Side by side
Genesis 23
YLT
Young's Literal Translation · 1862
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
1And the life of Sarah is a hundred and twenty and seven years--years of the life of Sarah;
1And Sara lived a hundred and twenty-seven years.
2and Sarah dieth in Kirjath-Arba, which <FI>is<Fi> Hebron, in the land of Caanan, and Abraham goeth in to mourn for Sarah, and to bewail her.
2And she died in the city of Arbee which is Hebron, in the land of Chanaan: and Abraham came to mourn and weep for her.
3And Abraham riseth up from the presence of his dead, and speaketh unto the sons of Heth, saying,
3And after he rose up from the funeral obsequies, he spoke to the children of Heth, saying:
4`A sojourner and a settler I <FI>am<Fi> with you; give to me a possession of a burying-place with you, and I bury my dead from before me.'
4I am a stranger and sojourner among you: give me the right of a burying place with you, that I may bury my dead.
6`Hear us, my lord; a prince of God <FI>art<Fi> thou in our midst; in the choice of our burying-places bury thy dead: none of us his burying-place doth withhold from thee, from burying thy dead.'
6My lord, hear us, thou art a prince of God among us: bury thy dead in our principal sepulchres: and no man shall have power to hinder thee from burying thy dead in his sepulchre.
7And Abraham riseth and boweth himself to the people of the land, to the sons of Heth,
7Abraham rose up, and bowed down to the people of the land, to wit, the children of Heth:
8and he speaketh with them, saying, `If it is your desire to bury my dead from before me, hear me, and meet for me with Ephron, son of Zoar;
8And said to them: If it please your soul that I should bury my dead, hear me, and intercede for me to Ephron the son of Seor.
9and he giveth to me the cave of Machpelah, which he hath, which <FI>is<Fi> in the extremity of his field; for full money doth he give it to me, in your midst, for a possession of a burying-place.'
9That he may give me the double cave, which he hath in the end of his field: For as much money as it is worth he shall give it me before you, for a possession of a burying place.
10And Ephron is sitting in the midst of the sons of Heth, and Ephron the Hittite answereth Abraham in the ears of the sons of Heth, of all those entering the gate of his city, saying,
10Now Ephron dwelt in the midst of the children of Heth. And Ephron made answer to Abraham in the hearing of all that went in at the gate of the city, saying:
11`Nay, my lord, hear me: the field I have given to thee, and the cave that <FI>is<Fi> in it, to thee I have given it; before the eyes of the sons of my people I have given it to thee--bury thy dead.'
11Let it not be so, my lord, but do thou rather hearken to what I say: The field I deliver to thee, and the cave that is therein; in the presence of the children of my people, bury thy dead.
12And Abraham boweth himself before the people of the land,
12Abraham bowed down before the people of the land.
13and speaketh unto Ephron in the ears of the people of the land, saying, `Only--if thou wouldest hear me--I have given the money of the field--accept from me, and I bury my dead there.'
13And he spoke to Ephron, in the presence of the people: I beseech thee to hear me: I will give money for the field; take it, and so will I bury my dead in it.
15`My lord, hear me: the land--four hundred shekels of silver; between me and thee, what <FI>is<Fi> it? --thy dead bury.'
15My lord, hear me. The ground which thou desirest, is worth four hundred sicles of silver: this is the price between me and thee: but what is this? bury thy dead.
16And Abraham hearkeneth unto Ephron, and Abraham weigheth to Ephron the silver which he hath spoken of in the ears of the sons of Heth, four hundred silver shekels, passing with the merchant.
16And when Abraham had heard this, he weighed out the money that Ephron had asked, in the hearing of the children of Heth, four hundred sicles of silver, of common current money.
17And established are the field of Ephron, which <FI>is<Fi> in Machpelah, which <FI>is<Fi> before Mamre, the field and the cave which <FI>is<Fi> in it, and all the trees which <FI>are<Fi> in the field, which <FI>are<Fi> in all its border round about,
17And the field that before was Ephron's, wherein was the double cave, looking towards Mambre, both it and the cave, and all the trees thereof, in all its limits round about,
18to Abraham by purchase, before the eyes of the sons of Heth, among all entering the gate of his city.
18Was made sure to Abraham for a possession, in the sight of the children of Heth, and of all that went in at the gate of his city.