Side by side
Exodus 13
DBY
Darby Bible · 1890
YLT
Young's Literal Translation · 1862
BBE
Bible in Basic English · 1949
1And Jehovah spoke to Moses, saying,
1And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
1And the Lord said to Moses,
2Hallow unto me every firstborn, whatever breaketh open the womb among the children of Israel, of man and of cattle: it is mine.
2`Sanctify to Me every first-born, opening any womb among the sons of Israel, among man and among beast; it <FI>is<Fi> Mine.'
2Let the first male child of every mother among the children of Israel be kept holy for me, even the first male birth among man or beast; for it is mine.
3And Moses said to the people, Remember this day, in which ye came out from Egypt, out of the house of bondage; for with a powerful hand hath Jehovah brought you out from this; and nothing leavened shall be eaten.
3And Moses saith unto the people, `Remember this day <FI>in<Fi> which ye have gone out from Egypt, from the house of servants, for by strength of hand hath Jehovah brought you out from this, and any thing fermented is not eaten;
3And Moses said to the people, Let this day, on which you came out of Egypt, out of your prison-house, be kept for ever in memory; for by the strength of his hand the Lord has taken you out from this place; let no leavened bread be used.
4Ye come out to-day, in the month Abib.
4To-day ye are going out, in the month of Abib.
4On this day, in the month Abib, you are going out.
5And it shall be when Jehovah hath brought thee into the land of the Canaanite and the Hittite and the Amorite and the Hivite and the Jebusite, which he swore to thy fathers to give thee, a land flowing with milk and honey, that thou shalt keep this service in this month.
5`And it hath been, when Jehovah bringeth thee in unto the land of the Canaanite, and of the Hittite, and of the Amorite, and of the Hivite, and of the Jebusite, which He hath sworn to thy fathers to give to thee, a land flowing with milk and honey, that thou hast done this service in this month.
5And it will be that, when the Lord takes you into the land of the Canaanite and the Hittite and the Amorite and the Hivite and the Jebusite, the land which he made an oath to your fathers that he would give you, a land flowing with milk and honey, you will do this act of worship in this month.
6Seven days shalt thou eat unleavened bread; and in the seventh day is a feast to Jehovah.
6`Seven days thou dost eat unleavened things, and in the seventh day <FI>is<Fi> a feast to Jehovah;
6For seven days let your food be unleavened cakes; and on the seventh day there is to be a feast to the Lord.
7Unleavened bread shall be eaten the seven days; and leavened bread shall not be seen with thee, neither shall there be leaven seen with thee in all thy borders.
7unleavened things are eaten the seven days, and any thing fermented is not seen with thee; yea, leaven is not seen with thee in all thy border.
7Unleavened cakes are to be your food through all the seven days; let no leavened bread be seen among you, or any leaven, in any part of your land.
8And thou shalt inform thy son in that day, saying, It is because of what Jehovah did to me when I came out of Egypt.
8`And thou hast declared to thy son in that day, saying, `<FI> It is<Fi> because of what Jehovah did to me, in my going out from Egypt,
8And you will say to your son in that day, It is because of what the Lord did for me when I came out of Egypt.
9And it shall be for a sign to thee on thy hand, and for a memorial between thine eyes, that the law of Jehovah may be in thy mouth; for with a powerful hand hath Jehovah brought thee out of Egypt.
9and it hath been to thee for a sign on thy hand, and for a memorial between thine eyes, so that the law of Jehovah is in thy mouth, for by a strong hand hath Jehovah brought thee out from Egypt;
9And this will be for a sign to you on your hand and for a mark on your brow, so that the law of the Lord may be in your mouth: for with a strong hand the Lord took you out of Egypt.
10And thou shalt keep this ordinance at its set time from year to year.
10and thou hast kept this statute at its appointed season from days to days.
10So let this order be kept, at the right time, from year to year.
11And it shall be when Jehovah hath brought thee into the land of the Canaanites, as he hath sworn to thee and to thy fathers, and hath given it thee,
11`And it hath been, when Jehovah bringeth thee in unto the land of the Canaanite, as He hath sworn to thee and to thy fathers, and hath given it to thee,
11And when the Lord takes you into the land of Canaan, as he made his oath to you and to your fathers, and gives it to you,
12that thou shalt offer unto Jehovah all that breaketh open the womb, and every firstling that cometh of cattle which is thine: the males [shall be] Jehovah's.
12that thou hast caused every one opening a womb to pass over to Jehovah, and every firstling--the increase of beasts which thou hast: the males <FI>are<Fi> Jehovah's.
12You are to put on one side for the Lord every mother's first male child, the first-fruit of her body, and the first young one of every beast; every male is holy to the Lord.
13And every firstling of an ass shalt thou ransom with a lamb; and if thou do not ransom it, thou shalt break its neck; and every firstborn of a man among thy sons shalt thou ransom.
13`And every firstling of an ass thou dost ransom with a lamb, and if thou dost not ransom <FI>it<Fi> , then thou hast beheaded it: and every first-born of man among thy sons thou dost ransom.
13And for the young of an ass you may give a lamb in payment, or if you will not make payment for it, its neck is to be broken; but for all the first sons among your children, let payment be made.
14And it shall be when thy son asketh thee in time to come, saying, What is this? that thou shalt say to him, With a powerful hand Jehovah brought us out from Egypt, out of the house of bondage.
14`And it hath been, when thy son asketh thee hereafter, saying, What <FI>is<Fi> this? that thou hast said unto him, By strength of hand hath Jehovah brought us out from Egypt, from a house of servants;
14And when your son says to you in time to come, What is the reason for this? say to him, By the strength of his hand the Lord took us out of Egypt, out of the prison-house:
15And it came to pass, when Pharaoh stubbornly refused to let us go, that Jehovah slew all the firstborn in the land of Egypt, both the firstborn of men and the firstborn of cattle: therefore I sacrifice to Jehovah all that breaketh open the womb — being males; and every firstborn of my children I ransom.
15yea, it cometh to pass, when Pharaoh hath been pained to send us away, that Jehovah doth slay every first-born in the land of Egypt, from the first-born of man even unto the first-born of beast; therefore I am sacrificing to Jehovah all opening a womb who <FI>are<Fi> males, and every first-born of my sons I ransom;
15And when Pharaoh made his heart hard and would not let us go, the Lord sent death on all the first sons in Egypt, of man and of beast: and so every first male who comes to birth is offered to the Lord; but for all the first of my sons I give a price.
16And it shall be for a sign on thy hand, and for frontlets between thine eyes, for with a powerful hand Jehovah brought us forth out of Egypt.
16and it hath been for a token on thy hand, and for frontlets between thine eyes, for by strength of hand hath Jehovah brought us out of Egypt.'
16And this will be for a sign on your hand and for a mark on your brow: for by the strength of his hand the Lord took us out of Egypt.
17And it came to pass, when Pharaoh let the people go, thatGod did not lead them the way of the land of the Philistines, although that was near; forGod said, That the people may not repent when they see conflict, and return to Egypt.
17And it cometh to pass in Pharaoh's sending the people away, that God hath not led them the way of the land of the Philistines, for it <FI>is<Fi> near; for God said, `Lest the people repent in their seeing war, and have turned back towards Egypt;'
17Now after Pharaoh had let the people go, God did not take them through the land of the Philistines, though that was near: for God said, If the people see war, they may have a change of heart and go back to Egypt.
18AndGod led the people about, the way of the wilderness of the Red Sea; and the children of Israel went arrayed out of the land of Egypt.
18and God turneth round the people the way of the wilderness of the Red Sea, and by fifties have the sons of Israel gone up from the land of Egypt.
18But God took the people round by the waste land near the Red Sea: and the children of Israel went up in fighting order out of the land of Egypt.
19And Moses took the bones of Joseph with him; for he had made the children of Israel swear an oath, saying,God will be sure to visit you; then ye shall carry my bones with you hence.
19And Moses taketh the bones of Joseph with him, for he certainly caused the sons of Israel to swear, saying, `God doth certainly inspect you, and ye have brought up my bones from this with you.'
19And Moses took the bones of Joseph with him, for Joseph had made the children of Israel take an oath, saying, God will certainly keep you in mind; and you are to take my bones away with you.
20And they took their journey from Succoth, and encamped in Etham, at the end of the wilderness.
20And they journey from Succoth, and encamp in Etham at the extremity of the wilderness,
20Then they went on their journey from Succoth, and put up their tents in Etham at the edge of the waste land.
21And Jehovah went before their face by day in a pillar of a cloud, to lead them [in] the way; and by night in a pillar of fire, to give them light; so that they could go day and night.
21and Jehovah is going before them by day in a pillar of a cloud, to lead them in the way, and by night in a pillar of fire, to give light to them, to go by day and by night;
21And the Lord went before them by day in a pillar of cloud, guiding them on their way; and by night in a pillar of fire to give them light: so that they were able to go on day and night:
22The pillar of the cloud did not remove [from] before the people by day, nor the pillar of fire by night.
22He removeth not the pillar of the cloud by day, and the pillar of the fire by night, <FI>from<Fi> before the people.
22The pillar of cloud went ever before them by day, and the pillar of fire by night.