Side by side

Genesis 22

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

WEB

World English Bible · 2000

KJV

King James Version · 1611

YLT

Young's Literal Translation · 1862

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

1And it came to pass after these things, that God did prove Abraham, and said unto him, Abraham; and he said, Here am I.

1And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said, Behold, here I am.

1And it cometh to pass after these things that God hath tried Abraham, and saith unto him, `Abraham;' and he saith, `Here <FI>am<Fi> I.'

1After these things, God tempted Abraham, and said to him: Abraham, Abraham. And he answered: Here I am.

2And he said, Take now thy son, thine only son, whom thou lovest, even Isaac, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt-offering upon one of the mountains which I will tell thee of.

2And he said, Take now thy son, thine only son Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains which I will tell thee of.

2And He saith, `Take, I pray thee, thy son, thine only one, whom thou hast loved, even Isaac, and go for thyself unto the land of Moriah, and cause him to ascend there for a burnt-offering on one of the mountains of which I speak unto thee.'

2He said to him: Take thy only begotten son Isaac, whom thou lovest, and go into the land of vision; and there thou shalt offer him for an holocaust upon one of the mountains which I will shew thee.

3And Abraham rose early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son; and he clave the wood for the burnt-offering, and rose up, and went unto the place of which God had told him.

3And Abraham rose up early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son, and clave the wood for the burnt offering, and rose up, and went unto the place of which God had told him.

3And Abraham riseth early in the morning, and saddleth his ass, and taketh two of his young men with him, and Isaac his son, and he cleaveth the wood of the burnt-offering, and riseth and goeth unto the place of which God hath spoken to him.

3So Abraham rising up in the night, saddled his ass, and took with him two young men, and Isaac his son: and when he had cut wood for the holocaust, he went his way to the place which God had commanded him.

4On the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off.

4Then on the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off.

4On the third day--Abraham lifteth up his eyes, and seeth the place from afar;

4And on the third day, lifting up his eyes, he saw the place afar off.

5And Abraham said unto his young men, Abide ye here with the ass, and I and the lad will go yonder; and we will worship, and come again to you.

5And Abraham said unto his young men, Abide ye here with the ass; and I and the lad will go yonder and worship, and come again to you.

5and Abraham saith unto his young men, `Remain by yourselves here with the ass, and I and the youth go yonder and worship, and turn back unto you.'

5And he said to his young men: Stay you here with the ass; I and the boy will go with speed as far as yonder, and after we have worshipped, will return to you.

6And Abraham took the wood of the burnt-offering, and laid it upon Isaac his son; and he took in his hand the fire and the knife; and they went both of them together.

6And Abraham took the wood of the burnt offering, and laid it upon Isaac his son; and he took the fire in his hand, and a knife; and they went both of them together.

6And Abraham taketh the wood of the burnt-offering, and placeth on Isaac his son, and he taketh in his hand the fire, and the knife; and they go on both of them together.

6And he took the wood for the holocaust, and laid it upon Isaac his son; and he himself carried in his hands fire and a sword. And as they two went on together,

7And Isaac spake unto Abraham his father, and said, My father: and he said, Here am I, my son. And he said, Behold, the fire and the wood: but where is the lamb for a burnt-offering?

7And Isaac spake unto Abraham his father, and said, My father: and he said, Here am I, my son. And he said, Behold the fire and the wood: but where is the lamb for a burnt offering?

7And Isaac speaketh unto Abraham his father, and saith, `My father,' and he saith, `Here <FI>am<Fi> I, my son.' And he saith, `Lo, the fire and the wood, and where the lamb for a burnt-offering?'

7Isaac said to his father: My father. And he answered: What wilt thou, son? Behold, saith he, fire and wood: where is the victim for the holocaust?

8And Abraham said, God will provide himself the lamb for a burnt-offering, my son: so they went both of them together.

8And Abraham said, My son, God will provide himself a lamb for a burnt offering: so they went both of them together.

8and Abraham saith, `God doth provide for Himself the lamb for a burnt-offering, my son;' and they go on both of them together.

8And Abraham said: God will provide himself a victim for an holocaust, my son. So they went on together.

9And they came to the place which God had told him of; and Abraham built the altar there, and laid the wood in order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar, upon the wood.

9And they came to the place which God had told him of; and Abraham built an altar there, and laid the wood in order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon the wood.

9And they come in unto the place of which God hath spoken to him, and there Abraham buildeth the altar, and arrangeth the wood, and bindeth Isaac his son, and placeth him upon the altar above the wood;

9And they came to the place which God had shewn him, where he built an altar, and laid the wood in order upon it; and when he had bound Isaac his son, he laid him on the altar upon the pile of wood.

10And Abraham stretched forth his hand, and took the knife to slay his son.

10And Abraham stretched forth his hand, and took the knife to slay his son.

10and Abraham putteth forth his hand, and taketh the knife--to slaughter his son.

10And he put forth his hand, and took the sword, to sacrifice his son.

11And the angel of Jehovah called unto him out of heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here am I.

11And the angel of the Lord called unto him out of heaven, and said, Abraham, Abraham: and he said, Here am I.

11And the messenger of Jehovah calleth unto him from the heavens, and saith, `Abraham, Abraham;' and he saith, `Here <FI>am<Fi> I;'

11And behold, an angel of the Lord from heaven called to him, saying: Abraham, Abraham. And he answered: Here I am.

12And he said, Lay not thy hand upon the lad, neither do thou anything unto him; for now I know that thou fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only son, from me.

12And he said, Lay not thine hand upon the lad, neither do thou any thing unto him: for now I know that thou fearest God, seeing thou hast not withheld thy son, thine only son from me.

12and He saith, `Put not forth thine hand unto the youth, nor do anything to him, for now I have known that thou art fearing God, and hast not withheld thy son, thine only one, from Me.'

12And he said to him: Lay not thy hand upon the boy, neither do thou any thing to him: now I know that thou fearest God, and hast not spared thy only begotten son for my sake.

13And Abraham lifted up his eyes, and looked, and, behold, behind him a ram caught in the thicket by his horns: and Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt-offering in the stead of his son.

13And Abraham lifted up his eyes, and looked, and behold behind him a ram caught in a thicket by his horns: and Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt offering in the stead of his son.

13And Abraham lifteth up his eyes, and looketh, and lo, a ram behind, seized in a thicket by its horns; and Abraham goeth, and taketh the ram, and causeth it to ascend for a burnt-offering instead of his son;

13Abraham lifted up his eyes, and saw behind his back a ram, amongst the briers, sticking fast by the horns, which he took and offered for a holocaust instead of his son.

14And Abraham called the name of that place Jehovah-jireh: as it is said to this day, In the mount of Jehovah it shall be provided.

14And Abraham called the name of that place Jehovah–jireh: as it is said to this day, In the mount of the Lord it shall be seen.

14and Abraham calleth the name of that place `Jehovah-Jireh,' because it is said this day in the mount, `Jehovah doth provide.'

14And he called the name of that place, The Lord seeth. Whereupon, even to this day, it is said: In the mountain the Lord will see.

15And the angel of Jehovah called unto Abraham a second time out of heaven,

15And the angel of the Lord called unto Abraham out of heaven the second time,

15And the messenger of Jehovah calleth unto Abraham a second time from the heavens,

15And the angel of the Lord called to Abraham a second time from heaven, saying:

16and said, By myself have I sworn, saith Jehovah, because thou hast done this thing, and hast not withheld thy son, thine only son,

16And said, By myself have I sworn, saith the Lord, for because thou hast done this thing, and hast not withheld thy son, thine only son:

16and saith, `By Myself I have sworn--the affirmation of Jehovah--that because thou hast done this thing, and hast not withheld thy son, thine only one--

16By my own self have I sworn, saith the Lord: because thou hast done this thing, and hast not spared thy only begotten son for my sake:

17that in blessing I will bless thee, and in multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heavens, and as the sand which is upon the sea-shore; and thy seed shall possess the gate of his enemies;

17That in blessing I will bless thee, and in multiplying I will multiply thy seed as the stars of the heaven, and as the sand which is upon the sea shore; and thy seed shall possess the gate of his enemies;

17that blessing I bless thee, and multiplying I multiply thy seed as stars of the heavens, and as sand which <FI>is<Fi> on the sea-shore; and thy seed doth possess the gate of his enemies;

17I will bless thee, and I will multiply thy seed as the stars of heaven, and as the sand that is by the sea shore; thy seed shall possess the gates of their enemies.

18and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; because thou hast obeyed my voice.

18And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed; because thou hast obeyed my voice.

18and blessed themselves in thy seed have all nations of the earth, because that thou hast hearkened to My voice.'

18And in thy seed shall all the nations of the earth be blessed, because thou hast obeyed my voice.

19So Abraham returned unto his young men, and they rose up and went together to Beer-sheba; and Abraham dwelt at Beer-sheba.

19So Abraham returned unto his young men, and they rose up and went together to Beer–sheba; and Abraham dwelt at Beer–sheba.

19And Abraham turneth back unto his young men, and they rise and go together unto Beer-Sheba; and Abraham dwelleth in Beer-Sheba.

19Abraham returned to his young men, and they went to Bersabee together, and he dwelt there.

20And it came to pass after these things, that it was told Abraham, saying, Behold, Milcah, she also hath borne children unto thy brother Nahor:

20And it came to pass after these things, that it was told Abraham, saying, Behold, Milcah, she hath also born children unto thy brother Nahor;

20And it cometh to pass after these things that it is declared to Abraham, saying, `Lo, Milcah hath borne, even she, sons to Nahor thy brother:

20After these things, it was told Abraham, that Melcha also had borne children to Nachor his brother.

21Uz his first-born, and Buz his brother, and Kemuel the father of Aram,

21Huz his firstborn, and Buz his brother, and Kemuel the father of Aram,

21Huz his first-born, and Buz his brother; and Kemuel father of Aram,

21Hus, the firstborn, and Buz, his brother, and Camuel the father of the Syrians,

22and Chesed, and Hazo, and Pildash, and Jidlaph, and Bethuel.

22And Chesed, and Hazo, and Pildash, and Jidlaph, and Bethuel.

22and Chesed, and Hazo, and Pildash, and Jidlaph, and Bethuel;

22And Cased, and Azau, and Pheldas, and Jedlaph,

23And Bethuel begat Rebekah: these eight did Milcah bear to Nahor, Abraham’s brother.

23And Bethuel begat Rebekah: these eight Milcah did bear to Nahor, Abraham’s brother.

23and Bethuel hath begotten Rebekah;' these eight hath Milcah borne to Nahor, Abraham's brother;

23And Bathuel, of whom was born Rebecca: these eight did Melcha bear to Nachor, Abraham's brother.

24And his concubine, whose name was Reumah, she also bare Tebah, and Gaham, and Tahash, and Maacah.

24And his concubine, whose name was Reumah, she bare also Tebah, and Gaham, and Thahash, and Maachah.

24and his concubine, whose name <FI>is<Fi> Reumah, she also hath borne Tebah, and Gaham, and Tahash, and Maachah.

24And his concubine, named Roma, bore Tabee, and Gaham, and Tahas, and Maacha.