Ezekiel 22:4

What does Ezekiel 22:4 mean?

A plain-English look at Ezekiel 22:4 in WEB alongside six other public-domain English translations, with cross-references and chapter context.

Parallel translations

WEB

World English Bible · 2000

Thou art become guilty in thy blood that thou hast shed, and art defiled in thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come even unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the nations, and a mocking to all the countries.

KJV

King James Version · 1611

Thou art become guilty in thy blood that thou hast shed; and hast defiled thyself in thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come even unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the heathen, and a mocking to all countries.

ASV

American Standard Version · 1901

Thou art become guilty in thy blood that thou hast shed, and art defiled in thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come even unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the nations, and a mocking to all the countries.

BBE

Bible in Basic English · 1949

You are responsible for the blood drained out by you, and you are unclean through the images which you have made; and you have made your day come near, and the time of your judging has come; for this cause I have made you a name of shame to the nations and a cause of laughing to all countries.

YLT

Young's Literal Translation · 1862

By thy blood that thou hast shed thou hast been guilty, And by thine idols that thou hast made thou hast been defiled, And thou causest thy days to draw near, And art come in unto thine years, Therefore I have given thee a reproach to nations, And a derision to all the lands.

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

Thou art become guilty in thy blood which thou hast shed: and thou art defiled in thy idols which thou hast made: and thou hast made thy days to draw near, and hast brought on the time of thy years: therefore have I made thee a reproach to the Gentiles, and a mockery to all countries.

DBY

Darby Bible · 1890

Thou art become guilty by thy blood which thou hast shed, and hast defiled thyself with thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the nations, and a mocking unto all countries.

Context

v.3And thou shalt say, Thus saith the Lord Jehovah: A city that sheddeth blood in the midst of her, that her time may come, and that maketh idols against herself to defile her!

v.4This passage

v.5Those that are near, and those that are far from thee, shall mock thee, thou infamous one and full of tumult.

Cross references

Related passages from across Scripture, drawn from the Treasury of Scripture Knowledge.

  • Deuteronomy 29:24

    even all the nations shall say, Wherefore hath Jehovah done thus unto this land? what meaneth the heat of this great anger?

  • Deuteronomy 28:37

    And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples whither Jehovah shall lead thee away.

  • Jeremiah 44:8

    in that ye provoke me unto anger with the works of your hands, burning incense unto other gods in the land of Egypt, whither ye are gone to sojourn; that ye may be cut off, and that ye may be a curse and a reproach among all the nations of the earth?

  • Ezekiel 16:57

    before thy wickedness was uncovered, as at the time of the reproach of the daughters of Syria, and of all that are round about her, the daughters of the Philistines, that do despite unto thee round about.

  • Psalms 44:13

    Thou makest us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to them that are round about us.

  • 1 Kings 9:7

    then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all peoples.

Related questions readers ask