10And I rejoiced in the Lord greatly, that now at length ye flourished again in caring for me, for which also ye were caring, and lacked opportunity;
10But I rejoiced in [the] Lord greatly, that now however at length ye have revived your thinking of me, though surely ye did also think [of me], but lacked opportunity.
10But I rejoice in the Lord greatly, that now at length ye have revived your thought for me; wherein ye did indeed take thought, but ye lacked opportunity.
11not that in respect of want I say <FI>it<Fi> , for I did learn in the things in which I am--to be content;
11Not that I speak as regards privation, for as to me I have learnt in those circumstances in which I am, to be satisfied in myself.
11Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therein to be content.
12I have known both to be abased, and I have known to abound; in everything and in all things I have been initiated, both to be full and to be hungry, both to abound and to be in want.
12I know both how to be abased and I know how to abound. In everything and in all things I am initiated both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer privation.
12I know how to be abased, and I know also how to abound: in everything and in all things have I learned the secret both to be filled and to be hungry, both to abound and to be in want.
13For all things I have strength, in Christ's strengthening me;
13I have strength for all things in him that gives me power.
13I can do all things in him that strengtheneth me.
14but ye did well, having communicated with my tribulation;
14But ye have done well in taking part in my affliction.
14Howbeit ye did well that ye had fellowship with my affliction.
15and ye have known, even ye Philippians, that in the beginning of the good news when I went forth from Macedonia, no assembly did communicate with me in regard to giving and receiving except ye only;
15And know also ye, O Philippians, that in [the] beginning of the gospel, when I came out of Macedonia, no assembly communicated [anything] to me in [the] way of giving and receiving save ye alone;
15And ye yourselves also know, ye Philippians, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church had fellowship with me in the matter of giving and receiving but ye only;
16because also in Thessalonica, both once and again to my need ye sent;
16for also in Thessalonica once and even twice ye sent to me for my need.
16for even in Thessalonica ye sent once and again unto my need.
17not that I seek after the gift, but I seek after the fruit that is overflowing to your account;
17Not that I seek gift, but I seek fruit abounding to your account.
17Not that I seek for the gift; but I seek for the fruit that increaseth to your account.
18and I have all things, and abound; I am filled, having received from Epaphroditus the things from you--an odour of a sweet smell--a sacrifice acceptable, well-pleasing to God:
18But I have all things in full supply and abound; I am full, having received of Epaphroditus the things [sent] from you, an odour of sweet savour, an acceptable sacrifice, agreeable toGod.
18But I have all things, and abound: I am filled, having received from Epaphroditus the things that came from you, an odor of a sweet smell, a sacrifice acceptable, well-pleasing to God.
19and my God shall supply all your need, according to His riches in glory in Christ Jesus;
19But myGod shall abundantly supply all your need according to his riches in glory in Christ Jesus.
19And my God shall supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus.
20and to God, even our Father, <FI>is<Fi> the glory--to the ages of the ages. Amen.
20But to ourGod and Father [be] glory to the ages of ages. Amen.
20Now unto our God and Father be the glory for ever and ever. Amen.
21Salute ye every saint in Christ Jesus; there salute you the brethren with me;
21Salute every saint in Christ Jesus. The brethren who [are] with me salute you.
21Salute every saint in Christ Jesus. The brethren that are with me salute you.