Side by side
Luke 15
KJV
King James Version · 1611
YLT
Young's Literal Translation · 1862
1Then drew near unto him all the publicans and sinners for to hear him.
1And all the tax-gatherers and the sinners were coming nigh to him, to hear him,
2And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them.
2and the Pharisees and the scribes were murmuring, saying--This one doth receive sinners, and doth eat with them.'
4What man of you, having an hundred sheep, if he lose one of them, doth not leave the ninety and nine in the wilderness, and go after that which is lost, until he find it?
4`What man of you having a hundred sheep, and having lost one out of them, doth not leave behind the ninety-nine in the wilderness, and go on after the lost one, till he may find it?
5And when he hath found it, he layeth it on his shoulders, rejoicing.
5and having found, he doth lay <FI>it<Fi> on his shoulders rejoicing,
6And when he cometh home, he calleth together his friends and neighbours, saying unto them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost.
6and having come to the house, he doth call together the friends and the neighbours, saying to them, Rejoice with me, because I found my sheep--the lost one.
7I say unto you, that likewise joy shall be in heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine just persons, which need no repentance.
7`I say to you, that so joy shall be in the heaven over one sinner reforming, rather than over ninety-nine righteous men, who have no need of reformation.
8Either what woman having ten pieces of silver, if she lose one piece, doth not light a candle, and sweep the house, and seek diligently till she find it?
8`Or what woman having ten drachms, if she may lose one drachm, doth not light a lamp, and sweep the house, and seek carefully till that she may find?
9And when she hath found it, she calleth her friends and her neighbours together, saying, Rejoice with me; for I have found the piece which I had lost.
9and having found, she doth call together the female friends and the neighbours, saying, Rejoice with me, for I found the drachm that I lost.
10Likewise, I say unto you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner that repenteth.
10`So I say to you, joy doth come before the messengers of God over one sinner reforming.'
12And the younger of them said to his father, Father, give me the portion of goods that falleth to me. And he divided unto them his living.
12and the younger of them said to the father, Father, give me the portion of the substance falling to <FI>me<Fi> , and he divided to them the living.
13And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.
13`And not many days after, having gathered all together, the younger son went abroad to a far country, and there he scattered his substance, living riotously;
14And when he had spent all, there arose a mighty famine in that land; and he began to be in want.
14and he having spent all, there came a mighty famine on that country, and himself began to be in want;
15And he went and joined himself to a citizen of that country; and he sent him into his fields to feed swine.
15and having gone on, he joined himself to one of the citizens of that country, and he sent him to the fields to feed swine,
16And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him.
16and he was desirous to fill his belly from the husks that the swine were eating, and no one was giving to him.
17And when he came to himself, he said, How many hired servants of my father’s have bread enough and to spare, and I perish with hunger!
17`And having come to himself, he said, How many hirelings of my father have a superabundance of bread, and I here with hunger am perishing!
18I will arise and go to my father, and will say unto him, Father, I have sinned against heaven, and before thee,
18having risen, I will go on unto my father, and will say to him, Father, I did sin--to the heaven, and before thee,
19And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.
19and no more am I worthy to be called thy son; make me as one of thy hirelings.
20And he arose, and came to his father. But when he was yet a great way off, his father saw him, and had compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him.
20`And having risen, he went unto his own father, and he being yet far distant, his father saw him, and was moved with compassion, and having ran he fell upon his neck and kissed him;
21And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son.
21and the son said to him, Father, I did sin--to the heaven, and before thee, and no more am I worthy to be called thy son.
22But the father said to his servants, Bring forth the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet:
22`And the father said unto his servants, Bring forth the first robe, and clothe him, and give a ring for his hand, and sandals for the feet;
23And bring hither the fatted calf, and kill it; and let us eat, and be merry:
23and having brought the fatted calf, kill <FI>it<Fi> , and having eaten, we may be merry,
24For this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry.
24because this my son was dead, and did live again, and he was lost, and was found; and they began to be merry.
25Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard musick and dancing.
25`And his elder son was in a field, and as, coming, he drew nigh to the house, he heard music and dancing,
26And he called one of the servants, and asked what these things meant.
26and having called near one of the young men, he was inquiring what these things might be,
27And he said unto him, Thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him safe and sound.
27and he said to him--Thy brother is arrived, and thy father did kill the fatted calf, because in health he did receive him back.
28And he was angry, and would not go in: therefore came his father out, and intreated him.
28`And he was angry, and would not go in, therefore his father, having come forth, was entreating him;
29And he answering said to his father, Lo, these many years do I serve thee, neither transgressed I at any time thy commandment: and yet thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends:
29and he answering said to the father, Lo, so many years I do serve thee, and never thy command did I transgress, and to me thou didst never give a kid, that with my friends I might make merry;
30But as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.
30but when thy son--this one who did devour thy living with harlots--came, thou didst kill to him the fatted calf.