Side by side
Job 10
ASV
American Standard Version · 1901
YLT
Young's Literal Translation · 1862
WEB
World English Bible · 2000
1My soul is weary of my life; I will give free course to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.
1My soul hath been weary of my life, I leave off my talking to myself, I speak in the bitterness of my soul.
1My soul is weary of my life; I will give free course to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.
2I will say unto God, Do not condemn me; Show me wherefore thou contendest with me.
2I say unto God, `Do not condemn me, Let me know why Thou dost strive <FI>with<Fi> me.
2I will say unto God, Do not condemn me; Show me wherefore thou contendest with me.
3Is it good unto thee that thou shouldest oppress, That thou shouldest despise the work of thy hands, And shine upon the counsel of the wicked?
3Is it good for Thee that Thou dost oppress? That Thou despisest the labour of Thy hands, And on the counsel of the wicked hast shone?
3Is it good unto thee that thou shouldest oppress, That thou shouldest despise the work of thy hands, And shine upon the counsel of the wicked?
4Hast thou eyes of flesh? Or seest thou as man seeth?
4Eyes of flesh hast Thou? As man seeth--seest Thou?
4Hast thou eyes of flesh? Or seest thou as man seeth?
5Are thy days as the days of man, Or thy years as man’s days,
5As the days of man <FI>are<Fi> Thy days? Thy years as the days of a man?
5Are thy days as the days of man, Or thy years as man’s days,
6That thou inquirest after mine iniquity, And searchest after my sin,
6That Thou inquirest for mine iniquity, And for my sin seekest?
6That thou inquirest after mine iniquity, And searchest after my sin,
7Although thou knowest that I am not wicked, And there is none that can deliver out of thy hand?
7For Thou knowest that I am not wicked, And there is no deliverer from Thy hand.
7Although thou knowest that I am not wicked, And there is none that can deliver out of thy hand?
8 Thy hands have framed me and fashioned me Together round about; yet thou dost destroy me.
8Thy hands have taken pains about me, And they make me together round about, And Thou swallowest me up!
8Thy hands have framed me and fashioned me Together round about; yet thou dost destroy me.
9Remember, I beseech thee, that thou hast fashioned me as clay; And wilt thou bring me into dust again?
9Remember, I pray Thee, That as clay Thou hast made me, And unto dust Thou dost bring me back.
9Remember, I beseech thee, that thou hast fashioned me as clay; And wilt thou bring me into dust again?
10Hast thou not poured me out as milk, And curdled me like cheese?
10Dost Thou not as milk pour me out? And as cheese curdle me?
10Hast thou not poured me out as milk, And curdled me like cheese?
11Thou hast clothed me with skin and flesh, And knit me together with bones and sinews.
11Skin and flesh Thou dost put on me, And with bones and sinews dost fence me.
11Thou hast clothed me with skin and flesh, And knit me together with bones and sinews.
12Thou hast granted me life and lovingkindness; And thy visitation hath preserved my spirit.
12Life and kindness Thou hast done with me. And Thy inspection hath preserved my spirit.
12Thou hast granted me life and lovingkindness; And thy visitation hath preserved my spirit.
13Yet these things thou didst hide in thy heart; I know that this is with thee:
13And these Thou hast laid up in Thy heart, I have known that this <FI>is<Fi> with Thee.
13Yet these things thou didst hide in thy heart; I know that this is with thee:
14If I sin, then thou markest me, And thou wilt not acquit me from mine iniquity.
14If I sinned, then Thou hast observed me, And from mine iniquity dost not acquit me,
14If I sin, then thou markest me, And thou wilt not acquit me from mine iniquity.
15If I be wicked, woe unto me; And if I be righteous, yet shall I not lift up my head; Being filled with ignominy, And looking upon mine affliction.
15If I have done wickedly--woe to me, And righteously--I lift not up my head, Full of shame--then see my affliction,
15If I be wicked, woe unto me; And if I be righteous, yet shall I not lift up my head; Being filled with ignominy, And looking upon mine affliction.
16And ifmy head exalt itself, thou huntest me as a lion; And again thou showest thyself marvellous upon me.
16And it riseth--as a lion Thou huntest me. And Thou turnest back--Thou shewest Thyself wonderful in me.
16And ifmy head exalt itself, thou huntest me as a lion; And again thou showest thyself marvellous upon me.
17Thou renewest thy witnesses against me, And increasest thine indignation upon me: Changes and warfare are with me.
17Thou renewest Thy witnesses against me, And dost multiply Thine anger with me, Changes and warfare <FI>are<Fi> with me.
17Thou renewest thy witnesses against me, And increasest thine indignation upon me: Changes and warfare are with me.
18 Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? I had given up the ghost, and no eye had seen me.
18And why from the womb Hast Thou brought me forth? I expire, and the eye doth not see me.
18Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? I had given up the ghost, and no eye had seen me.
19I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
19As I had not been, I am, From the belly to the grave I am brought,
19I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
20Are not my days few? cease then, And let me alone, that I may take comfort a little,
20Are not my days few? Cease then, and put from me, And I brighten up a little,
20Are not my days few? cease then, And let me alone, that I may take comfort a little,
21Before I go whence I shall not return, Evento the land of darkness and of the shadow of death;
21Before I go, and return not, Unto a land of darkness and death-shade,
21Before I go whence I shall not return, Evento the land of darkness and of the shadow of death;
22The land dark as midnight, The landof the shadow of death, without any order, And where the light is as midnight.
22A land of obscurity as thick darkness, Death-shade--and no order, And the shining <FI>is<Fi> as thick darkness.'
22The land dark as midnight, The landof the shadow of death, without any order, And where the light is as midnight.