Side by side
Job 6
WEB
World English Bible · 2000
KJV
King James Version · 1611
ASV
American Standard Version · 1901
DBY
Darby Bible · 1890
1Then Job answered and said,
1But Job answered and said,
1Then Job answered and said,
1And Job answered and said,
2Oh that my vexation were but weighed, And all my calamity laid in the balances!
2Oh that my grief were throughly weighed, and my calamity laid in the balances together!
2 Oh that my vexation were but weighed, And all my calamity laid in the balances!
2Oh that my grief were thoroughly weighed, and all my calamity laid in the balances!
3For now it would be heavier than the sand of the seas: Therefore have my words been rash.
3For now it would be heavier than the sand of the sea: therefore my words are swallowed up.
3For now it would be heavier than the sand of the seas: Therefore have my words been rash.
3For now it would be heavier than the sand of the seas; therefore my words are vehement.
4For the arrows of the Almighty are within me, The poison whereof my spirit drinketh up: The terrors of God do set themselves in array against me.
4For the arrows of the Almighty are within me, the poison whereof drinketh up my spirit: the terrors of God do set themselves in array against me.
4For the arrows of the Almighty are within me, The poison whereof my spirit drinketh up: The terrors of God do set themselves in array against me.
4For the arrows of the Almighty are within me, their poison drinketh up my spirit: the terrors ofGod are arrayed against me.
5Doth the wild ass bray when he hath grass? Or loweth the ox over his fodder?
5Doth the wild ass bray when he hath grass? or loweth the ox over his fodder?
5Doth the wild ass bray when he hath grass? Or loweth the ox over his fodder?
5Doth the wild ass bray by the grass? loweth an ox over his fodder?
6Can that which hath no savor be eaten without salt? Or is there any taste in the white of an egg?
6Can that which is unsavoury be eaten without salt? or is there any taste in the white of an egg?
6Can that which hath no savor be eaten without salt? Or is there any taste in the white of an egg?
6Shall that which is insipid be eaten without salt? Is there any taste in the white of an egg?
7My soul refuseth to touch them; They are as loathsome food to me.
7The things that my soul refused to touch are as my sorrowful meat.
7My soul refuseth to touch them; They are as loathsome food to me.
7What my soul refuseth to touch, that is as my loathsome food.
8Oh that I might have my request; And that God would grantmethe thing that I long for!
8Oh that I might have my request; and that God would grant me the thing that I long for!
8 Oh that I might have my request; And that God would grantmethe thing that I long for!
8Oh that I might have my request, and thatGod would grant my desire!
9Even that it would please God to crush me; That he would let loose his hand, and cut me off!
9Even that it would please God to destroy me; that he would let loose his hand, and cut me off!
9Even that it would please God to crush me; That he would let loose his hand, and cut me off!
9And that it would pleaseGod to crush me, that he would let loose his hand and cut me off!
10And be it still my consolation, Yea, let me exult in pain that spareth not, That I have not denied the words of the Holy One.
10Then should I yet have comfort; yea, I would harden myself in sorrow: let him not spare; for I have not concealed the words of the Holy One.
10And be it still my consolation, Yea, let me exult in pain that spareth not, That I have not denied the words of the Holy One.
10Then should I yet have comfort; and in the pain which spareth not I would rejoice that I have not denied the words of the Holy One.
11What is my strength, that I should wait? And what is mine end, that I should be patient?
11What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should prolong my life?
11What is my strength, that I should wait? And what is mine end, that I should be patient?
11What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should have patience?
12Is my strength the strength of stones? Or is my flesh of brass?
12Is my strength the strength of stones? or is my flesh of brass?
12Is my strength the strength of stones? Or is my flesh of brass?
12Is my strength the strength of stones? is my flesh of brass?
13Is it not that I have no help in me, And that wisdom is driven quite from me?
13Is not my help in me? and is wisdom driven quite from me?
13Is it not that I have no help in me, And that wisdom is driven quite from me?
13Is it not that there is no help in me, and soundness is driven away from me?
14To him that is ready to faint kindness should be showed from his friend; Even to him that forsaketh the fear of the Almighty.
14To him that is afflicted pity should be shewed from his friend; but he forsaketh the fear of the Almighty.
14 To him that is ready to faint kindness should be showed from his friend; Even to him that forsaketh the fear of the Almighty.
14For him that is fainting kindness [is meet] from his friend; or he forsaketh the fear of the Almighty.
15My brethren have dealt deceitfully as a brook, As the channel of brooks that pass away;
15My brethren have dealt deceitfully as a brook, and as the stream of brooks they pass away;
15My brethren have dealt deceitfully as a brook, As the channel of brooks that pass away;
15My brethren have dealt deceitfully as a stream, as the channel of streams which pass away,
16Which are black by reason of the ice, And wherein the snow hideth itself:
16Which are blackish by reason of the ice, and wherein the snow is hid:
16Which are black by reason of the ice, And wherein the snow hideth itself:
16Which are turbid by reason of the ice, in which the snow hideth itself:
17What time they wax warm, they vanish; When it is hot, they are consumed out of their place.
17What time they wax warm, they vanish: when it is hot, they are consumed out of their place.
17What time they wax warm, they vanish; When it is hot, they are consumed out of their place.
17At the time they diminish, they are dried up; when heat affecteth them, they vanish from their place:
18The caravansthat travelby the way of them turn aside; They go up into the waste, and perish.
18The paths of their way are turned aside; they go to nothing, and perish.
18The caravansthat travelby the way of them turn aside; They go up into the waste, and perish.
18They wind about in the paths of their course, they go off into the waste and perish.
19The caravans of Tema looked, The companies of Sheba waited for them.
19The troops of Tema looked, the companies of Sheba waited for them.
19The caravans of Tema looked, The companies of Sheba waited for them.
19The caravans of Tema looked, the companies of Sheba counted on them:
20They were put to shame because they had hoped; They came thither, and were confounded.
20They were confounded because they had hoped; they came thither, and were ashamed.
20They were put to shame because they had hoped; They came thither, and were confounded.
20They are ashamed at their hope; they come thither, and are confounded.
21For now ye are nothing; Ye see a terror, and are afraid.
21For now ye are nothing; ye see my casting down, and are afraid.
21For now ye are nothing; Ye see a terror, and are afraid.
21So now ye are nothing; ye see a terrible object and are afraid.
22Did I say, Give unto me? Or, Offer a present for me of your substance?
22Did I say, Bring unto me? or, Give a reward for me of your substance?
22Did I say, Give unto me? Or, Offer a present for me of your substance?
22Did I say, Bring unto me, and make me a present from your substance?
23Or, Deliver me from the adversary’s hand? Or, Redeem me from the hand of the oppressors?
23Or, Deliver me from the enemy’s hand? or, Redeem me from the hand of the mighty?
23Or, Deliver me from the adversary’s hand? Or, Redeem me from the hand of the oppressors?
23Or, rescue me from the hand of the oppressor, and redeem me from the hand of the violent?
24Teach me, and I will hold my peace; And cause me to understand wherein I have erred.
24Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand wherein I have erred.
24 Teach me, and I will hold my peace; And cause me to understand wherein I have erred.
24Teach me, and I will hold my tongue; and cause me to understand wherein I have erred.
25How forcible are words of uprightness! But your reproof, what doth it reprove?
25How forcible are right words! but what doth your arguing reprove?
25How forcible are words of uprightness! But your reproof, what doth it reprove?
25How forcible are right words! but what doth your upbraiding reprove?
26Do ye think to reprove words, Seeing that the speeches of one that is desperate are as wind?
26Do ye imagine to reprove words, and the speeches of one that is desperate, which are as wind?
26Do ye think to reprove words, Seeing that the speeches of one that is desperate are as wind?
26Do ye imagine to reprove words? The speeches of one that is desperate are indeed for the wind.
27Yea, ye would castlotsupon the fatherless, And make merchandise of your friend.
27Yea, ye overwhelm the fatherless, and ye dig a pit for your friend.
27Yea, ye would castlotsupon the fatherless, And make merchandise of your friend.
27Yea, ye overwhelm the fatherless, and dig [a pit] for your friend.
28Now therefore be pleased to look upon me; For surely I shall not lie to your face.
28Now therefore be content, look upon me; for it is evident unto you if I lie.
28Now therefore be pleased to look upon me; For surely I shall not lie to your face.
28Now therefore if ye will, look upon me; and it shall be to your face if I lie.
29Return, I pray you, let there be no injustice; Yea, return again, my cause is righteous.
29Return, I pray you, let it not be iniquity; yea, return again, my righteousness is in it.
29Return, I pray you, let there be no injustice; Yea, return again, my cause is righteous.
29Return, I pray you, let there be no wrong; yea, return again, my righteousness shall be in it.
30Is there injustice on my tongue? Cannot my taste discern mischievous things?
30Is there iniquity in my tongue? cannot my taste discern perverse things?
30Is there injustice on my tongue? Cannot my taste discern mischievous things?
30Is there wrong in my tongue? cannot my taste discern mischievous things?