Deuteronomy 18:11

What does Deuteronomy 18:11 mean?

A plain-English look at Deuteronomy 18:11 in WEB alongside six other public-domain English translations, with cross-references and chapter context.

Parallel translations

WEB

World English Bible · 2000

or a charmer, or a consulter with a familiar spirit, or a wizard, or a necromancer.

KJV

King James Version · 1611

Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer.

ASV

American Standard Version · 1901

or a charmer, or a consulter with a familiar spirit, or a wizard, or a necromancer.

BBE

Bible in Basic English · 1949

Or anyone using secret force on people, or putting questions to a spirit, or having secret knowledge, or going to the dead for directions.

YLT

Young's Literal Translation · 1862

and a charmer, and one asking at a familiar spirit, and a wizard, and one seeking unto the dead.

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

Nor charmer, nor any one that consulteth pythonic spirits, or fortune tellers, or that seeketh the truth from the dead.

DBY

Darby Bible · 1890

or a charmer, or one that inquireth of a spirit of Python, or a soothsayer, or one that consulteth the dead.

Context

v.10There shall not be found with thee any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, one that useth divination, one that practiseth augury, or an enchanter, or a sorcerer,

v.11This passage

v.12For whosoever doeth these things is an abomination unto Jehovah: and because of these abominations Jehovah thy God doth drive them out from before thee.

Cross references

Related passages from across Scripture, drawn from the Treasury of Scripture Knowledge.

  • 1 Samuel 28:11

    Then said the woman, Whom shall I bring up unto thee? And he said, Bring me up Samuel.

  • Leviticus 19:31

    Turn ye not unto them that have familiar spirits, nor unto the wizards; seek them not out, to be defiled by them: I am Jehovah your God.

Related questions readers ask