Side by side
Galatians 1
DBY
Darby Bible · 1890
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
1Paul, apostle, not from men nor through man, but through Jesus Christ, andGod [the] Father who raised him from among [the] dead,
1Paul, an apostle, not of men, neither by man, but by Jesus Christ and God the Father, who raised him from the dead:
2and all the brethren with me, to the assemblies of Galatia.
2And all the brethren who are with me: to the churches of Galatia.
3Grace to you, and peace, fromGod [the] Father, and our Lord Jesus Christ,
3Grace be to you, and peace from God the Father and from our Lord Jesus Christ,
4who gave himself for our sins, so that he should deliver us out of the present evil world, according to the will of ourGod and Father;
4Who gave himself for our sins, that he might deliver us from this present wicked world, according to the will of God and our Father:
6I wonder that ye thus quickly change, from him that called you in Christ's grace, to a different gospel,
6I wonder that you are so soon removed from him that called you into the grace of Christ, unto another gospel.
7which is not another [one]; but there are some that trouble you, and desire to pervert the glad tidings of the Christ.
7Which is not another: only there are some that trouble you and would pervert the gospel of Christ.
8But if even we or an angel out of heaven announce as glad tidings to you [anything] besides what we have announced as glad tidings to you, let him be accursed.
8But though we, or an angel from heaven, preach a gospel to you besides that which we have preached to you, let him be anathema.
9As we have said before, now also again I say, If any one announce to you as glad tidings [anything] besides what ye have received, let him be accursed.
9As we said before, so now I say again: If any one preach to you a gospel, besides that which you have received, let him be anathema.
10For do I now seek to satisfy men orGod? or do I seek to please men? If I were yet pleasing men, I were not Christ's bondman.
10For do I now persuade men, or God? Or do I seek to please men? If I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.
11But I let you know, brethren, [as to] the glad tidings which were announced by me, that they are not according to man.
11For I give you to understand, brethren, that the gospel which was preached by me is not according to man.
12For neither did I receive them from man, neither was I taught [them], but by revelation of Jesus Christ.
12For neither did I receive it of man: nor did I learn it but by the revelation of Jesus Christ.
13For ye have heard [what was] my conversation formerly in Judaism, that I excessively persecuted the assembly ofGod, and ravaged it;
13For you have heard of my conversation in time past in the Jews' religion: how that, beyond measure, I persecuted the church of God and wasted it.
14and advanced in Judaism beyond many [my] contemporaries in my nation, being exceedingly zealous of the doctrines of my fathers.
14And I made progress in the Jew's religion above many of my equals in my own nation, being more abundantly zealous for the traditions of my fathers.
15But whenGod, who set me apart [even] from my mother's womb, and called [me] by his grace,
15But when it pleased him who separated me from my mother's womb and called me by his grace,
16was pleased to reveal his Son in me, that I may announce him as glad tidings among the nations, immediately I took not counsel with flesh and blood,
16To reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles: immediately I condescended not to flesh and blood.
17nor went I up to Jerusalem to those [who were] apostles before me; but I went to Arabia, and again returned to Damascus.
17Neither went I to Jerusalem, to the apostles who were before me: but I went into Arabia, and again I returned to Damascus.
18Then after three years I went up to Jerusalem to make acquaintance with Peter, and I remained with him fifteen days;
18Then, after three years, I went to Jerusalem to see Peter: and I tarried with him fifteen days.
19but I saw none other of the apostles, but James the brother of the Lord.
19But other of the apostles I saw none, saving James the brother of the Lord.
20Now what I write to you, behold, beforeGod, I do not lie.
20Now the things which I write to you, behold, before God, I lie not.
21Then I came into the regions of Syria and Cilicia.
21Afterwards, I came into the regions of Syria and Cilicia.
22But I was unknown personally to the assemblies of Judaea which [are] in Christ;
22And I was unknown by face to the churches of Judea, which were in Christ: