Side by side

Leviticus 19

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

WEB

World English Bible · 2000

ASV

American Standard Version · 1901

DBY

Darby Bible · 1890

KJV

King James Version · 1611

1And Jehovah spake unto Moses, saying,

1And Jehovah spake unto Moses, saying,

1And Jehovah spoke to Moses, saying,

1And the Lord spake unto Moses, saying,

2Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them, Ye shall be holy; for I Jehovah your God am holy.

2Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them, Ye shall be holy; for I Jehovah your God am holy.

2Speak unto all the assembly of the children of Israel, and say unto them, Holy shall ye be, for I Jehovah yourGod am holy.

2Speak unto all the congregation of the children of Israel, and say unto them, Ye shall be holy: for I the Lord your God am holy.

3Ye shall fear every man his mother, and his father; and ye shall keep my sabbaths: I am Jehovah your God.

3Ye shall fear every man his mother, and his father; and ye shall keep my sabbaths: I am Jehovah your God.

3Ye shall reverence every man his mother, and his father, and my sabbaths shall ye keep: I am Jehovah yourGod.

3Ye shall fear every man his mother, and his father, and keep my sabbaths: I am the Lord your God.

4Turn ye not unto idols, nor make to yourselves molten gods: I am Jehovah your God.

4Turn ye not unto idols, nor make to yourselves molten gods: I am Jehovah your God.

4Ye shall not turn unto idols, and ye shall not make to yourselves moltengods: I am Jehovah yourGod.

4Turn ye not unto idols, nor make to yourselves molten gods: I am the Lord your God.

5And when ye offer a sacrifice of peace-offerings unto Jehovah, ye shall offer it that ye may be accepted.

5And when ye offer a sacrifice of peace-offerings unto Jehovah, ye shall offer it that ye may be accepted.

5And if ye sacrifice a sacrifice of peace-offering to Jehovah, ye shall sacrifice it for your acceptance.

5And if ye offer a sacrifice of peace offerings unto the Lord, ye shall offer it at your own will.

6It shall be eaten the same day ye offer it, and on the morrow: and if aught remain until the third day, it shall be burnt with fire.

6It shall be eaten the same day ye offer it, and on the morrow: and if aught remain until the third day, it shall be burnt with fire.

6On the day when ye sacrifice it shall it be eaten, and on the morrow; and that which remaineth until the third day shall be burned with fire.

6It shall be eaten the same day ye offer it, and on the morrow: and if ought remain until the third day, it shall be burnt in the fire.

7And if it be eaten at all on the third day, it is an abomination; it shall not be accepted:

7And if it be eaten at all on the third day, it is an abomination; it shall not be accepted:

7And if it be eaten at all on the third day, it is an unclean thing: it shall not be accepted.

7And if it be eaten at all on the third day, it is abominable; it shall not be accepted.

8but every one that eateth it shall bear his iniquity, because he hath profaned the holy thing of Jehovah: and that soul shall be cut off from his people.

8but every one that eateth it shall bear his iniquity, because he hath profaned the holy thing of Jehovah: and that soul shall be cut off from his people.

8And he that eateth it shall bear his iniquity; for he hath profaned the hallowed thing of Jehovah; and that soul shall be cut off from among his peoples.

8Therefore every one that eateth it shall bear his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the Lord: and that soul shall be cut off from among his people.

9And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt thou gather the gleaning of thy harvest.

9And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt thou gather the gleaning of thy harvest.

9And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not wholly reap the corners of thy field, and the gleaning of thy harvest thou shalt not gather.

9And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt thou gather the gleanings of thy harvest.

10And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather the fallen fruit of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and for the sojourner: I am Jehovah your God.

10And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather the fallen fruit of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and for the sojourner: I am Jehovah your God.

10And thy vineyard shalt thou not glean, neither shalt thou gather what hath been left of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and the stranger: I am Jehovah yourGod.

10And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather every grape of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and stranger: I am the Lord your God.

11Ye shall not steal; neither shall ye deal falsely, nor lie one to another.

11Ye shall not steal; neither shall ye deal falsely, nor lie one to another.

11Ye shall not steal, and ye shall not deal falsely, and ye shall not lie one to another.

11Ye shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another.

12And ye shall not swear by my name falsely, and profane the name of thy God: I am Jehovah.

12And ye shall not swear by my name falsely, and profane the name of thy God: I am Jehovah.

12And ye shall not swear by my name falsely, and profane the name of thyGod: I am Jehovah.

12And ye shall not swear by my name falsely, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the Lord.

13Thou shalt not oppress thy neighbor, nor rob him: the wages of a hired servant shall not abide with thee all night until the morning.

13Thou shalt not oppress thy neighbor, nor rob him: the wages of a hired servant shall not abide with thee all night until the morning.

13Thou shalt not oppress thy neighbour, neither rob him. The wages of the hired servant shall not abide with thee all night until the morning.

13Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning.

14Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind; but thou shalt fear thy God: I am Jehovah.

14Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind; but thou shalt fear thy God: I am Jehovah.

14Thou shalt not revile a deaf person, and thou shalt not put a stumbling-block before a blind one; but thou shalt fear thyGod: I am Jehovah.

14Thou shalt not curse the deaf, nor put a stumblingblock before the blind, but shalt fear thy God: I am the Lord.

15Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou shalt not respect the person of the poor, nor honor the person of the mighty; but in righteousness shalt thou judge thy neighbor.

15Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou shalt not respect the person of the poor, nor honor the person of the mighty; but in righteousness shalt thou judge thy neighbor.

15Ye shall do no unrighteousness in judgment; thou shalt not respect the person of the lowly, nor honour the person of the great; in righteousness shalt thou judge thy neighbour.

15Ye shall do no unrighteousness in judgment: thou shalt not respect the person of the poor, nor honour the person of the mighty: but in righteousness shalt thou judge thy neighbour.

16Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbor: I am Jehovah.

16Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbor: I am Jehovah.

16Thou shalt not go about as a talebearer among thy people; thou shalt not stand up against the life of thy neighbour: I am Jehovah.

16Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the Lord.

17Thou shalt not hate thy brother in thy heart: thou shalt surely rebuke thy neighbor, and not bear sin because of him.

17Thou shalt not hate thy brother in thy heart: thou shalt surely rebuke thy neighbor, and not bear sin because of him.

17Thou shalt not hate thy brother in thy heart; thou shalt earnestly rebuke thy neighbour, lest thou bear sin on account of him.

17Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon him.

18Thou shalt not take vengeance, nor bear any grudge against the children of thy people; but thou shalt love thy neighbor as thyself: I am Jehovah.

18Thou shalt not take vengeance, nor bear any grudge against the children of thy people; but thou shalt love thy neighbor as thyself: I am Jehovah.

18Thou shalt not avenge thyself, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am Jehovah.

18Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am the Lord.

19Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let thy cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy field with two kinds of seed: neither shall there come upon thee a garment of two kinds of stuff mingled together.

19Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let thy cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy field with two kinds of seed: neither shall there come upon thee a garment of two kinds of stuff mingled together.

19My statutes shall ye observe. Thou shalt not let thy cattle gender with another sort; thou shalt not sow thy field with seed of two sorts; and a garment woven of two materials shall not come upon thee.

19Ye shall keep my statutes. Thou shalt not let thy cattle gender with a diverse kind: thou shalt not sow thy field with mingled seed: neither shall a garment mingled of linen and woollen come upon thee.

20And whosoever lieth carnally with a woman, that is a bondmaid, betrothed to a husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; they shall be punished; they shall not be put to death, because she was not free.

20And whosoever lieth carnally with a woman, that is a bondmaid, betrothed to a husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; they shall be punished; they shall not be put to death, because she was not free.

20And if a man lie with a woman for copulation, and she is a bondwoman betrothed to a husband, but not at all ransomed, nor hath freedom been given to her, there shall be a chastisement: they shall not be put to death, for she was not free.

20And whosoever lieth carnally with a woman, that is a bondmaid, betrothed to an husband, and not at all redeemed, nor freedom given her; she shall be scourged; they shall not be put to death, because she was not free.

21And he shall bring his trespass-offering unto Jehovah, unto the door of the tent of meeting, even a ram for a trespass-offering.

21And he shall bring his trespass-offering unto Jehovah, unto the door of the tent of meeting, even a ram for a trespass-offering.

21And he shall bring his trespass-offering to Jehovah, unto the entrance of the tent of meeting, a ram for a trespass-offering.

21And he shall bring his trespass offering unto the Lord, unto the door of the tabernacle of the congregation, even a ram for a trespass offering.

22And the priest shall make atonement for him with the ram of the trespass-offering before Jehovah for his sin which he hath sinned: and the sin which he hath sinned shall be forgiven him.

22And the priest shall make atonement for him with the ram of the trespass-offering before Jehovah for his sin which he hath sinned: and the sin which he hath sinned shall be forgiven him.

22And the priest shall make atonement for him with the ram of the trespass-offering before Jehovah for his sin which he hath done; and the sin which he hath done shall be forgiven him.

22And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before the Lord for his sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be forgiven him.

23And when ye shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food, then ye shall count the fruit thereof as their uncircumcision: three years shall they be as uncircumcised unto you; it shall not be eaten.

23And when ye shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food, then ye shall count the fruit thereof as their uncircumcision: three years shall they be as uncircumcised unto you; it shall not be eaten.

23And when ye come into the land and plant all manner of trees for food, then ye shall count its fruit as uncircumcised, three years shall it be uncircumcised unto you: it shall not be eaten of;

23And when ye shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food, then ye shall count the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.

24But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy, for giving praise unto Jehovah.

24But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy, for giving praise unto Jehovah.

24and in the fourth year all the fruit thereof shall be holy for praise to Jehovah;

24But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise the Lord withal.

25And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am Jehovah your God.

25And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am Jehovah your God.

25and in the fifth year shall ye eat the fruit thereof, that it may increase unto you the produce thereof: I am Jehovah yourGod.

25And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am the Lord your God.

26Ye shall not eat anything with the blood: neither shall ye use enchantments, nor practise augury.

26Ye shall not eat anything with the blood: neither shall ye use enchantments, nor practise augury.

26Ye shall eat nothing with the blood. — Ye shall not practise enchantment, nor use auguries.

26Ye shall not eat any thing with the blood: neither shall ye use enchantment, nor observe times.

27Ye shall not round the corners of your heads, neither shalt thou mar the corners of thy beard.

27Ye shall not round the corners of your heads, neither shalt thou mar the corners of thy beard.

27— Ye shall not shave the corners of your head round, neither shalt thou mutilate the corners of thy beard.

27Ye shall not round the corners of your heads, neither shalt thou mar the corners of thy beard.

28Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am Jehovah.

28Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am Jehovah.

28And cuttings for a dead person shall ye not make in your flesh, nor put any tattoo writing upon you: I am Jehovah.

28Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am the Lord.

29Profane not thy daughter, to make her a harlot; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.

29Profane not thy daughter, to make her a harlot; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.

29— Do not profane thy daughter, to give her up to whoredom; lest the land practise whoredom, and the land become full of infamy.

29Do not prostitute thy daughter, to cause her to be a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.

30Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am Jehovah.

30Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am Jehovah.

30— My sabbaths shall ye keep, and my sanctuary shall ye reverence: I am Jehovah.

30Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the Lord.

31Turn ye not unto them that have familiar spirits, nor unto the wizards; seek them not out, to be defiled by them: I am Jehovah your God.

31Turn ye not unto them that have familiar spirits, nor unto the wizards; seek them not out, to be defiled by them: I am Jehovah your God.

31— Turn not unto necromancers and unto soothsayers; seek not after them to make yourselves unclean: I am Jehovah yourGod.

31Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the Lord your God.

32Thou shalt rise up before the hoary head, and honor the face of the old man, and thou shalt fear thy God: I am Jehovah.

32Thou shalt rise up before the hoary head, and honor the face of the old man, and thou shalt fear thy God: I am Jehovah.

32Before the hoary head thou shalt rise up, and shalt honour the face of an old man; and thou shalt fear thyGod: I am Jehovah.

32Thou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I am the Lord.

33And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not do him wrong.

33And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not do him wrong.

33And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not molest him.

33And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not vex him.

34The stranger that sojourneth with you shall be unto you as the home-born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were sojourners in the land of Egypt: I am Jehovah your God.

34The stranger that sojourneth with you shall be unto you as the home-born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were sojourners in the land of Egypt: I am Jehovah your God.

34As one born among you shall the stranger who sojourneth with you be unto you; and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am Jehovah yourGod.

34But the stranger that dwelleth with you shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am the Lord your God.

35Ye shall do no unrighteousness in judgment, in measures of length, of weight, or of quantity.

35Ye shall do no unrighteousness in judgment, in measures of length, of weight, or of quantity.

35Ye shall do no unrighteousness in judgment, in measure of length, in weight, and in measure of capacity:

35Ye shall do no unrighteousness in judgment, in meteyard, in weight, or in measure.

36Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt.

36Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt.

36just balances, just weights, a just ephah, and a just hin shall ye have: I am Jehovah yourGod, who brought you out of the land of Egypt.

36Just balances, just weights, a just ephah, and a just hin, shall ye have: I am the Lord your God, which brought you out of the land of Egypt.

37And ye shall observe all my statutes, and all mine ordinances, and do them: I am Jehovah.

37And ye shall observe all my statutes, and all mine ordinances, and do them: I am Jehovah.

37And ye shall observe all my statutes, and all mine ordinances, and do them: I am Jehovah.

37Therefore shall ye observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I am the Lord.