Side by side

Philippians 4

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

YLT

Young's Literal Translation · 1862

ASV

American Standard Version · 1901

WEB

World English Bible · 2000

1So then, my brethren, beloved and longed for, my joy and crown, so stand ye in the Lord, beloved.

1Wherefore, my brethren beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, my beloved.

1Wherefore, my brethren beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, my beloved.

2Euodia I exhort, and Syntyche I exhort, to be of the same mind in the Lord;

2I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to be of the same mind in the Lord.

2I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to be of the same mind in the Lord.

3and I ask also thee, genuine yoke-fellow, be assisting those women who in the good news did strive along with me, with Clement also, and the others, my fellow-workers, whose names <FI>are<Fi> in the book of life.

3Yea, I beseech thee also, true yokefellow, help these women, for they labored with me in the gospel, with Clement also, and the rest of my fellow-workers, whose names are in the book of life.

3Yea, I beseech thee also, true yokefellow, help these women, for they labored with me in the gospel, with Clement also, and the rest of my fellow-workers, whose names are in the book of life.

4Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice;

4Rejoice in the Lord always: again I will say, Rejoice.

4Rejoice in the Lord always: again I will say, Rejoice.

5let your forbearance be known to all men; the Lord <FI>is<Fi> near;

5Let your forbearance be known unto all men. The Lord is at hand.

5Let your forbearance be known unto all men. The Lord is at hand.

6for nothing be anxious, but in everything by prayer, and by supplication, with thanksgiving, let your requests be made known unto God;

6In nothing be anxious; but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God.

6In nothing be anxious; but in everything by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God.

7and the peace of God, that is surpassing all understanding, shall guard your hearts and your thoughts in Christ Jesus.

7And the peace of God, which passeth all understanding, shall guard your hearts and your thoughts in Christ Jesus.

7And the peace of God, which passeth all understanding, shall guard your hearts and your thoughts in Christ Jesus.

8As to the rest, brethren, as many things as are true, as many as <FI>are<Fi> grave, as many as <FI>are<Fi> righteous, as many as <FI>are<Fi> pure, as many as <FI>are<Fi> lovely, as many as <FI>are<Fi> of good report, if any worthiness, and if any praise, these things think upon;

8 Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honorable, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.

8Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honorable, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.

9the things that also ye did learn, and receive, and hear, and saw in me, those do, and the God of the peace shall be with you.

9The things which ye both learned and received and heard and saw in me, these things do: and the God of peace shall be with you.

9The things which ye both learned and received and heard and saw in me, these things do: and the God of peace shall be with you.

10And I rejoiced in the Lord greatly, that now at length ye flourished again in caring for me, for which also ye were caring, and lacked opportunity;

10But I rejoice in the Lord greatly, that now at length ye have revived your thought for me; wherein ye did indeed take thought, but ye lacked opportunity.

10But I rejoice in the Lord greatly, that now at length ye have revived your thought for me; wherein ye did indeed take thought, but ye lacked opportunity.

11not that in respect of want I say <FI>it<Fi> , for I did learn in the things in which I am--to be content;

11Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therein to be content.

11Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therein to be content.

12I have known both to be abased, and I have known to abound; in everything and in all things I have been initiated, both to be full and to be hungry, both to abound and to be in want.

12I know how to be abased, and I know also how to abound: in everything and in all things have I learned the secret both to be filled and to be hungry, both to abound and to be in want.

12I know how to be abased, and I know also how to abound: in everything and in all things have I learned the secret both to be filled and to be hungry, both to abound and to be in want.

13For all things I have strength, in Christ's strengthening me;

13I can do all things in him that strengtheneth me.

13I can do all things in him that strengtheneth me.

14but ye did well, having communicated with my tribulation;

14Howbeit ye did well that ye had fellowship with my affliction.

14Howbeit ye did well that ye had fellowship with my affliction.

15and ye have known, even ye Philippians, that in the beginning of the good news when I went forth from Macedonia, no assembly did communicate with me in regard to giving and receiving except ye only;

15And ye yourselves also know, ye Philippians, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church had fellowship with me in the matter of giving and receiving but ye only;

15And ye yourselves also know, ye Philippians, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church had fellowship with me in the matter of giving and receiving but ye only;

16because also in Thessalonica, both once and again to my need ye sent;

16for even in Thessalonica ye sent once and again unto my need.

16for even in Thessalonica ye sent once and again unto my need.

17not that I seek after the gift, but I seek after the fruit that is overflowing to your account;

17Not that I seek for the gift; but I seek for the fruit that increaseth to your account.

17Not that I seek for the gift; but I seek for the fruit that increaseth to your account.

18and I have all things, and abound; I am filled, having received from Epaphroditus the things from you--an odour of a sweet smell--a sacrifice acceptable, well-pleasing to God:

18But I have all things, and abound: I am filled, having received from Epaphroditus the things that came from you, an odor of a sweet smell, a sacrifice acceptable, well-pleasing to God.

18But I have all things, and abound: I am filled, having received from Epaphroditus the things that came from you, an odor of a sweet smell, a sacrifice acceptable, well-pleasing to God.

19and my God shall supply all your need, according to His riches in glory in Christ Jesus;

19And my God shall supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus.

19And my God shall supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus.

20and to God, even our Father, <FI>is<Fi> the glory--to the ages of the ages. Amen.

20Now unto our God and Father be the glory for ever and ever. Amen.

20Now unto our God and Father be the glory for ever and ever. Amen.

21Salute ye every saint in Christ Jesus; there salute you the brethren with me;

21 Salute every saint in Christ Jesus. The brethren that are with me salute you.

21Salute every saint in Christ Jesus. The brethren that are with me salute you.

22there salute you all the saints, and specially those of Caesar's house;

22All the saints salute you, especially they that are of Cæsar’s household.

22All the saints salute you, especially they that are of Cæsar’s household.

23the grace of our Lord Jesus Christ <FI>is<Fi> with you all. Amen.

23The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.

23The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.