Side by side

Genesis 30

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

BBE

Bible in Basic English · 1949

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

DBY

Darby Bible · 1890

1Now Rachel, because she had no children, was full of envy of her sister; and she said to Jacob, If you do not give me children I will not go on living.

1And Rachel seeing herself without children, envied her sister, and said to her husband: Give me children, otherwise I shall die.

1And when Rachel saw that she bore Jacob no children, Rachel envied her sister, and said to Jacob, Give me children, or else I die.

2But Jacob was angry with Rachel, and said, Am I in the place of God, who has kept your body from having fruit?

2And Jacob being angry with her, answered: Am I as God, who hath deprived thee of the fruit of thy womb?

2And Jacob's anger was kindled against Rachel, and he said, Am I inGod's stead, who has withheld from thee the fruit of the womb?

3Then she said, Here is my servant Bilhah, go in to her, so that she may have a child on my knees, and I may have a family by her.

3But she said: I have here my servant Bala: go in unto her, that she may bear upon my knees, and I may have children by her.

3And she said, Behold, there is my maid, Bilhah: go in to her, in order that she may bear on my knees, and I may also be built up by her.

4So she gave him her servant Bilhah as a wife, and Jacob went in to her.

4And she gave him Bala in marriage: who,

4And she gave him Bilhah her maidservant as wife, and Jacob went in to her.

5And Bilhah became with child, and gave birth to a son.

5When her husband had gone in unto her, conceived and bore a son.

5And Bilhah conceived, and bore Jacob a son.

6Then Rachel said, God has been my judge, and has given ear to my voice, and has given me a son; so he was named Dan.

6And Rachel said: The Lord hath judged for me, and hath heard my voice, giving me a son; and therefore she called his name Dan.

6And Rachel said,God has done me justice, and has also heard my voice, and given me a son; therefore she called his name Dan.

7And again Bilhah, Rachel's servant, was with child, and gave birth to a second son.

7And again Bala conceived, and bore another,

7And Bilhah Rachel's maidservant again conceived, and bore Jacob a second son.

8And Rachel said, I have had a great fight with my sister, and I have overcome her: and she gave the child the name Naphtali.

8For whom Rachel said: God hath compared me with my sister, and I have prevailed: and she called him Nephthali.

8And Rachel said, Wrestlings ofGod have I wrestled with my sister, and have prevailed; and she called his name Naphtali.

9When it was clear to Leah that she would have no more children for a time, she gave Zilpah, her servant, to Jacob as a wife.

9Lia perceiving that she had left of bearing, gave Zelpha, her handmaid, to her husband.

9And when Leah saw that she had ceased to bear, she took Zilpah her maidservant and gave her to Jacob as wife.

10And Zilpah, Leah's servant, gave birth to a son.

10And when she had conceived, and brought forth a son,

10And Zilpah Leah's maidservant bore Jacob a son.

11And Leah said, It has gone well for me: and she gave him the name Gad.

11She said: Happily. And therefore called his name Gad.

11And Leah said, Fortunately! and she called his name Gad.

12And Zilpah, Leah's servant, gave birth to a second son.

12Zelpha also bore another.

12And Zilpah Leah's maidservant bore Jacob a second son.

13And Leah said, Happy am I! and all women will give witness to my joy: and she gave him the name Asher.

13And Lia said: This is for my happiness: for women will call me blessed. Therefore she called him Aser.

13And Leah said, Happy am I; for the daughters will call me blessed! and she called his name Asher.

14Now at the time of the grain-cutting, Reuben saw some love-fruits in the field, and took them to his mother Leah. And Rachel said to her, Let me have some of your son's love-fruits.

14And Ruben going out in the time of the wheat harvest into the field, found mandrakes: which he brought to his mother Lia. And Rachel said: Give me part of thy son's mandrakes.

14And Reuben went out in the days of wheat-harvest, and found mandrakes in the fields; and he brought them to his mother Leah. And Rachel said to Leah, Give me, I pray thee, of thy son's mandrakes.

15But Leah said to her, Is it a small thing that you have taken my husband from me? and now would you take my son's love-fruits? Then Rachel said, You may have him tonight in exchange for your son's love-fruits.

15She answered: Dost thou think it a small matter, that thou hast taken my husband from me, unless thou take also my son's mandrakes? Rachel said: He shall sleep with thee this night, for thy son's mandrakes.

15And she said to her, Is it [too] little that thou hast taken my husband, that thou wilt take my son's mandrakes also? And Rachel said, Therefore he shall lie with thee to-night for thy son's mandrakes.

16In the evening, when Jacob came in from the field, Leah went out to him and said, Tonight you are to come to me, for I have given my son's love-fruits as a price for you. And he went in to her that night.

16And when Jacob returned at even from the field, Lia went out to meet him, and said: Thou shalt come in unto me, because I have hired thee for my son's mandrakes. And he slept with her that night.

16And when Jacob came from the fields in the evening, Leah went out to meet him, and said, Thou must come in to me, for indeed I have hired thee with my son's mandrakes. And he lay with her that night.

17And God gave ear to her and she became with child, and gave Jacob a fifth son.

17And God heard her prayers; and she conceived: and bore a fifth son:

17AndGod hearkened to Leah, and she conceived, and bore Jacob a fifth son.

18Then Leah said, God has made payment to me for giving my servant-girl to my husband: so she gave her son the name Issachar.

18And said: God hath given me a reward, because I gave my handmaid to my husband. And she called his name Issachar.

18And Leah said,God has given me my hire, because I have given my maidservant to my husband; and she called his name Issachar.

19And again Leah became with child, and she gave Jacob a sixth son.

19And Lia conceived again, and bore the sixth son,

19And Leah again conceived, and bore Jacob a sixth son;

20And she said, God has given me a good bride-price; now at last will I have my husband living with me, for I have given him six sons: and she gave him the name Zebulun.

20And said: God hath endowed me with a good dowry; this turn also my husband will be with me, because I have borne him six sons: and therefore she called his name Zabulon.

20and Leah said,God has endowed me with a good dowry; this time will my husband dwell with me, because I have borne him six sons. And she called his name Zebulun.

21After that she had a daughter, to whom she gave the name Dinah.

21After whom she bore a daughter, named Dina.

21And afterwards she bore a daughter, and called her name Dinah.

22Then God gave thought to Rachel, and hearing her prayer he made her fertile.

22The Lord also remembering Rachel, heard her, and opened her womb.

22AndGod remembered Rachel, andGod listened to her, and opened her womb.

23And she was with child, and gave birth to a son: and she said, God has taken away my shame.

23And she conceived, and bore a son, saying: God hath taken away my reproach.

23And she conceived, and bore a son, and said,God has taken away my reproach.

24And she gave him the name Joseph, saying, May the Lord give me another son.

24And she called his name Joseph: saying: The Lord give me also another son.

24And she called his name Joseph; and said, Jehovah will add to me another son.

25Now after the birth of Joseph, Jacob said to Laban, Let me go away to my place and my country.

25And when Joseph was born, Jacob said to his father-in-law: Send me away, that I may return into my country, and to my land.

25And it came to pass when Rachel had borne Joseph, that Jacob said to Laban, Send me away, that I may go to my place and to my country.

26Give me my wives and my children, for whom I have been your servant, and let me go: for you have knowledge of all the work I have done for you.

26Give me my wives, and my children, for whom I have served thee, that I may depart: thou knowest the service that I have rendered thee.

26Give [me] my wives for whom I have served thee, and my children; that I may go away, for thou knowest my service which I have served thee.

27And Laban said, If you will let me say so, do not go away; for I have seen by the signs that the Lord has been good to me because of you.

27Laban said to him: Let me find favour in thy sight: I have learned, by experience, that God hath blessed me for thy sake.

27And Laban said to him, I pray thee, if I have found favour in thine eyes — I have discovered that Jehovah has blessed me for thy sake.

28Say then what your payment is to be and I will give it.

28Appoint thy wages which I shall give thee.

28And he said, Appoint to me thy wages, and I will give it.

29Then Jacob said, You have seen what I have done for you, and how your cattle have done well under my care.

29But he answered: Thou knowest how I have served thee, and how great thy possession hath been in my hands.

29And he said to him, Thou knowest how I have served thee, and what thy cattle has become with me.

30For before I came you had little, and it has been greatly increased; and the Lord has given you a blessing in everything I have done; but when am I to do something for my family?

30Thou hadst but little before I came to thee, and now thou art become rich: and the Lord hath blessed thee at my coming. It is reasonable, therefore, that I should now provide also for my own house.

30For it was little that thou hadst before me, and it is increased to a multitude, and Jehovah has blessed thee from the time I came; and now, when shall I also provide for my house?

31And Laban said, What am I to give you? And Jacob said, Do not give me anything; but I will again take up the care of your flock if you will only do this for me:

31And Laban said: What shall I give thee? But he said: I require nothing; but if thou wilt do what I demand, I will feed and keep thy sheep again.

31And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me anything. If thou doest this for me, I will again feed [and] keep thy flock:

32Let me go through all your flock today, taking out from among them all the sheep which are marked or coloured or black, and all the marked or coloured goats: these will be my payment.

32Go round through all thy flocks, and separate all the sheep of divers colours, and speckled; and all that is brown and spotted, and of divers colours, as well among the sheep as among the goats, shall be my wages.

32I will pass through all thy flock to-day, to remove thence all the speckled and spotted sheep, and all the brown lambs, and the spotted and speckled among the goats; and [that] shall be my hire.

33And so you will be able to put my honour to the test in time to come; if you see among my flocks any goats which are not marked or coloured, or any sheep which is not black, you may take me for a thief.

33And my justice shall answer for me tomorrow before thee, when the time of the bargain shall come; and all that is not of divers colours, and spotted, and brown, as well among the sheep as among the goats, shall accuse me of theft.

33And my righteousness shall answer for me hereafter, when thou comest about my hire, before thy face: all that is not speckled and spotted among the goats, and brown among the lambs, let that be stolen with me.

34And Laban said, Let it be as you say.

34And Laban said: I like well what thou demandest.

34And Laban said, Well, let it be according to thy word.

35So that day he took all the he-goats which were banded or coloured, and all the she-goats which were marked or coloured or had white marks, and all the black sheep, and gave them into the care of his sons;

35And he separated the same day the she-goats, and the sheep, and the he-goats, and the rams of divers colours, and spotted; and all the flock of one colour, that is, of white and black fleece, he delivered into the hands of his sons.

35And he removed that day the he-goats that were ringstraked and spotted, and all the she-goats that were speckled and spotted, every one that had white in it, and all the brown among the lambs, and gave [them] into the hand of his sons.

36And sent them three days' journey away: and Jacob took care of the rest of Laban's flock.

36And he set the space of three days journey betwixt himself and his son-in-law, who fed the rest of his flock.

36And he put three days' journey between himself and Jacob. And Jacob fed the rest of Laban's flock.

37Then Jacob took young branches of trees, cutting off the skin so that the white wood was seen in bands.

37And Jacob took green rods of poplar, and of almond, and of plane-trees, and pilled them in part: so when the bark was taken off, in the parts that were pilled, there appeared whiteness: but the parts that were whole, remained green: and by this means the colour was divers.

37And Jacob took fresh rods of white poplar, almond-tree, and maple; and peeled off white stripes in them, uncovering the white which was on the rods.

38And he put the banded sticks in the drinking-places where the flock came to get water; and they became with young when they came to the water.

38And he put them in the troughs, where the water was poured out; that when the flocks should come to drink, they might have the rods before their eyes, and in the sight of them might conceive.

38And he set the rods which he had peeled before the flock, in the troughs at the watering-places where the flock came to drink, and they were ardent when they came to drink.

39And because of this, the flock gave birth to young which were marked with bands of colour.

39And it came to pass, that in the very heat of coition, the sheep beheld the rods, and brought forth spotted, and of divers colours, and speckled.

39And the flock was ardent before the rods; and the flock brought forth ringstraked, speckled, and spotted.

40These lambs Jacob kept separate; and he put his flock in a place by themselves and not with Laban's flock.

40And Jacob separated the flock, and put the rods in the troughs before the eyes of the rams; and all the white and the black were Laban's, and the rest were Jacob's, when the flocks were separated one from the other.

40And Jacob separated the lambs, and set the faces of the flock toward the ringstraked, and all the brown in the flock of Laban; and he made himself separate flocks, and did not put them with Laban's flock.

41And whenever the stronger ones of the flock became with young, Jacob put the sticks in front of them in the drinking-places, so that they might become with young when they saw the sticks.

41So when the ewes went first to ram, Jacob put the rods in the troughs of water before the eyes of the rams, and of the ewes, that they might conceive while they were looking upon them.

41And it came to pass whensoever the strong cattle were ardent, that Jacob laid the rods before the eyes of the flock in the gutters, that they might become ardent among the rods;

42But when the flocks were feeble, he did not put the sticks before them; so that the feebler flocks were Laban's and the stronger were Jacob's.

42But when the later coming was, and the last conceiving, he did not put them. And those that were lateward, became Laban's; and they of the first time, Jacob's.

42but when the sheep were feeble, he put [them] not in; so the feeble were Laban's, and the strong Jacob's.

43So Jacob's wealth was greatly increased; he had great flocks and women-servants and men-servants and camels and asses.

43And the man was enriched exceedingly, and he had many flocks, maid-servants and men-servants, camels and asses.

43And the man increased very, very much, and had much cattle, and bondwomen, and bondmen, and camels, and asses.