Side by side
Mark 15
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
YLT
Young's Literal Translation · 1862
1And straightway in the morning, the chief priests holding a consultation with the ancients and the scribes and the whole council, binding Jesus, led him away and delivered him to Pilate.
1And immediately, in the morning, the chief priests having made a consultation, with the elders, and scribes, and the whole sanhedrim, having bound Jesus, did lead away, and delivered <FI>him<Fi> to Pilate;
2And Pilate asked him: Art thou the king of the Jews? But he answering, saith to him: Thou sayest it.
2and Pilate questioned him, `Art thou the king of the Jews?' and he answering said to him, `Thou dost say <FI>it<Fi> .'
3And the chief priests accused him in many things.
3And the chief priests were accusing him of many things, <FI>but he answered nothing.<Fi>
4And Pilate again asked him, saying: Answerest thou nothing? Behold in how many things they accuse thee.
4And Pilate again questioned him, saying, `Thou dost not answer anything! lo, how many things they do testify against thee!'
5But Jesus still answered nothing: so that Pilate wondered.
5and Jesus did no more answer anything, so that Pilate wondered.
6Now on the festival day he was wont to release unto them one of the prisoners, whomsoever they demanded.
6And at every feast he was releasing to them one prisoner, whomsoever they were asking;
7And there was one called Barabbas, who was put in prison with some seditious men, who in the sedition had committed murder.
7and there was <FI>one<Fi> named Barabbas, bound with those making insurrection with him, who had in the insurrection committed murder.
8And when the multitude was come up, they began to desire that he would do as he had ever done unto them.
8And the multitude having cried out, began to ask for themselves as he was always doing to them,
9And Pilate answered them and said: Will you that I release to you the king of the Jews?
9and Pilate answered them, saying, `Will ye <FI>that<Fi> I shall release to you the king of the Jews?'
10For he knew that the chief priests had delivered him up out of envy.
10for he knew that because of envy the chief priests had delivered him up;
11But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas to them.
11and the chief priests did move the multitude, that he might rather release Barabbas to them.
12And Pilate again answering, saith to them: What will you then that I do to the king of the Jews?
12And Pilate answering, again said to them, `What, then, will ye <FI>that<Fi> I shall do to him whom ye call king of the Jews?'
14And Pilate saith to them: Why, what evil hath he done? But they cried out the more: Crucify him.
14And Pilate said to them, `Why--what evil did he?' and they cried out the more vehemently, `Crucify him;'
15And so Pilate being willing to satisfy the people, released to them Barabbas: and delivered up Jesus, when he had scourged him, to be crucified.
15and Pilate, wishing to content the multitude, released to them Barabbas, and delivered up Jesus--having scourged <FI>him<Fi> --that he might be crucified.
16And the soldiers led him away into the court of the palace: and they called together the whole band.
16And the soldiers led him away into the hall, which is Praetorium, and call together the whole band,
17And they clothed him with purple: and, platting a crown of thorns, they put it upon him.
17and clothe him with purple, and having plaited a crown of thorns, they put <FI>it<Fi> on him,
18And they began to salute him: Hail, king of the Jews.
18and began to salute him, `Hail, King of the Jews.'
19And they struck his head with a reed: and they did spit on him. And bowing their knees, they adored him.
19And they were smiting him on the head with a reed, and were spitting on him, and having bent the knee, were bowing to him,
20And after they had mocked him, they took off the purple from him and put his own garments on him: and they led him out to crucify him.
20and when they <FI>had<Fi> mocked him, they took the purple from off him, and clothed him in his own garments, and they led him forth, that they may crucify him.
21And they forced one Simon a Cyrenian, who passed by coming out of the country, the father of Alexander and of Rufus, to take up his cross.
21And they impress a certain one passing by--Simon, a Cyrenian, coming from the field, the father of Alexander and Rufus--that he may bear his cross,
22And they bring him into the place called Golgotha, which being interpreted is, The place of Calvary.
22and they bring him to the place Golgotha, which is, being interpreted, `Place of a skull;'
23And they gave him to drink wine mingled with myrrh. But he took it not.
23and they were giving him to drink wine mingled with myrrh, and he did not receive.
24And crucifying him, they divided his garments, casting lots upon them, what every man should take.
24And having crucified him, they were dividing his garments, casting a lot upon them, what each may take;
25And it was the third hour: and they crucified him.
25and it was the third hour, and they crucified him;
26And the inscription of his cause was written over: THE KING OF THE JEWS.
26and the inscription of his accusation was written above--`The King of the Jews.'
27And with him they crucify two thieves: the one on his right hand, and the other on his left.
27And with him they crucify two robbers, one on the right hand, and one on his left,
28And the scripture was fulfilled, which saith: And with the wicked he was reputed.
28and the Writing was fulfilled that is saying, `And with lawless ones he was numbered.'
29And they that passed by blasphemed him, wagging their heads and saying: Vah, thou that destroyest the temple of God and in three days buildest it up again:
29And those passing by were speaking evil of him, shaking their heads, and saying, `Ah, the thrower down of the sanctuary, and in three days the builder!
31In like manner also the chief priests, mocking, said with the scribes one to another: He saved others; himself he cannot save.
31And in like manner also the chief priests, mocking with one another, with the scribes, said, `Others he saved; himself he is not able to save.
32Let Christ the king of Israel come down now from the cross, that we may see and believe. And they that were crucified with him, reviled him.
32The Christ! the king of Israel--let him come down now from the cross, that we may see and believe;' and those crucified with him were reproaching him.
33And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole earth until the ninth hour.
33And the sixth hour having come, darkness came over the whole land till the ninth hour,
34And at the ninth hour, Jesus cried out with a loud voice, saying: Eloi, Eloi, lamma sabacthani? Which is, being interpreted: My God, My God, Why hast thou forsaken me?
34and at the ninth hour Jesus cried with a great voice, saying, `Eloi, Eloi, lamma sabachthani?' which is, being interpreted, `My God, my God, why didst Thou forsake me?'
35And some of the standers by hearing, said: Behold he calleth Elias.
35And certain of those standing by, having heard, said, `Lo, Elijah he doth call;'
36And one running and filling a sponge with vinegar and putting it upon a reed, gave him to drink, saying: Stay, let us see if Elias come to take him down.
36and one having run, and having filled a spunge with vinegar, having put <FI>it<Fi> also on a reed, was giving him to drink, saying, `Let alone, let us see if Elijah doth come to take him down.'
37And Jesus, having cried out with a loud voice, gave up the ghost.
37And Jesus having uttered a loud cry, yielded the spirit,
38And the veil of the temple was rent in two, from the top to the bottom.
38and the veil of the sanctuary was rent in two, from top to bottom,
39And the centurion who stood over against him, seeing that crying out in this manner he had given up the ghost. said: Indeed this man was the son of God.
39and the centurion who was standing over-against him, having seen that, having so cried out, he yielded the spirit, said, `Truly this man was Son of God.'
40And there were also women looking on afar off: among whom was Mary Magdalen and Mary the mother of James the Less and of Joseph and Salome,
40And there were also women afar off beholding, among whom was also Mary the Magdalene, and Mary of James the less, and of Joses, and Salome,
41Who also when he was in Galilee followed him and ministered to him, and many other women that came up with him to Jerusalem.
41(who also, when he was in Galilee, were following him, and were ministering to him,) and many other women who came up with him to Jerusalem.
42And when evening was now come (because it was the Parasceve, that is, the day before the sabbath),
42And now evening having come, seeing it was the preparation, that is, the fore-sabbath,
43Joseph of Arimathea, a noble counsellor, who was also himself looking for the kingdom of God, came and went in boldly to Pilate and begged the body of Jesus.
43Joseph of Arimathea, an honourable counsellor, who also himself was waiting for the reign of God, came, boldly entered in unto Pilate, and asked the body of Jesus.
44But Pilate wondered that he should be already dead. And sending for the centurion, he asked him if he were already dead.
44And Pilate wondered if he were already dead, and having called near the centurion, did question him if he were long dead,
45And when he had understood it by the centurion, he gave the body to Joseph.
45and having known <FI>it<Fi> from the centurion, he granted the body to Joseph.
46And Joseph, buying fine linen and taking him down, wrapped him up in the fine linen and laid him in a sepulchre which was hewed out of a rock. And he rolled a stone to the door of the sepulchre.
46And he, having brought fine linen, and having taken him down, wrapped him in the linen, and laid him in a sepulchre that had been hewn out of a rock, and he rolled a stone unto the door of the sepulchre,