Side by side

Isaiah 54

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

DBY

Darby Bible · 1890

YLT

Young's Literal Translation · 1862

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

1Exult, thou barren, that didst not bear; break forth into singing, and shout for joy, thou that didst not travail with child: for more are the children of the desolate than the children of the married wife, saith Jehovah.

1Sing, O barren, she hath not borne! Break forth with singing, and cry aloud, She hath not brought forth! For more <FI>are<Fi> the sons of the desolate, Than the sons of the married one, said Jehovah.

1Give praise, O thou barren, that bearest not: sing forth praise, and make a joyful noise, thou that didst not travail with child: for many are the children of the desolate, more than of her that hath a husband, saith the Lord.

2Enlarge the place of thy tent, and let them stretch forth the curtains of thy habitations: spare not, lengthen thy cords, and strengthen thy stakes.

2Enlarge the place of thy tent, And the curtains of thy tabernacles they stretch out, Restrain not--lengthen thy cords, And thy pins make strong.

2Enlarge the place of thy tent, and stretch out the skins of thy tabernacles, spare not: lengthen thy cords, and strengthen thy stakes.

3For thou shalt spread abroad on the right hand and on the left; and thy seed shall possess nations, and they shall make desolate cities to be inhabited.

3For right and left thou breakest forth, And thy seed doth nations possess,

3For thou shalt pass on to the right hand, and to the left: and thy seed shall inherit the Gentiles, and shall inhabit the desolate cities.

4Fear not, for thou shalt not be ashamed; neither be thou confounded, for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt not remember the reproach of thy widowhood any more.

4And desolate cities they cause to be inhabited. Fear not, for thou art not ashamed, Nor blush, for thou art not confounded, For the shame of thy youth thou forgettest, And the reproach of thy widowhood Thou dost not remember any more.

4Fear not, for thou shalt not be confounded, nor blush: for thou shalt not be put to shame, because thou shalt forget the shame of thy youth, and shalt remember no more the reproach of thy widowhood.

5For thy Maker is thy husband: Jehovah of hosts is his name, and thy Redeemer, the Holy One of Israel: theGod of the whole earth shall he be called.

5For thy Maker <FI>is<Fi> thy husband, Jehovah of Hosts <FI>is<Fi> His name, And thy Redeemer <FI>is<Fi> the Holy One of Israel, `God of all the earth,' He is called.

5For he that made thee shall rule over thee, the Lord of hosts is his name: and thy Redeemer, the Holy One of Israel, shall be called the God of all the earth.

6For Jehovah hath called thee as a woman forsaken and grieved in spirit, and as a wife of youth, that hath been refused, saith thyGod.

6For, as a woman forsaken and grieved in spirit, Called thee hath Jehovah, Even a youthful wife when she is refused, said thy God.

6For the Lord hath called thee as a woman forsaken and mourning in spirit, and as a wife cast off from her youth, said thy God.

7For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee.

7In a small moment I have forsaken thee, And in great mercies I do gather thee,

7For a small moment have I forsaken thee, but with great mercies will I gather thee.

8In the outpouring of wrath have I hid my face from thee for a moment; but with everlasting loving-kindness will I have mercy on thee, saith Jehovah, thy Redeemer.

8In overflowing wrath I hid my face <FI>for<Fi> a moment from thee, And in kindness age-during I have loved thee, Said thy Redeemer--Jehovah!

8In a moment of indignation have I hid my face a little while from thee, but with everlasting kindness have I had mercy on thee, said the Lord thy Redeemer.

9For this is [as] the waters of Noah unto me, since I have sworn that the waters of Noah should no more go over the earth: so have I sworn that I will no more be wroth with thee, nor rebuke thee.

9For, the waters of Noah <FI>is<Fi> this to Me, In that I have sworn--the waters of Noah Do not pass again over the earth--So I have sworn, Wrath is not upon thee, Nor rebuke against thee.

9This thing is to me as in the days of Noe, to whom I swore, that I would no more bring in the waters of Noe upon the earth: so have I sworn not to be angry with thee, and not to rebuke thee.

10For the mountains shall depart, and the hills be removed; but my loving-kindness shall not depart from thee, neither shall my covenant of peace be removed, saith Jehovah, that hath mercy on thee.

10For the mountains depart, and the hills remove, And My kindness from thee departeth not, And the covenant of My peace removeth not, Said hath thy loving one--Jehovah.

10For the mountains shall be moved, and the hills shall tremble; but my mercy shall not depart from thee, and the covenant of my peace shall not be moved: said the Lord that hath mercy on thee.

11[Thou] afflicted, tossed with tempest, not comforted! Behold, I will set thy stones in antimony, and lay thy foundations with sapphires;

11O afflicted, storm-tossed, not comforted, Lo, I am laying with cement thy stones, And have founded thee with sapphires,

11O poor little one, tossed with tempest, without all comfort, behold I will lay thy stones in order, and will lay thy foundations with sapphires,

12and I will make thy battlements of rubies, and thy gates of carbuncles, and all thy borders of precious stones.

12And have made of agate thy pinnacles, And thy gates of carbuncle stones, And all thy border of stones of delight,

12And I will make thy bulwarks of jasper: and thy gates of graven stones, and all thy borders of desirable stones.

13And all thy children [shall be] taught of Jehovah, and great shall be the peace of thy children.

13And all thy sons are taught of Jehovah, And abundant <FI>is<Fi> the peace of thy sons.

13All thy children shall be taught of the Lord: and great shall be the peace of thy children.

14In righteousness shalt thou be established: thou shalt be far from oppression, for thou shalt not fear; and from terror, for it shall not come near thee.

14In righteousness thou establishest thyself, Be far from oppression, for thou fearest not, And from ruin, for it cometh not near unto thee.

14And thou shalt be founded in justice: depart far from oppression, for thou shalt not fear; and from terror, for it shall not come near thee.

15Behold, they shall surely gather together, [but] not by me: whosoever gathereth together against thee shall fall because of thee.

15Lo, he doth diligently assemble without My desire, Who hath assembled near thee? By thee he falleth!

15Behold, an inhabitant shall come, who was not with me, he that was a stranger to thee before, shall be joined to thee.

16Behold, it is I who have created the smith that bloweth in the fire of coal, and that bringeth forth an instrument for his work; and I have created the destroyer to ravage.

16Lo, I--I have prepared an artisan, Blowing on a fire of coals, And bringing out an instrument for his work, And I have prepared a destroyer to destroy.

16Behold, I have created the smith that bloweth the coals in the fire, and bringeth forth an instrument for his work, and I have created the killer to destroy.

17No weapon that is prepared against thee shall prosper; and every tongue that riseth against thee in judgment, thou shalt condemn. This is the inheritance of the servants of Jehovah; and their righteousness is of me, saith Jehovah.

17No weapon formed against thee prospereth, And every tongue rising against thee, In judgment thou condemnest. This <FI>is<Fi> the inheritance of the servants of Jehovah, And their righteousness from me, an affirmation of Jehovah!

17No weapon that is formed against thee shall prosper: and every tongue that resisteth thee in judgment, thou shalt condemn. This is the inheritance of the servants of the Lord, and their justice with me, saith the Lord.