Isaiah 16:10

What does Isaiah 16:10 mean?

A plain-English look at Isaiah 16:10 in WEB alongside six other public-domain English translations, with cross-references and chapter context.

Parallel translations

WEB

World English Bible · 2000

And gladness is taken away, and joy out of the fruitful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither joyful noise: no treader shall tread out wine in the presses; I have made the vintage shout to cease.

KJV

King James Version · 1611

And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage shouting to cease.

ASV

American Standard Version · 1901

And gladness is taken away, and joy out of the fruitful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither joyful noise: no treader shall tread out wine in the presses; I have made the vintage shout to cease.

BBE

Bible in Basic English · 1949

And all joy is gone; no longer are they glad for the fertile field; and in the vine-gardens there are no songs or sounds of joy: the crushing of grapes has come to an end, and its glad cry has been stopped.

YLT

Young's Literal Translation · 1862

And removed have been gladness and joy from the fruitful field, And in vineyards they sing not, nor shout, Wine in the presses treadeth not the treader, Shouting I have caused to cease.

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

And gladness and joy shall be taken away from Carmel, and there shall be no rejoicing nor shouting in the vineyards. He shall not tread out wine in the press that was wont to tread it out: the voice of the treaders I have taken away.

DBY

Darby Bible · 1890

And joy and gladness is taken away out of the fruitful field; and in the vineyards there is no singing, neither is there shouting: the treaders tread out no wine in the presses, I have made the cry [of the winepress] to cease.

Context

v.9Therefore I will weep with the weeping of Jazer for the vine of Sibmah; I will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for upon thy summer fruits and upon thy harvest the battle shout is fallen.

v.10This passage

v.11Wherefore my heart soundeth like a harp for Moab, and mine inward parts for Kir-heres.

Cross references

Related passages from across Scripture, drawn from the Treasury of Scripture Knowledge.

  • Judges 9:27

    And they went out into the field, and gathered their vineyards, and trodthe grapes, and held festival, and went into the house of their god, and did eat and drink, and cursed Abimelech.

  • Isaiah 24:7

    The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merry-hearted do sigh.

  • Jeremiah 48:33

    And gladness and joy is taken away from the fruitful field and from the land of Moab; and I have caused wine to cease from the winepresses: none shall tread with shouting; the shouting shall be no shouting.

  • Habakkuk 3:17

    For though the fig-tree shall not flourish, Neither shall fruit be in the vines; The labor of the olive shall fail, And the fields shall yield no food; The flock shall be cut off from the fold, And there shall be no herd in the stalls:

  • Amos 5:17

    And in all vineyards shall be wailing; for I will pass through the midst of thee, saith Jehovah.

  • Job 24:11

    They make oil within the walls of these men; They treadtheirwinepresses, and suffer thirst.

Related questions readers ask

Keep exploring

Follow this verse across Scripture

Topics, devotionals, original-language word studies, and figures connected to Isaiah 16:10.