Side by side
Lamentations 5
KJV
King James Version · 1611
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
WEB
World English Bible · 2000
1Remember, O Lord, what is come upon us: consider, and behold our reproach.
1Remember, O Lord, what is come upon us: consider and behold our reproach.
1Remember, O Jehovah, what is come upon us: Behold, and see our reproach.
2Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.
2Our inheritance is turned to aliens: our houses to strangers.
2Our inheritance is turned unto strangers, Our houses unto aliens.
3We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
3We are become orphans without a father: our mothers are as widows.
3We are orphans and fatherless; Our mothers are as widows.
4We have drunken our water for money; our wood is sold unto us.
4We have drunk our water for money: we have bought our wood.
4We have drunken our water for money; Our wood is sold unto us.
5Our necks are under persecution: we labour, and have no rest.
5We were dragged by the necks, we were weary and no rest was given us.
5Our pursuers are upon our necks: We are weary, and have no rest.
6We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.
6We have given our hand to Egypt, and to the Assyrians, that we might be satisfied with bread.
6We have given the hand to the Egyptians, And to the Assyrians, to be satisfied with bread.
7Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.
7Our fathers have sinned, and are not: and we have borne their iniquities.
7Our fathers sinned, and are not; And we have borne their iniquities.
8Servants have ruled over us: there is none that doth deliver us out of their hand.
8Servants have ruled over us: there was none to redeem us out of their hand.
8Servants rule over us: There is none to deliver us out of their hand.
9We gat our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.
9We fetched our bread at the peril of our lives, because of the sword in the desert.
9We get our bread at the peril of our lives, Because of the sword of the wilderness.
10Our skin was black like an oven because of the terrible famine.
10Our skin was burnt as an oven, by reason of the violence of the famine.
10Our skin is black like an oven, Because of the burning heat of famine.
11They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah.
11They oppressed the women in Sion, and the virgins in the cities of Juda.
11They ravished the women in Zion, The virgins in the cities of Judah.
12Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.
12The princes were hanged up by their hand: they did not respect the persons of the ancients.
12Princes were hanged up by their hand: The faces of elders were not honored.
13They took the young men to grind, and the children fell under the wood.
13They abused the young men indecently: and the children fell under the wood.
13The young men bare the mill; And the children stumbled under the wood.
14The elders have ceased from the gate, the young men from their musick.
14The ancients have ceased from the gates: the young men from the choir of the singers.
14The elders have ceased from the gate, The young men from their music.
15The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
15The joy of our heart is ceased, our dancing is turned into mourning.
15The joy of our heart is ceased; Our dance is turned into mourning.
16The crown is fallen from our head: woe unto us, that we have sinned!
16The crown is fallen from our head: woe to us, because we have sinned.
16The crown is fallen from our head: Woe unto us! for we have sinned.
17For this our heart is faint; for these things our eyes are dim.
17Therefore is our heart sorrowful, therefore are our eyes become dim.
17For this our heart is faint; For these things our eyes are dim;
18Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.
18For mount Sion, because it is destroyed, foxes have walked upon it.
18For the mountain of Zion, which is desolate: The foxes walk upon it.
19Thou, O Lord, remainest for ever; thy throne from generation to generation.
19But thou, O Lord, shalt remain for ever, thy throne from generation to generation.
19Thou, O Jehovah, abidest for ever; Thy throne is from generation to generation.
20Wherefore dost thou forget us for ever, and forsake us so long time?
20Why wilt thou forget us for ever? why wilt thou forsake us for a long time?
20Wherefore dost thou forget us for ever, Andforsake us so long time?