Side by side

Leviticus 11

← Single column

Classic

Classic (WEB / ASV)

ModernAI

Modern English

1And Jehovah spake unto Moses and to Aaron, saying unto them,

1The LORD spoke to Moses and Aaron and said to them,

2Speak unto the children of Israel, saying, These are the living things which ye may eat among all the beasts that are on the earth.

2Tell the Israelites: These are the animals you are allowed to eat among all the land animals on the earth.

3Whatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, and cheweth the cud, among the beasts, that may ye eat.

3You may eat any animal that has a divided hoof—meaning the hoof is completely split—and also chews the cud.

4Nevertheless these shall ye not eat of them that chew the cud, or of them that part the hoof: the camel, because he cheweth the cud but parteth not the hoof, he is unclean unto you.

4However, you must not eat certain animals that only chew the cud or only have a divided hoof. The camel is unclean for you because it chews the cud but does not have a divided hoof.

5And the coney, because he cheweth the cud but parteth not the hoof, he is unclean unto you.

5The hyrax is unclean for you because it chews the cud but does not have a divided hoof.

6And the hare, because she cheweth the cud but parteth not the hoof, she is unclean unto you.

6The rabbit is unclean for you because it chews the cud but does not have a divided hoof.

7And the swine, because he parteth the hoof, and is clovenfooted, but cheweth not the cud, he is unclean unto you.

7The pig is unclean for you because it has a completely divided hoof but does not chew the cud.

8Of their flesh ye shall not eat, and their carcasses ye shall not touch; they are unclean unto you.

8You must not eat their meat or even touch their dead bodies; they are unclean for you.

9These may ye eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, that may ye eat.

9Of all the creatures living in the water, you may eat anything that has both fins and scales, whether it lives in the seas or the rivers.

10And all that have not fins and scales in the seas, and in the rivers, of all that move in the waters, and of all the living creatures that are in the waters, they are an abomination unto you,

10But everything in the seas or rivers that does not have fins and scales—including all the small swarming creatures and every other living thing in the water—is to be detested by you.

11and they shall be an abomination unto you; ye shall not eat of their flesh, and their carcasses ye shall have in abomination.

11You must treat them as detestable. Do not eat their meat, and stay away from their dead bodies.

12Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that is an abomination unto you.

12Anything in the water that does not have fins and scales is detestable to you.

13And these ye shall have in abomination among the birds; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the gier-eagle, and the ospray,

13These are the birds you are to detest and not eat because they are forbidden: the eagle, the vulture, and the buzzard,

14and the kite, and the falcon after its kind,

14the red kite and every kind of black kite,

15every raven after its kind,

15every kind of raven,

16and the ostrich, and the night-hawk, and the sea-mew, and the hawk after its kind,

16the horned owl, the screech owl, the gull, and every kind of hawk,

17and the little owl, and the cormorant, and the great owl,

17the little owl, the cormorant, and the great owl,

18and the horned owl, and the pelican, and the vulture,

18the white owl, the pelican, and the osprey,

19and the stork, the heron after its kind, and the hoopoe, and the bat.

19the stork, every kind of heron, the hoopoe, and the bat.

20All winged creeping things that go upon all fours are an abomination unto you.

20Every winged insect that walks on all fours is detestable to you.

21Yet these may ye eat of all winged creeping things that go upon all fours, which have legs above their feet, wherewith to leap upon the earth;

21However, you may eat winged insects that walk on four legs if they have jointed legs above their feet for leaping on the ground.

22even these of them ye may eat: the locust after its kind, and the bald locust after its kind, and the cricket after its kind, and the grasshopper after its kind.

22Of these you may eat: every kind of locust, katydid, cricket, and grasshopper.

23But all winged creeping things, which have four feet, are an abomination unto you.

23But every other winged insect that has four legs is detestable to you.

24And by these ye shall become unclean: whosoever toucheth the carcass of them shall be unclean until the even;

24You will make yourselves unclean by these; anyone who touches their dead bodies will be unclean until evening.

25and whosoever beareth aught of the carcass of them shall wash his clothes, and be unclean until the even.

25Anyone who picks up one of their dead bodies must wash their clothes and will be unclean until evening.

26Every beast which parteth the hoof, and is not clovenfooted, nor cheweth the cud, is unclean unto you: every one that toucheth them shall be unclean.

26Every animal that has a divided hoof that is not completely split, or that does not chew the cud, is unclean for you; whoever touches them becomes unclean.

27And whatsoever goeth upon its paws, among all beasts that go on all fours, they are unclean unto you: whoso toucheth their carcass shall be unclean until the even.

27Of all the animals that walk on four legs, those that walk on their paws are unclean for you; whoever touches their dead bodies will be unclean until evening.

28And he that beareth the carcass of them shall wash his clothes, and be unclean until the even: they are unclean unto you.

28Anyone who carries their dead bodies must wash their clothes and will be unclean until evening. These animals are unclean for you.

29And these are they which are unclean unto you among the creeping things that creep upon the earth: the weasel, and the mouse, and the great lizard after its kind,

29These are the animals that crawl on the ground which are unclean for you: the weasel, the mouse, and every kind of great lizard,

30and the gecko, and the land-crocodile, and the lizard, and the sand-lizard, and the chameleon.

30the gecko, the monitor lizard, the common lizard, the sand lizard, and the chameleon.

31These are they which are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they are dead, shall be unclean until the even.

31Among all the crawling things, these are unclean for you. Whoever touches them when they are dead will be unclean until evening.

32And upon whatsoever any of them, when they are dead, doth fall, it shall be unclean; whether it be any vessel of wood, or raiment, or skin, or sack, whatsoever vessel it be, wherewith any work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the even; then shall it be clean.

32When one of them dies and falls on something, that object will be unclean, whether it is made of wood, cloth, leather, or sackcloth. No matter what it is used for, it must be put into water. It will be unclean until evening, and then it will be clean.

33And every earthen vessel, whereinto any of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean, and it ye shall break.

33If one of them falls into a clay pot, everything in the pot will be unclean, and you must break the pot.

34All food therein which may be eaten, that on which water cometh, shall be unclean; and all drink that may be drunk in every such vessel shall be unclean.

34Any food that could be eaten but has water on it from such a pot is unclean, and any liquid that could be drunk from it is unclean.

35And every thing whereupon any part of their carcass falleth shall be unclean; whether oven, or range for pots, it shall be broken in pieces: they are unclean, and shall be unclean unto you.

35Everything that a part of their dead body falls on becomes unclean. If it is an oven or a cooking pot, it must be broken in pieces; they are unclean and must be treated as unclean by you.

36Nevertheless a fountain or a pit wherein is a gathering of water shall be clean: but that which toucheth their carcass shall be unclean.

36However, a spring or a cistern for collecting water remains clean, but anyone who touches the dead body inside it becomes unclean.

37And if aught of their carcass fall upon any sowing seed which is to be sown, it is clean.

37If part of a dead body falls on any seeds that are to be planted, the seeds are still clean.

38But if water be put upon the seed, and aught of their carcass fall thereon, it is unclean unto you.

38But if the seeds have been soaked in water and part of a dead body falls on them, they are unclean for you.

39And if any beast, of which ye may eat, die; he that toucheth the carcass thereof shall be unclean until the even.

39If an animal that you are allowed to eat dies, anyone who touches its dead body will be unclean until evening.

40And he that eateth of the carcass of it shall wash his clothes, and be unclean until the even: he also that beareth the carcass of it shall wash his clothes, and be unclean until the even.

40Anyone who eats meat from that dead body must wash their clothes and will be unclean until evening. Anyone who carries the dead body must also wash their clothes and will be unclean until evening.

41And every creeping thing that creepeth upon the earth is an abomination; it shall not be eaten.

41Every creature that crawls on the ground is detestable; it must not be eaten.

42Whatsoever goeth upon the belly, and whatsoever goeth upon all fours, or whatsoever hath many feet, even all creeping things that creep upon the earth, them ye shall not eat; for they are an abomination.

42Do not eat any creature that crawls on its belly, or walks on four legs, or has many feet—any of the creatures that crawl on the ground—for they are detestable.

43Ye shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creepeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby.

43Do not make yourselves detestable by eating any of these crawling creatures. Do not make yourselves unclean or defile yourselves with them.

44For I am Jehovah your God: sanctify yourselves therefore, and be ye holy; for I am holy: neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping thing that moveth upon the earth.

44I am the LORD your God. Set yourselves apart and be holy, because I am holy. Do not make yourselves unclean by any creature that moves along the ground.

45For I am Jehovah that brought you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I am holy.

45I am the LORD who brought you up out of Egypt to be your God; therefore, be holy because I am holy.

46This is the law of the beast, and of the bird, and of every living creature that moveth in the waters, and of every creature that creepeth upon the earth;

46These are the regulations concerning land animals, birds, every living creature that moves in the water, and every creature that crawls on the ground.

47to make a distinction between the unclean and the clean, and between the living thing that may be eaten and the living thing that may not be eaten.

47You must distinguish between the unclean and the clean, and between the living creatures that may be eaten and those that may not be eaten.