Mark 5:41

What does Mark 5:41 mean?

A plain-English look at Mark 5:41 in WEB alongside six other public-domain English translations, with cross-references and chapter context.

What Mark 5:41 means

Taking the dead child by the hand, Jesus speaks directly to her in Aramaic, "Talitha cumi," which means, "Damsel, I say unto thee, Arise." This direct, simple command, spoken with divine authority, demonstrates His absolute power over death. The physical touch and spoken word combine to bring about the miracle, emphasizing the personal and sovereign nature of His intervention.

Parallel translations

WEB

World English Bible · 2000

And taking the child by the hand, he saith unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, Arise.

KJV

King James Version · 1611

And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, arise.

ASV

American Standard Version · 1901

And taking the child by the hand, he saith unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, Arise.

BBE

Bible in Basic English · 1949

And taking her by the hand, he said to her, Talitha cumi, which is, My child, I say to you, Get up.

YLT

Young's Literal Translation · 1862

and, having taken the hand of the child, he saith to her, `Talitha cumi;' which is, being interpreted, `Damsel (I say to thee), arise.'

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

And taking the damsel by the hand, he saith to her: Talitha cumi, which is, being interpreted: Damsel (I say to thee) arise.

DBY

Darby Bible · 1890

And having laid hold of the hand of the child, he says to her, Talitha koumi, which is, interpreted, Damsel, I say to thee, Arise.

Context

This verse captures the dramatic moment of resurrection, as Jesus directly commands the dead girl to rise. His use of a simple, authoritative Aramaic phrase underscores the raw power and intimacy of the miracle, leading immediately to the tangible proof of His unique authority over life and death.

v.40And they laughed him to scorn. But he, having put them all forth, taketh the father of the child and her mother and them that were with him, and goeth in where the child was.

v.41This passage

v.42And straightway the damsel rose up, and walked; for she was twelve years old. And they were amazed straightway with a great amazement.

Cross references

Related passages from across Scripture, drawn from the Treasury of Scripture Knowledge.

  • Mark 1:41

    And being moved with compassion, he stretched forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou made clean.

  • Romans 4:17

    (as it is written, A father of many nations have I made thee) before him whom he believed, even God, who giveth life to the dead, and calleth the things that are not, as though they were.

  • Genesis 1:3

    And God said, Let there be light: and there was light.

  • Mark 1:31

    and he came and took her by the hand, and raised her up; and the fever left her, and she ministered unto them.

  • John 5:28

    Marvel not at this: for the hour cometh, in which all that are in the tombs shall hear his voice,

  • Acts 9:40

    But Peter put them all forth, and kneeled down, and prayed; and turning to the body, he said, Tabitha, arise. And she opened her eyes; and when she saw Peter, she sat up.

Related questions readers ask

Keep exploring

Follow this verse across Scripture

Topics, devotionals, original-language word studies, and figures connected to Mark 5:41.