Side by side

Genesis 25

← Single column

Classic

Classic (WEB / ASV)

ModernAI

Modern English

1And Abraham took another wife, and her name was Keturah.

1Abraham married another woman, and her name was Keturah.

2And she bare him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah.

2She gave birth to his sons Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.

3And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim.

3Jokshan was the father of Sheba and Dedan. The descendants of Dedan were the Asshurim, Letushim, and Leummim.

4And the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the children of Keturah.

4The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All of these were descendants of Keturah.

5And Abraham gave all that he had unto Isaac.

5Abraham left everything he owned to Isaac.

6But unto the sons of the concubines, that Abraham had, Abraham gave gifts; and he sent them away from Isaac his son, while he yet lived, eastward, unto the east country.

6But while he was still living, Abraham gave gifts to the sons of his concubines. He sent them away from his son Isaac to the land in the east.

7And these are the days of the years of Abraham’s life which he lived, a hundred threescore and fifteen years.

7Abraham lived to be one hundred seventy-five years old.

8And Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years, and was gathered to his people.

8Then Abraham took his last breath and died at a very old age. He had lived a long and full life, and he passed away to join his ancestors.

9And Isaac and Ishmael his sons buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre;

9His sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah. This was in the field of Ephron, the son of Zohar the Hittite, near Mamre.

10the field which Abraham purchased of the children of Heth: there was Abraham buried, and Sarah his wife.

10This was the field that Abraham had bought from the Hittites. Abraham was buried there next to his wife Sarah.

11And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed Isaac his son: and Isaac dwelt by Beer-lahai-roi.

11After Abraham died, God blessed his son Isaac. Isaac lived near Beer-lahai-roi.

12Now these are the generations of Ishmael, Abraham’s son, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s handmaid, bare unto Abraham:

12This is the family history of Ishmael, the son Abraham had with Hagar, Sarah’s Egyptian servant.

13and these are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their generations: the first-born of Ishmael, Nebaioth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,

13These are the names of the sons of Ishmael, listed in the order of their birth: Nebaioth, the firstborn, then Kedar, Adbeel, Mibsam,

14and Mishma, and Dumah, and Massa,

14Mishma, Dumah, Massa,

15Hadad, and Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah:

15Hadad, Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah.

16these are the sons of Ishmael, and these are their names, by their villages, and by their encampments; twelve princes according to their nations.

16These were the sons of Ishmael, and these are their names according to their settlements and camps. They were twelve tribal leaders.

17And these are the years of the life of Ishmael, a hundred and thirty and seven years: and he gave up the ghost and died, and was gathered unto his people.

17Ishmael lived to be one hundred thirty-seven years old. He took his last breath and died, joining his ancestors.

18And they dwelt from Havilah unto Shur that is before Egypt, as thou goest toward Assyria: he abode over against all his brethren.

18His descendants settled in the area from Havilah to Shur, which is near the border of Egypt on the way toward Assyria. They lived in conflict with all their relatives.

19And these are the generations of Isaac, Abraham’s son: Abraham begat Isaac:

19This is the family history of Isaac, Abraham’s son. Abraham was the father of Isaac.

20and Isaac was forty years old when he took Rebekah, the daughter of Bethuel the Syrian of Paddan-aram, the sister of Laban the Syrian, to be his wife.

20Isaac was forty years old when he married Rebekah. She was the daughter of Bethuel the Aramean from Paddan-aram and the sister of Laban the Aramean.

21And Isaac entreated Jehovah for his wife, because she was barren: and Jehovah was entreated of him, and Rebekah his wife conceived.

21Isaac prayed to the LORD for his wife because she could not have children. The LORD answered his prayer, and his wife Rebekah became pregnant.

22And the children struggled together within her; and she said, If it be so, wherefore do I live? And she went to inquire of Jehovah.

22The babies struggled with each other inside her, and she said, 'If it is like this, why is this happening to me?' So she went to ask the LORD.

23And Jehovah said unto her, Two nations are in thy womb, And two peoples shall be separated from thy bowels: And the one people shall be stronger than the other people; And the elder shall serve the younger.

23The LORD said to her, 'Two nations are in your womb, and two different peoples will be separated from your body. One people will be stronger than the other, and the older son will serve the younger.'

24And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb.

24When the time came for her to give birth, she did indeed have twins.

25And the first came forth red, all over like a hairy garment; and they called his name Esau.

25The first one to come out was red, and his whole body was hairy like a fur coat. So they named him Esau.

26And after that came forth his brother, and his hand had hold on Esau’s heel; and his name was called Jacob: and Isaac was threescore years old when she bare them.

26Afterward, his brother came out with his hand grasping Esau’s heel. So they named him Jacob. Isaac was sixty years old when they were born.

27And the boys grew: and Esau was a skilful hunter, a man of the field; and Jacob was a quiet man, dwelling in tents.

27As the boys grew up, Esau became a skillful hunter who loved the outdoors. Jacob was a quiet man who stayed around the tents.

28Now Isaac loved Esau, because he did eat of his venison: and Rebekah loved Jacob.

28Isaac loved Esau because he enjoyed eating the wild game Esau caught, but Rebekah loved Jacob.

29And Jacob boiled pottage: and Esau came in from the field, and he was faint:

29One day, Jacob was cooking some stew when Esau came in from the outdoors, completely exhausted.

30and Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with that same red pottage; for I am faint: therefore was his name called Edom.

30Esau said to Jacob, 'Quick, let me have some of that red stew! I’m starving!' (That is why he was also called Edom.)

31And Jacob said, Sell me first thy birthright.

31Jacob replied, 'First, sell me your rights as the firstborn son.'

32And Esau said, Behold, I am about to die: and what profit shall the birthright do to me?

32Esau said, 'Look, I am about to die of hunger. What good is my birthright to me?'

33And Jacob said, Swear to me first; and he sware unto him: and he sold his birthright unto Jacob.

33But Jacob said, 'Swear an oath to me first.' So Esau swore an oath and sold his rights as the firstborn to Jacob.

34And Jacob gave Esau bread and pottage of lentils; and he did eat and drink, and rose up, and went his way: so Esau despised his birthright.

34Then Jacob gave Esau some bread and some lentil stew. He ate and drank, then got up and left. In this way, Esau showed how little he valued his birthright.