Side by side

Deuteronomy 18

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

WEB

World English Bible · 2000

ASV

American Standard Version · 1901

DBY

Darby Bible · 1890

1The priests the Levites, evenall the tribe of Levi, shall have no portion nor inheritance with Israel: they shall eat the offerings of Jehovah made by fire, and his inheritance.

1The priests the Levites, evenall the tribe of Levi, shall have no portion nor inheritance with Israel: they shall eat the offerings of Jehovah made by fire, and his inheritance.

1The priests, the Levites, [and] the whole tribe of Levi, shall have no portion nor inheritance with Israel: Jehovah's offerings by fire, and his inheritance shall they eat,

2And they shall have no inheritance among their brethren: Jehovah is their inheritance, as he hath spoken unto them.

2And they shall have no inheritance among their brethren: Jehovah is their inheritance, as he hath spoken unto them.

2but they shall have no inheritance among their brethren: Jehovah, he is their inheritance, as he hath said unto them.

3And this shall be the priests’ due from the people, from them that offer a sacrifice, whether it be ox or sheep, that they shall give unto the priest the shoulder, and the two cheeks, and the maw.

3And this shall be the priests’ due from the people, from them that offer a sacrifice, whether it be ox or sheep, that they shall give unto the priest the shoulder, and the two cheeks, and the maw.

3And this shall be the priest's due from the people, from them that sacrifice a sacrifice, whether ox, or sheep: they shall give unto the priest the shoulder, and the jawbones, and the maw.

4The first-fruits of thy grain, of thy new wine, and of thine oil, and the first of the fleece of thy sheep, shalt thou give him.

4The first-fruits of thy grain, of thy new wine, and of thine oil, and the first of the fleece of thy sheep, shalt thou give him.

4The firstfruits [also] of thy corn, of thy new wine, and of thine oil, and the firstfruits of the shearing of thy sheep, shalt thou give him;

5For Jehovah thy God hath chosen him out of all thy tribes, to stand to minister in the name of Jehovah, him and his sons for ever.

5For Jehovah thy God hath chosen him out of all thy tribes, to stand to minister in the name of Jehovah, him and his sons for ever.

5for Jehovah thyGod hath chosen him out of all thy tribes, that he may stand to serve in the name of Jehovah, he and his sons continually.

6And if a Levite come from any of thy gates out of all Israel, where he sojourneth, and come with all the desire of his soul unto the place which Jehovah shall choose;

6And if a Levite come from any of thy gates out of all Israel, where he sojourneth, and come with all the desire of his soul unto the place which Jehovah shall choose;

6And if the Levite shall come from one of thy gates out of all Israel, where he sojourneth, and shall come according to all the desire of his soul unto the place which Jehovah will choose,

7then he shall minister in the name of Jehovah his God, as all his brethren the Levites do, who stand there before Jehovah.

7then he shall minister in the name of Jehovah his God, as all his brethren the Levites do, who stand there before Jehovah.

7and shall serve in the name of Jehovah hisGod, as all his brethren the Levites that stand there before Jehovah,

8They shall have like portions to eat, besides that which cometh of the sale of his patrimony.

8They shall have like portions to eat, besides that which cometh of the sale of his patrimony.

8— they shall have like portions to eat, besides that which he hath sold of his patrimony.

9When thou art come into the land which Jehovah thy God giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations.

9When thou art come into the land which Jehovah thy God giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations.

9When thou art come into the land which Jehovah thyGod giveth thee, thou shalt not learn to do according to the abominations of those nations.

10There shall not be found with thee any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, one that useth divination, one that practiseth augury, or an enchanter, or a sorcerer,

10There shall not be found with thee any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, one that useth divination, one that practiseth augury, or an enchanter, or a sorcerer,

10There shall not be found among you he that maketh his son or his daughter to pass through the fire, that useth divination, that useth auguries, or an enchanter, or a sorcerer,

11or a charmer, or a consulter with a familiar spirit, or a wizard, or a necromancer.

11or a charmer, or a consulter with a familiar spirit, or a wizard, or a necromancer.

11or a charmer, or one that inquireth of a spirit of Python, or a soothsayer, or one that consulteth the dead.

12For whosoever doeth these things is an abomination unto Jehovah: and because of these abominations Jehovah thy God doth drive them out from before thee.

12For whosoever doeth these things is an abomination unto Jehovah: and because of these abominations Jehovah thy God doth drive them out from before thee.

12For every one that doeth these things is an abomination to Jehovah, and because of these abominations Jehovah thyGod doth dispossess them from before thee.

13Thou shalt be perfect with Jehovah thy God.

13Thou shalt be perfect with Jehovah thy God.

13Thou shalt be perfect with Jehovah thyGod.

14For these nations, that thou shalt dispossess, hearken unto them that practise augury, and unto diviners; but as for thee, Jehovah thy God hath not suffered thee so to do.

14For these nations, that thou shalt dispossess, hearken unto them that practise augury, and unto diviners; but as for thee, Jehovah thy God hath not suffered thee so to do.

14For these nations, which thou shalt dispossess, hearkened unto those that use auguries, and that use divination; but as for thee, Jehovah thyGod hath not suffered thee [to do] so.

15Jehovah thy God will raise up unto thee a prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken;

15Jehovah thy God will raise up unto thee a prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken;

15Jehovah thyGod will raise up unto thee a prophet from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him shall ye hearken;

16according to all that thou desiredst of Jehovah thy God in Horeb in the day of the assembly, saying, Let me not hear again the voice of Jehovah my God, neither let me see this great fire any more, that I die not.

16according to all that thou desiredst of Jehovah thy God in Horeb in the day of the assembly, saying, Let me not hear again the voice of Jehovah my God, neither let me see this great fire any more, that I die not.

16according to all that thou desiredst of Jehovah thyGod at Horeb on the day of the assembly, saying, Let me not hear again the voice of Jehovah myGod, neither let me see this great fire any more, that I die not.

17And Jehovah said unto me, They have well said that which they have spoken.

17And Jehovah said unto me, They have well said that which they have spoken.

17And Jehovah said unto me, They have well spoken that which they have spoken.

18I will raise them up a prophet from among their brethren, like unto thee; and I will put my words in his mouth, and he shall speak unto them all that I shall command him.

18I will raise them up a prophet from among their brethren, like unto thee; and I will put my words in his mouth, and he shall speak unto them all that I shall command him.

18A prophet will I raise up unto them from among their brethren, like unto thee, and will put my words in his mouth, and he shall speak unto them all that I shall command him.

19And it shall come to pass, that whosoever will not hearken unto my words which he shall speak in my name, I will require it of him.

19And it shall come to pass, that whosoever will not hearken unto my words which he shall speak in my name, I will require it of him.

19And it shall come to pass that the man who hearkeneth not unto my words which he shall speak in my name, I will require it of him.

20But the prophet, that shall speak a word presumptuously in my name, which I have not commanded him to speak, or that shall speak in the name of other gods, that same prophet shall die.

20But the prophet, that shall speak a word presumptuously in my name, which I have not commanded him to speak, or that shall speak in the name of other gods, that same prophet shall die.

20But the prophet who shall presume to speak a word in my name that I have not commanded him to speak, or that shall speak in the name of othergods, that prophet shall die.

21And if thou say in thy heart, How shall we know the word which Jehovah hath not spoken?

21And if thou say in thy heart, How shall we know the word which Jehovah hath not spoken?

21And if thou say in thy heart, How shall we know the word that Jehovah hath not spoken?

22when a prophet speaketh in the name of Jehovah, if the thing follow not, nor come to pass, that is the thing which Jehovah hath not spoken: the prophet hath spoken it presumptuously, thou shalt not be afraid of him.

22when a prophet speaketh in the name of Jehovah, if the thing follow not, nor come to pass, that is the thing which Jehovah hath not spoken: the prophet hath spoken it presumptuously, thou shalt not be afraid of him.

22When a prophet speaketh in the name of Jehovah, and the thing followeth not, nor cometh to pass, that is the word which Jehovah hath not spoken; the prophet hath spoken it presumptuously: be not afraid of him.