Side by side

Philippians 4

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

DBY

Darby Bible · 1890

YLT

Young's Literal Translation · 1862

KJV

King James Version · 1611

1So that, my brethren, beloved and longed for, my joy and crown, thus stand fast in [the] Lord, beloved.

1So then, my brethren, beloved and longed for, my joy and crown, so stand ye in the Lord, beloved.

1Therefore, my brethren dearly beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, my dearly beloved.

2I exhort Euodia, and exhort Syntyche, to be of the same mind in [the] Lord;

2Euodia I exhort, and Syntyche I exhort, to be of the same mind in the Lord;

2I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.

3yea, I ask thee also, true yokefellow, assist them, who have contended along with me in the glad tidings, with Clement also, and my other fellow-labourers, whose names [are] in [the] book of life.

3and I ask also thee, genuine yoke-fellow, be assisting those women who in the good news did strive along with me, with Clement also, and the others, my fellow-workers, whose names <FI>are<Fi> in the book of life.

3And I intreat thee also, true yokefellow, help those women which laboured with me in the gospel, with Clement also, and with other my fellowlabourers, whose names are in the book of life.

4Rejoice in [the] Lord always: again I will say, Rejoice.

4Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice;

4Rejoice in the Lord alway: and again I say, Rejoice.

5Let your gentleness be known of all men. The Lord [is] near.

5let your forbearance be known to all men; the Lord <FI>is<Fi> near;

5Let your moderation be known unto all men. The Lord is at hand.

6Be careful about nothing; but in everything, by prayer and supplication with thanksgiving, let your requests be made known toGod;

6for nothing be anxious, but in everything by prayer, and by supplication, with thanksgiving, let your requests be made known unto God;

6Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God.

7and the peace ofGod, which surpasses every understanding, shall guard your hearts and your thoughts by Christ Jesus.

7and the peace of God, that is surpassing all understanding, shall guard your hearts and your thoughts in Christ Jesus.

7And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus.

8For the rest, brethren, whatsoever things [are] true, whatsoever things [are] noble, whatsoever things [are] just, whatsoever things [are] pure, whatsoever things [are] amiable, whatsoever things [are] of good report; if [there be] any virtue and if any praise, think on these things.

8As to the rest, brethren, as many things as are true, as many as <FI>are<Fi> grave, as many as <FI>are<Fi> righteous, as many as <FI>are<Fi> pure, as many as <FI>are<Fi> lovely, as many as <FI>are<Fi> of good report, if any worthiness, and if any praise, these things think upon;

8Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.

9What ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, these things do; and theGod of peace shall be with you.

9the things that also ye did learn, and receive, and hear, and saw in me, those do, and the God of the peace shall be with you.

9Those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.

10But I rejoiced in [the] Lord greatly, that now however at length ye have revived your thinking of me, though surely ye did also think [of me], but lacked opportunity.

10And I rejoiced in the Lord greatly, that now at length ye flourished again in caring for me, for which also ye were caring, and lacked opportunity;

10But I rejoiced in the Lord greatly, that now at the last your care of me hath flourished again; wherein ye were also careful, but ye lacked opportunity.

11Not that I speak as regards privation, for as to me I have learnt in those circumstances in which I am, to be satisfied in myself.

11not that in respect of want I say <FI>it<Fi> , for I did learn in the things in which I am--to be content;

11Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therewith to be content.

12I know both how to be abased and I know how to abound. In everything and in all things I am initiated both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer privation.

12I have known both to be abased, and I have known to abound; in everything and in all things I have been initiated, both to be full and to be hungry, both to abound and to be in want.

12I know both how to be abased, and I know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.

13I have strength for all things in him that gives me power.

13For all things I have strength, in Christ's strengthening me;

13I can do all things through Christ which strengtheneth me.

14But ye have done well in taking part in my affliction.

14but ye did well, having communicated with my tribulation;

14Notwithstanding ye have well done, that ye did communicate with my affliction.

15And know also ye, O Philippians, that in [the] beginning of the gospel, when I came out of Macedonia, no assembly communicated [anything] to me in [the] way of giving and receiving save ye alone;

15and ye have known, even ye Philippians, that in the beginning of the good news when I went forth from Macedonia, no assembly did communicate with me in regard to giving and receiving except ye only;

15Now ye Philippians know also, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church communicated with me as concerning giving and receiving, but ye only.

16for also in Thessalonica once and even twice ye sent to me for my need.

16because also in Thessalonica, both once and again to my need ye sent;

16For even in Thessalonica ye sent once and again unto my necessity.

17Not that I seek gift, but I seek fruit abounding to your account.

17not that I seek after the gift, but I seek after the fruit that is overflowing to your account;

17Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account.

18But I have all things in full supply and abound; I am full, having received of Epaphroditus the things [sent] from you, an odour of sweet savour, an acceptable sacrifice, agreeable toGod.

18and I have all things, and abound; I am filled, having received from Epaphroditus the things from you--an odour of a sweet smell--a sacrifice acceptable, well-pleasing to God:

18But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.

19But myGod shall abundantly supply all your need according to his riches in glory in Christ Jesus.

19and my God shall supply all your need, according to His riches in glory in Christ Jesus;

19But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus.

20But to ourGod and Father [be] glory to the ages of ages. Amen.

20and to God, even our Father, <FI>is<Fi> the glory--to the ages of the ages. Amen.

20Now unto God and our Father be glory for ever and ever. Amen.

21Salute every saint in Christ Jesus. The brethren who [are] with me salute you.

21Salute ye every saint in Christ Jesus; there salute you the brethren with me;

21Salute every saint in Christ Jesus. The brethren which are with me greet you.

22All the saints salute you, and specially those of the household of Caesar.

22there salute you all the saints, and specially those of Caesar's house;

22All the saints salute you, chiefly they that are of Cesar’s household.

23The grace of the Lord Jesus Christ [be] with your spirit. Amen.

23the grace of our Lord Jesus Christ <FI>is<Fi> with you all. Amen.

23The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen. It was written to the Philippians from Rome by Epaphroditus.