Side by side
Ephesians 5
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
YLT
Young's Literal Translation · 1862
BBE
Bible in Basic English · 1949
WEB
World English Bible · 2000
1Be ye therefore followers of God, as most dear children:
1Become, then, followers of God, as children beloved,
1Let it then be your desire to be like God, as well-loved children;
1Be ye therefore imitators of God, as beloved children;
2And walk in love, as Christ also hath loved us and hath delivered himself for us, an oblation and a sacrifice to God for an odour of sweetness.
2and walk in love, as also the Christ did love us, and did give himself for us, an offering and a sacrifice to God for an odour of a sweet smell,
2And be living in love, even as Christ had love for you, and gave himself up for us, an offering to God for a perfume of a sweet smell.
2and walk in love, even as Christ also loved you, and gave himself up for us, an offering and a sacrifice to God for an odor of a sweet smell.
3But fornication and all uncleanness or covetousness, let it not so much as be named among you, as becometh saints:
3and whoredom, and all uncleanness, or covetousness, let it not even be named among you, as becometh saints;
3But evil acts of the flesh and all unclean things, or desire for others' property, let it not even be named among you, as is right for saints;
3But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not even be named among you, as becometh saints;
4Or obscenity or foolish talking or scurrility, which is to no purpose: but rather giving of thanks.
4also filthiness, and foolish talking, or jesting, --the things not fit--but rather thanksgiving;
4And let there be no low behaviour, or foolish talk, or words said in sport, which are not right, but in place of them the giving of praise.
4nor filthiness, nor foolish talking, or jesting, which are not befitting: but rather giving of thanks.
5For know you this and understand: That no fornicator or unclean or covetous person (which is a serving of idols) hath inheritance in the kingdom of Christ and of God.
5for this ye know, that every whoremonger, or unclean, or covetous person, who is an idolater, hath no inheritance in the reign of the Christ and God.
5Being certain of this, that no man who gives way to the passions of the flesh, no unclean person, or one who has desire for the property of others, or who gives worship to images, has any heritage in the kingdom of Christ and God.
5For this ye know of a surety, that no fornicator, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of Christ and God.
6Let no man deceive you with vain words. For because of these things cometh the anger of God upon the children of unbelief.
6Let no one deceive you with vain words, for because of these things cometh the anger of God upon the sons of the disobedience,
6Do not be turned from the right way by foolish words; for because of these things the punishment of God comes on those who do not put themselves under him.
6Let no man deceive you with empty words: for because of these things cometh the wrath of God upon the sons of disobedience.
7Be ye not therefore partakers with them.
7become not, then, partakers with them,
7Have no part with such men;
7Be not ye therefore partakers with them;
8For you were heretofore darkness, but now light in the Lord. Walk then as children of the light.
8for ye were once darkness, and now light in the Lord; as children of light walk ye,
8For you at one time were dark, but now are light in the Lord: let your behaviour be that of children of light
8for ye were once darkness, but are now light in the Lord: walk as children of light
9For the fruit of the light is in all goodness and justice and truth:
9for the fruit of the Spirit <FI>is<Fi> in all goodness, and righteousness, and truth,
9(Because the fruit of the light is in all righteousness and in everything which is good and true),
9(for the fruit of the light is in all goodness and righteousness and truth),
10Proving what is well pleasing to God.
10proving what is well-pleasing to the Lord,
10Testing by experience what is well-pleasing to the Lord;
10proving what is well-pleasing unto the Lord;
11And have no fellowship with the unfruitful works of darkness: but rather reprove them.
11and have no fellowship with the unfruitful works of the darkness and rather even convict,
11And have no company with the works of the dark, which give no fruit, but make their true quality clear;
11and have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather even reprove them;
12For the things that are done by them in secret, it is a shame even to speak of.
12for the things in secret done by them it is a shame even to speak of,
12For the things which are done by them in secret it is shame even to put into words.
12for the things which are done by them in secret it is a shame even to speak of.
13But all things that are reproved are made manifest by the light: for all that is made manifest is light.
13and all the things reproved by the light are manifested, for everything that is manifested is light;
13But all things, when their true quality is seen, are made clear by the light: because everything which is made clear is light.
13But all things when they are reproved are made manifest by the light: for everything that is made manifest is light.
14Wherefore he saith: Rise, thou that sleepest, and arise from the dead: and Christ shall enlighten thee.
14wherefore he saith, `Arouse thyself, thou who art sleeping, and arise out of the dead, and the Christ shall shine upon thee.'
14For this reason he says, Be awake, you who are sleeping, and come up from among the dead, and Christ will be your light.
14Wherefore he saith, Awake, thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall shine upon thee.
15See therefore, brethren, how you walk circumspectly: not as unwise,
15See, then, how exactly ye walk, not as unwise, but as wise,
15Take care then how you are living, not as unwise, but as wise;
15Look therefore carefully how ye walk, not as unwise, but as wise;
16But as wise: redeeming the time, because the days are evil.
16redeeming the time, because the days are evil;
16Making good use of the time, because the days are evil.
16redeeming the time, because the days are evil.
17Wherefore, become not unwise: but understanding what is the will of God.
17because of this become not fools, but--understanding what <FI>is<Fi> the will of the Lord,
17For this reason, then, do not be foolish, but be conscious of the Lord's pleasure.
17Wherefore be ye not foolish, but understand what the will of the Lord is.
18And be not drunk with wine, wherein is luxury: but be ye filled with the Holy Spirit,
18and be not drunk with wine, in which is dissoluteness, but be filled in the Spirit,
18And do not take overmuch wine by which one may be overcome, but be full of the Spirit;
18And be not drunken with wine, wherein is riot, but be filled with the Spirit;
19Speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual canticles, singing and making melody in your hearts to the Lord:
19speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord,
19Joining with one another in holy songs of praise and of the Spirit, using your voice in songs and making melody in your heart to the Lord;
19speaking one to another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody with your heart to the Lord;
20Giving thanks always for all things, in the name of our Lord Jesus Christ, to God and the Father:
20giving thanks always for all things, in the name of our Lord Jesus Christ, to the God and Father;
20Giving praise at all times for all things in the name of our Lord Jesus Christ, to God, even the Father;
20giving thanks always for all things in the name of our Lord Jesus Christ to God, even the Father;
21Being subject one to another, in the fear of Christ.
21subjecting yourselves to one another in the fear of God.
21Letting yourselves be ruled by one another in the fear of Christ.
21subjecting yourselves one to another in the fear of Christ.
22Let women be subject to their husbands, as to the Lord:
22The wives! to your own husbands subject yourselves, as to the Lord,
22Wives, be under the authority of your husbands, as of the Lord.
22Wives, be in subjection unto your own husbands, as unto the Lord.
23Because the husband is the head of the wife, as Christ is the head of the church. He is the saviour of his body.
23because the husband is head of the wife, as also the Christ <FI>is<Fi> head of the assembly, and he is saviour of the body,
23For the husband is the head of the wife, as Christ is the head of the church, being himself the saviour of the body.
23For the husband is the head of the wife, as Christ also is the head of the church, being himself the saviour of the body.
24Therefore as the church is subject to Christ: so also let the wives be to their husbands in all things.
24but even as the assembly is subject to Christ, so also <FI>are<Fi> the wives to their own husbands in everything.
24And as the church is under Christ's authority, so let wives be under the rule of their husbands in all things.
24But as the church is subject to Christ, so let the wives also be to their husbands in everything.
25Husbands, love your wives, as Christ also loved the church and delivered himself up for it:
25The husbands! love your own wives, as also the Christ did love the assembly, and did give himself for it,
25Husbands, have love for your wives, even as Christ had love for the church, and gave himself for it;
25Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and gave himself up for it;
26That he might sanctify it, cleansing it by the laver of water in the word of life:
26that he might sanctify it, having cleansed <FI>it<Fi> with the bathing of the water in the saying,
26So that he might make it holy, having made it clean with the washing of water by the word,
26that he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word,
27That he might present it to himself, a glorious church, not having spot or wrinkle or any such thing; but that it should be holy and without blemish.
27that he might present it to himself the assembly in glory, not having spot or wrinkle, or any of such things, but that it may be holy and unblemished;
27And might take it for himself, a church full of glory, not having one mark or fold or any such thing; but that it might be holy and complete.
27that he might present the church to himself a glorious church, not having spot or wrinkle or any such thing; but that it should be holy and without blemish.
28So also ought men to love their wives as their own bodies. He that loveth his wife loveth himself.
28so ought the husbands to love their own wives as their own bodies: he who is loving his own wife--himself he doth love;
28Even so it is right for husbands to have love for their wives as for their bodies. He who has love for his wife has love for himself:
28Even so ought husbands also to love their own wives as their own bodies. He that loveth his own wife loveth himself:
29For no man ever hated his own flesh, but nourisheth and cherisheth it, as also Christ doth the church:
29for no one ever his own flesh did hate, but doth nourish and cherish it, as also the Lord--the assembly,
29For no man ever had hate for his flesh; but he gives it food and takes care of it, even as Christ does for the church;
29for no man ever hated his own flesh; but nourisheth and cherisheth it, even as Christ also the church;
30Because we are members of him, body, of his flesh and of his bones.
30because members we are of his body, of his flesh, and of his bones;
30Because we are parts of his body.
30because we are members of his body.
31For this cause shall a man leave his father and mother: and shall cleave to his wife. And they shall be two in one flesh.
31`for this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined to his wife, and they shall be--the two--for one flesh;'
31For this cause will a man go away from his father and mother and be joined to his wife, and the two will become one flesh.
31For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife; and the two shall become one flesh.
32This is a great sacrament: but I speak in Christ and in the church.
32this secret is great, and I speak in regard to Christ and to the assembly;
32This is a great secret: but my words are about Christ and the church.
32This mystery is great: but I speak in regard of Christ and of the church.
33Nevertheless, let every one of you in particular love for his wife as himself: And let the wife fear her husband.
33but ye also, every one in particular--let each his own wife so love as himself, and the wife--that she may reverence the husband.
33But do you, everyone, have love for his wife, even as for himself; and let the wife see that she has respect for her husband.
33Nevertheless do ye also severally love each one his own wife even as himself; and let the wife see that she fear her husband.