Side by side
Hebrews 11
DBY
Darby Bible · 1890
BBE
Bible in Basic English · 1949
YLT
Young's Literal Translation · 1862
1Now faith is [the] substantiating of things hoped for, [the] conviction of things not seen.
1Now faith is the substance of things hoped for, and the sign that the things not seen are true.
1And faith is of things hoped for a confidence, of matters not seen a conviction,
2For in [the power of] this the elders have obtained testimony.
2For by it our fathers had God's approval.
2for in this were the elders testified of;
3By faith we apprehend that the worlds were framed by [the] word ofGod, so that that which is seen should not take its origin from things which appear.
3By faith it is clear to us that the order of events was fixed by the word of God, so that what is seen has not been made from things which only seem to be.
3by faith we understand the ages to have been prepared by a saying of God, in regard to the things seen not having come out of things appearing;
4By faith Abel offered toGod a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained testimony of being righteous,God bearing testimony to his gifts, and by it, having died, he yet speaks.
4By faith Abel made a better offering to God than Cain, and he had witness through it of his righteousness, God giving his approval of his offering: and his voice still comes to us through it though he is dead.
4by faith a better sacrifice did Abel offer to God than Cain, through which he was testified to be righteous, God testifying of his gifts, and through it, he being dead, doth yet speak.
5By faith Enoch was translated that he should not see death; and was not found, becauseGod had translated him; for before [his] translation he has the testimony that he had pleasedGod.
5By faith Enoch was taken up to heaven so that he did not see death; he was seen no longer, for God took him away: for before he was taken, witness had been given that he was well-pleasing to God:
5By faith Enoch was translated--not to see death, and was not found, because God did translate him; for before his translation he had been testified to--that he had pleased God well,
6But without faith [it is] impossible to please [him]. For he that draws near toGod must believe that he is, and [that] he is a rewarder of them who seek him out.
6And without faith it is not possible to be well-pleasing to him, for it is necessary for anyone who comes to God to have the belief that God is, and that he is a rewarder of all those who make a serious search for him.
6and apart from faith it is impossible to please well, for it behoveth him who is coming to God to believe that He is, and to those seeking Him He becometh a rewarder.
7By faith, Noah, oracularly warned concerning things not yet seen, moved with fear, prepared an ark for the saving of his house; by which he condemned the world, and became heir of the righteousness which [is] according to faith.
7By faith Noah, being moved by the fear of God, made ready an ark for the salvation of his family, because God had given him news of things which were not seen at the time; and through it the world was judged by him, and he got for his heritage the righteousness which is by faith.
7By faith Noah, having been divinely warned concerning the things not yet seen, having feared, did prepare an ark to the salvation of his house, through which he did condemn the world, and of the righteousness according to faith he became heir.
8By faith Abraham, being called, obeyed to go out into the place which he was to receive for an inheritance, and went out, not knowing where he was going.
8By faith Abraham did as God said when he was ordered to go out into a place which was to be given to him as a heritage, and went out without knowledge of where he was going.
8By faith Abraham, being called, did obey, to go forth to the place that he was about to receive for an inheritance, and he went forth, not knowing whither he doth go;
9By faith he sojourned as a stranger in the land of promise as a foreign country, having dwelt in tents with Isaac and Jacob, the heirs with [him] of the same promise;
9By faith he was a wanderer in the land of the agreement, as in a strange land, living in tents with Isaac and Jacob, who had a part with him in the same heritage:
9by faith he did sojourn in the land of the promise as a strange country, in tabernacles having dwelt with Isaac and Jacob, fellow-heirs of the same promise,
10for he waited for the city which has foundations, of whichGod is [the] artificer and constructor.
10For he was looking for the strong town, whose builder and maker is God.
10for he was looking for the city having the foundations, whose artificer and constructor <FI>is<Fi> God.
11By faith also Sarah herself received strength for [the] conception of seed, and [that] beyond a seasonable age; since she counted him faithful who promised.
11And by faith Sarah herself had power to give birth, when she was very old, because she had faith in him who gave his word;
11By faith also Sarah herself did receive power to conceive seed, and she bare after the time of life, seeing she did judge Him faithful who did promise;
12Wherefore also there have been born of one, and that of one become dead, even as the stars of heaven in multitude, and as the countless sand which [is] by the sea shore.
12So that from one man, who was near to death, came children in number as the stars in heaven, or as the sand by the seaside, which may not be numbered.
12wherefore, also from one were begotten--and that of one who had become dead--as the stars of the heaven in multitude, and as sand that <FI>is<Fi> by the sea-shore--the innumerable.
13All these died in faith, not having received the promises, but having seen them from afar off and embraced [them], and confessed that they were strangers and sojourners on the earth.
13All these came to their end in faith, not having had the heritage; but having seen it with delight far away, they gave witness that they were wanderers and not of the earth.
13In faith died all these, not having received the promises, but from afar having seen them, and having been persuaded, and having saluted <FI>them<Fi> , and having confessed that strangers and sojourners they are upon the earth,
14For they who say such things shew clearly that they seek [their] country.
14For those who say such things make it clear that they are searching for a country for themselves.
14for those saying such things make manifest that they seek a country;
15And if they had called to mind that from whence they went out, they had had opportunity to have returned;
15And truly if they had kept in mind the country from which they went out, they would have had chances of turning back.
15and if, indeed, they had been mindful of that from which they came forth, they might have had an opportunity to return,
16but now they seek a better, that is, a heavenly; whereforeGod is not ashamed of them, to be called theirGod; for he has prepared for them a city.
16But now their desire is for a better country, that is to say, for one in heaven; and so it is no shame to God to be named their God; for he has made ready a town for them.
16but now they long for a better, that is, an heavenly, wherefore God is not ashamed of them, to be called their God, for He did prepare for them a city.
17By faith Abraham, [when] tried, offered up Isaac, and he who had received to himself the promises offered up his only begotten [son],
17By faith Abraham made an offering of Isaac, when he was tested: and he with whom the agreement had been made gave up as an offering the only son of his body,
17By faith Abraham hath offered up Isaac, being tried, and the only begotten he did offer up who did receive the promises,
18as to whom it had been said, In Isaac shall thy seed be called:
18Of whom it had been said, From Isaac will your seed take their name:
18of whom it was said--`In Isaac shall a seed be called to thee;'
19counting thatGod [was] able to raise [him] even from among [the] dead, whence also he received him in a figure.
19Judging that God was able to give life even to the dead; and because of this he did get him back as if from death.
19reckoning that even out of the dead God is able to raise up, whence also in a figure he did receive <FI>him<Fi> .
20By faith Isaac blessed Jacob and Esau concerning things to come.
20By faith Isaac, blessing Jacob and Esau, gave news of things to come.
20By faith, concerning coming things, Isaac did bless Jacob and Esau;
21By faith Jacob [when] dying blessed each of the sons of Joseph, and worshipped on the top of his staff.
21By faith Jacob gave a blessing to the two sons of Joseph, when he was near to death; and gave God worship, supported by his stick.
21by faith Jacob dying--each of the sons of Joseph did bless, and did bow down upon the top of his staff;
22By faith Joseph [when] dying called to mind the going forth of the sons of Israel, and gave commandment concerning his bones.
22By faith Joseph, when his end was near, said that the children of Israel would go out of Egypt; and gave orders about his bones.
22by faith, Joseph dying, concerning the outgoing of the sons of Israel did make mention, and concerning his bones did give command.
23By faith Moses, being born, was hid three months by his parents, because they saw the child beautiful; and they did not fear the injunction of the king.
23By faith Moses was kept secretly by his father and mother for three months after his birth, because they saw that he was a fair child; and they had no fear of the king's orders.
23By faith Moses, having been born, was hid three months by his parents, because they saw the child comely, and were not afraid of the decree of the king;
24By faith Moses, when he had become great, refused to be called son of Pharaoh's daughter;
24By faith Moses, when he became a man, had no desire to be named the son of Pharaoh's daughter;
24by faith Moses, having become great, did refuse to be called a son of the daughter of Pharaoh,
25choosing rather to suffer affliction along with the people ofGod than to have [the] temporary pleasure of sin;
25Feeling that it was better to undergo pain with the people of God, than for a short time to have a taste of the pleasures of sin;
25having chosen rather to be afflicted with the people of God, than to have sin's pleasure for a season,
26esteeming the reproach of the Christ greater riches than the treasures of Egypt, for he had respect to the recompense.
26Judging a part in the shame of Christ to be better than all the wealth of Egypt; for he was looking forward to his reward.
26greater wealth having reckoned the reproach of the Christ than the treasures in Egypt, for he did look to the recompense of reward;
27By faith he left Egypt, not fearing the wrath of the king; for he persevered, as seeing him who is invisible.
27By faith he went out of Egypt, not being turned from his purpose by fear of the wrath of the king; for he kept on his way, as seeing him who is unseen.
27by faith he left Egypt behind, not having been afraid of the wrath of the king, for, as seeing the Invisible One--he endured;
28By faith he celebrated the passover and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the firstborn might not touch them.
28By faith he kept the Passover, and put the sign of the blood on the houses, so that the angel of destruction might not put their oldest sons to death.
28by faith he kept the passover, and the sprinkling of the blood, that He who is destroying the first-born might not touch them.
29By faith they passed through the Red sea as through dry land; of which the Egyptians having made trial were swallowed up.
29By faith they went through the Red Sea as if it had been dry land, though the Egyptians were overcome by the water when they made an attempt to do the same.
29By faith they did pass through the Red Sea as through dry land, which the Egyptians having received a trial of, were swallowed up;
30By faith the walls of Jericho fell, having been encircled for seven days.
30By faith the walls of Jericho came down, after they had been circled for seven days.
30by faith the walls of Jericho did fall, having been surrounded for seven days;
31By faith Rahab the harlot did not perish along with the unbelieving, having received the spies in peace.
31By faith Rahab, the loose woman, was not put to death with those who had gone against God's orders, because she had taken into her house in peace those sent to see the land.
31by faith Rahab the harlot did not perish with those who disbelieved, having received the spies with peace.
32And what more do I say? For the time would fail me telling of Gideon, and Barak, and Samson, and Jephthah, and David and Samuel, and of the prophets:
32What more am I to say? For there would not be time to give the stories of Gideon, Barak, Samson, and Jephthah, of David and Samuel and the prophets:
32And what shall I yet say? for the time will fail me recounting about Gideon, Barak also, and Samson, and Jephthah, David also, and Samuel, and the prophets,
33who by faith overcame kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped lions' mouths,
33Who through faith overcame kingdoms, did righteousness, got their reward, kept the mouths of lions shut,
33who through faith did subdue kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped mouths of lions,
34quenched [the] power of fire, escaped [the] edge of the sword, became strong out of weakness, became mighty in war, made [the] armies of strangers give way.
34Put out the power of fire, got safely away from the edge of the sword, were made strong when they had been feeble, became full of power in war, and put to flight the armies of the nations.
34quenched the power of fire, escaped the mouth of the sword, were made powerful out of infirmities, became strong in battle, caused to give way camps of the aliens.
35Women received their dead again by resurrection; and others were tortured, not having accepted deliverance, that they might get a better resurrection;
35Women had their dead given back to them living; others let themselves be cruelly attacked, having no desire to go free, so that they might have a better life to come;
35Women received by a rising again their dead, and others were tortured, not accepting the redemption, that a better rising again they might receive,
36and others underwent trial of mockings and scourgings, yea, and of bonds and imprisonment.
36And others were tested by being laughed at or by blows, and even with chains and prisons:
36and others of mockings and scourgings did receive trial, and yet of bonds and imprisonment;
37They were stoned, were sawn asunder, were tempted, died by the death of the sword; they went about in sheepskins, in goatskins, destitute, afflicted, evil treated,
37They were stoned, they were cut up with knives, they were tested, they were put to death with the sword, they went about in sheepskins and in goatskins; being poor and in pain and cruelly attacked,
37they were stoned, they were sawn asunder, they were tried; in the killing of the sword they died; they went about in sheepskins, in goatskins--being destitute, afflicted, injuriously treated,
38(of whom the world was not worthy,) wandering in deserts and mountains, and [in] dens and caverns of the earth.
38Wandering in waste places and in mountains and in holes in the rocks; for whom the world was not good enough.
38of whom the world was not worthy; in deserts wandering, and <FI>in<Fi> mountains, and <FI>in<Fi> caves, and <FI>in<Fi> the holes of the earth;
39And these all, having obtained witness through faith, did not receive the promise,
39And not one of these got the good things of the agreement, though they all had a good record through faith,
39and these all, having been testified to through the faith, did not receive the promise,
40God having foreseen some better thing for us, that they should not be made perfect without us.
40Because God had kept some better thing for us, so that it was not possible for them to become complete without us.
40God for us something better having provided, that apart from us they might not be made perfect.