Side by side

Isaiah 10

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

BBE

Bible in Basic English · 1949

DBY

Darby Bible · 1890

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

1Cursed are those who make evil decisions, and the writers who make the records of their cruel acts:

1Woe unto them that decree iniquitous decrees, and to the writers that prescribe oppression,

1Woe to them that make wicked laws: and when they write, write injustice:

2Who do wrong to the poor in their cause, and take away the right of the crushed among my people, so that they may have the property of widows, and get under their power those who have no father.

2to turn away the poor from judgment, and to take away the right from the afflicted of my people; that widows may be their prey, and that they may rob the fatherless!

2To oppress the poor in judgment, and do violence to the cause of the humble of my people: that widows might be their prey, and that they might rob the fatherless.

3And what will you do in the day of punishment, and in the destruction which is coming from far? to whom will you go for help, and what will become of your glory?

3And what will ye do in the day of visitation, and in the sudden destruction [which] shall come from far? To whom will ye flee for help, and where will ye leave your glory?

3What will you do in the day of visitation, and of the calamity which cometh from afar? to whom will ye flee for help? and where will ye leave your glory?

4... For all this his wrath is not turned away, but his hand is stretched out still.

4They can but crouch under the prisoners, and they shall fall under the slain. For all this his anger is not turned away, and his hand is stretched out still.

4That you be not bowed down under the bond, and fall with the slain? In all these things his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

5Ho! Assyrian, the rod of my wrath, the instrument of my punishment!

5Ah! the Assyrian! the rod of mine anger! and the staff in their hand is mine indignation.

5Woe to the Assyrian, he is the rod and the staff of my anger, and my indignation is in their hands.

6I will send him against a nation of wrongdoers, and against the people of my wrath I will give him orders, to take their wealth in war, crushing them down like the dust in the streets.

6I will send him against a hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge; to take the spoil, and to seize the prey, and to tread them down like the mire of the streets.

6I will send him to a deceitful nation, and I will give him a charge against the people of my wrath, to take away the spoils, and to lay hold on the prey, and to tread them down like the mire of the streets.

7But this is not what is in his mind, and this is not his design; but his purpose is destruction, and the cutting off of more and more nations.

7But he meaneth not so, neither doth his heart think so; for it is in his heart to extirpate and cut off nations not a few.

7But he shall not take it so, and his heart shall not think so: but his heart shall be set to destroy, and to cut off nations not a few.

8For he says, Are not all my captains kings?

8For he saith, Are not my princes all kings?

8For he shall say:

9Will not the fate of Calno be like that of Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?

9Is not Calno as Karkemish? Is not Hamath as Arpad? Is not Samaria as Damascus?

9Are not my princes as so many kings? is not Calano as Charcamis: and Emath as Arphad? is not Samaria as Damascus?

10As my hand has come on the kingdoms of the images, whose pictured images were more in number than those of Jerusalem and Samaria;

10As my hand hath found the kingdoms of the idols, — and their graven images exceeded those of Jerusalem and Samaria,

10As my hand hath found the kingdoms of the idol, so also their idols of Jerusalem, and of Samaria.

11So, as I have done to Samaria and her images, I will do to Jerusalem and her images.

11— shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her images?

11Shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?

12For this cause it will be that, when the purpose of the Lord against Mount Zion and Jerusalem is complete, I will send punishment on the pride of the heart of the king of Assyria, and on the glory of his uplifted eyes.

12And it shall come to pass, when the Lord hath performed his whole work upon mount Zion and upon Jerusalem, I will punish the fruit of the stoutness of heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks.

12And it shall come to pass, that when the Lord shall have performed all his works in mount Sion, and in Jerusalem, I will visit the fruit of the proud heart of the king of Assyria, and the glory of the haughtiness of his eyes.

13For he has said, By the strength of my hand I have done it, and by my knowledge, for I am wise: and I have taken away the limits of the peoples' lands, and the stores of their wealth have become mine; and I have made towns low in the dust, sending destruction on those living in them;

13For he saith, By the strength of my hand I have done [it], and by my wisdom, for I am intelligent; and I have removed the bounds of the peoples, and have robbed their treasures, and, like a valiant man, I have brought down them that sit [on thrones];

13For he hath said: By the strength of my own hand I have done it, and by my own wisdom I have understood: and I have removed the bounds of the people, and have taken the spoils of the princes, and as a mighty man hath pulled down them that sat on high.

14And I have put my hands on the wealth of the peoples, as on the place where a bird has put her eggs; and as a man may take the eggs from which a bird has gone, so I have taken all the earth for myself: and not a wing was moved, and not a mouth gave out a sound.

14and my hand hath found as a nest the riches of the peoples, and as one gathereth forsaken eggs, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or chirped.

14And my hand hath found the strength of the people as a nest; and as eggs are gathered, that are left, so have I gathered all the earth: and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or made the least noise.

15Will the axe say high-sounding words against him who is using it, or the blade be full of pride against him who is cutting with it? As if a rod had the power of shaking him who is using it, or as if a stick might take up him who is not wood.

15— Shall the axe boast itself against him that heweth therewith? shall the saw magnify itself against him that wieldeth it? As if the rod should wield them that lift it up; as if the staff should lift up [him who is] not wood!

15Shall the axe boast itself against him that cutteth with it? or shall the saw exalt itself against him by whom it is drawn? as if a rod should lift itself up against him that lifteth it up, and a staff exalt itself, which is but wood.

16For this cause the Lord, the Lord of armies, will make his fat become wasted; and in his inner parts a fire will be lighted like a burning flame.

16Therefore shall the Lord, Jehovah of hosts, send among his fat ones leanness, and under his glory he shall kindle a burning, like the burning of a fire:

16Therefore the sovereign Lord, the Lord of hosts, shall send leanness among his fat ones: and under his glory shall be kindled a burning, as it were the burning of a fire.

17And the light of Israel will be for a fire, and his Holy One for a flame: wasting and burning up his thorns in one day.

17and the light of Israel shall be for a fire, and his Holy One for a flame; and it shall burn and devour his thorns and his briars in one day,

17And the light of Israel shall be as a fire, and the Holy One thereof as a flame: and his thorns and his briers shall be set on fire, and shall be devoured in one day.

18And he will put an end to the glory of his woods and of his planted fields, soul and body together; and it will be as when a man is wasted by disease.

18and it shall consume the glory of his forest, and of his fruitful field, both soul and body; and they shall be as when a sick man fainteth.

18And the glory of his forest, and of his beautiful hill, shall be consumed from the soul even to the flesh, and he shall run away through fear.

19And the rest of the trees of his wood will be small in number, so that a child may put them down in writing.

19And the remainder of the trees of his forest shall be few: yea, a child might write them.

19And they that remain of the trees of his forest shall be so few, that they shall easily be numbered, and a child shall write them down.

20And it will be in that day that the rest of Israel, and those of Jacob who have come safely through these troubles, will no longer go for help to him whose rod was on their back, but their faith will be in the Lord, the Holy One of Israel.

20And it shall come to pass in that day, [that] the remnant of Israel and such as are escaped of the house of Jacob shall no more again rely upon him that smote them; but they shall rely upon Jehovah, the Holy One of Israel, in truth.

20And it shall come to pass in that day, that the remnant of Israel, and they that shall escape of the house of Jacob, shall lean no more upon him that striketh them: but they shall lean upon the Lord the Holy One of Israel, in truth.

21The rest, even the rest of Jacob, will come back to the Strong God.

21The remnant shall return, the remnant of Jacob, unto the mightyGod.

21The remnant shall be converted, the remnant, I say, of Jacob, to the mighty God.

22For though your people, O Israel, are as the sand of the sea, only a small number will come back: for the destruction is fixed, overflowing in righteousness.

22For though thy people Israel be as the sand of the sea, [only] a remnant of them shall return: the consumption determined shall overflow in righteousness.

22For if thy people, O Israel, shall be as the sand of the sea, a remnant of them shall be converted, the consumption abridged shall overflow with justice.

23For the Lord, the Lord of armies, is about to make destruction complete in all the land.

23For a consumption, and [one] determined, will the Lord, Jehovah of hosts, accomplish in the midst of all the land.

23For the Lord God of hosts shall make a consumption, and an abridgment in the midst of all the land.

24For this cause the Lord, the Lord of armies, says, O my people living in Zion, have no fear of the Assyrian, even if his rod comes on your back, and his stick is lifted up as in Egypt.

24Therefore thus saith the Lord, Jehovah of hosts: O my people that dwellest in Zion, be not afraid of the Assyrian; he shall smite thee with a rod, and shall lift up his staff against thee, after the manner of Egypt:

24Therefore, thus saith the Lord the God of hosts: O my people that dwellest in Sion, be not afraid of the Assyrian: he shall strike thee with his rod, and he shall lift up his staff over thee in the way of Egypt.

25For in a very short time my passion will be over, and my wrath will be turned to their destruction.

25for yet a very little while, and the indignation shall be accomplished, and mine anger, in their destruction.

25For yet a little and a very little while, and my indignation shall cease, and my wrath shall be upon their wickedness.

26And the Lord of armies will be shaking a whip against him, as when he overcame Midian at the rock of Oreb: and his rod will be lifted up against them as it was against the Egyptians.

26And Jehovah of hosts will stir up a scourge against him, according to the slaughter of Midian at the rock of Oreb; and his rod [shall be] upon the sea, and he will lift it up after the manner of Egypt.

26And the Lord of hosts shall raise up a scourge against him, according to the slaughter of Madian in the rock of Oreb, and his rod over the sea, and he shall lift it up in the way of Egypt.

27And in that day the weight which he put on your back will be taken away, and his yoke broken from off your neck.

27And it shall come to pass in that day, [that] his burden shall be taken away from off thy shoulder, and his yoke from off thy neck; and the yoke shall be destroyed because of the anointing. ...

27And it shall come to pass in that day, that his burden shall be taken away from off thy shoulder, and his yoke from off thy neck, and the yoke shall putrefy at the presence of the oil.

28He has gone up from Pene-Rimmon, he has come to Aiath; he has gone past Migron, at Michmash he puts his forces in order.

28He is come to Aiath, he hath passed through Migron; at Michmash he layeth up his baggage.

28He shall come into Aiath, he shall pass into Magron: at Machmas he shall lay up his carriages.

29They have gone across the mountain; Geba will be our resting-place tonight, they say: Ramah is shaking with fear; Gibeah of Saul has gone in flight.

29They are gone through the pass; they make their lodging at Geba: Ramah trembleth, Gibeah of Saul is fled.

29They have passed in haste, Gaba is our lodging: Rama was astonished, Gabaath of Saul fled away.

30Give a loud cry, daughter of Gallim; let Laishah give ear; let Anathoth give answer to her.

30Lift up thy voice, daughter of Gallim! Hearken, O Laish! — Poor Anathoth!

30Lift up thy voice, O daughter of Gallim, attend, O Laisa, poor Anathoth.

31Madmenah has gone; the men of Gebim are putting their goods in a safe place.

31Madmenah is fugitive; the inhabitants of Gebim take to flight.

31Medemena is removed: ye inhabitants of Gabim, take courage.

32This very day he is stopping at Nob; he is shaking his hand against the mountain of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.

32Still a day of halting at Nob; he shaketh his hand [against] the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem. ...

32It is yet day enough, to remain in Nobe: he shall shake his hand against the mountain of the daughter of Sion, the hill of Jerusalem.

33See, the Lord, the Lord of armies, is cutting off his branches with a great noise, and his strong ones are falling and his high ones are coming down.

33Behold the Lord, Jehovah of hosts, shall lop the boughs with violence; and the high ones of stature shall be hewn down, and the haughty shall be brought low;

33Behold the sovereign Lord of hosts shall break the earthen vessel with terror, and the tall of stature shall be cut down, and the lofty shall be humbled.

34And he is cutting down the thick places of the wood with an axe, and Lebanon with its tall trees is coming down.

34and he shall make clearings in the thickets of the forest with iron; and Lebanon shall fall by a mighty one.

34And the thickets of the forest shall be cut down with iron, and Libanus with its high ones shall fall.