Side by side
Colossians 3
BBE
Bible in Basic English · 1949
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
YLT
Young's Literal Translation · 1862
WEB
World English Bible · 2000
1If then you have a new life with Christ, give your attention to the things of heaven, where Christ is seated at the right hand of God.
1Therefore if you be risen with Christ, seek the things that are above, where Christ is sitting at the right hand of God.
1If, then, ye were raised with the Christ, the things above seek ye, where the Christ is, on the right hand of God seated,
1If then ye were raised together with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated on the right hand of God.
2Keep your mind on the higher things, not on the things of earth.
2Mind the things that are above, not the things that are upon the earth.
2the things above mind ye, not the things upon the earth,
2Set your mind on the things that are above, not on the things that are upon the earth.
3For your life on earth is done, and you have a secret life with Christ in God.
3For you are dead: and your life is hid with Christ in God.
3for ye did die, and your life hath been hid with the Christ in God;
3For ye died, and your life is hid with Christ in God.
4At the coming of Christ who is our life, you will be seen with him in glory.
4When Christ shall appear, who is your life, then you also shall appear with him in glory.
4when the Christ--our life--may be manifested, then also we with him shall be manifested in glory.
4When Christ, who is our life, shall be manifested, then shall ye also with him be manifested in glory.
5Then put to death your bodies which are of the earth; wrong use of the flesh, unclean things, passion, evil desires and envy, which is the worship of strange gods;
5Mortify therefore your members which are upon the earth: fornication, uncleanness, lust, evil concupiscence and covetousness, which is the service of idols.
5Put to death, then, your members that <FI>are<Fi> upon the earth--whoredom, uncleanness, passion, evil desire, and the covetousness, which is idolatry--
5Put to death therefore your members which are upon the earth: fornication, uncleanness, passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry;
6Because of which the wrath of God comes on those who go against his orders;
6For which things the wrath of God cometh upon the children of unbelief.
6because of which things cometh the anger of God upon the sons of the disobedience,
6for which things’ sake cometh the wrath of God upon the sons of disobedience:
7Among whom you were living in the past, when you did such things.
7In which you also walked some time, when you lived in them.
7in which also ye--ye did walk once, when ye lived in them;
7wherein ye also once walked, when ye lived in these things;
8But now it is right for you to put away all these things; wrath, passion, bad feeling, curses, unclean talk;
8But now put you also all away: anger, indignation, malice, blasphemy, filthy speech out of your mouth.
8but now put off, even ye, the whole--anger, wrath, malice, evil-speaking, filthy talking--out of your mouth.
8but now do ye also put them all away: anger, wrath, malice, railing, shameful speaking out of your mouth:
9Do not make false statements to one another; because you have put away the old man with all his doings,
9Lie not one to another: stripping yourselves of the old man with his deeds,
9Lie not one to another, having put off the old man with his practices,
9lie not one to another; seeing that ye have put off the old man with his doings,
10And have put on the new man, which has become new in knowledge after the image of his maker;
10And putting on the new, him who is renewed unto knowledge, according to the image of him that created him.
10and having put on the new, which is renewed in regard to knowledge, after the image of Him who did create him;
10and have put on the new man, that is being renewed unto knowledge after the image of him that created him:
11Where there is no Greek or Jew, no one with circumcision or without circumcision, no division between nations, no servant or free man: but Christ is all and in all.
11Where there is neither Gentile nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian nor Scythian, bond nor free. But Christ is all and in all.
11where there is not Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, foreigner, Scythian, servant, freeman--but the all and in all--Christ.
11where there cannot be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondman, freeman; but Christ is all, and in all.
12As saints of God, then, holy and dearly loved, let your behaviour be marked by pity and mercy, kind feeling, a low opinion of yourselves, gentle ways, and a power of undergoing all things;
12Put ye on therefore, as the elect of God, holy and beloved, the bowels of mercy, benignity, humility, modesty, patience:
12Put on, therefore, as choice ones of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humble-mindedness, meekness, long-suffering,
12Put on therefore, as God’s elect, holy and beloved, a heart of compassion, kindness, lowliness, meekness, longsuffering;
13Being gentle to one another and having forgiveness for one another, if anyone has done wrong to his brother, even as the Lord had forgiveness for you:
13Bearing with one another and forgiving one another, if any have a complaint against another. Even as the Lord hath forgiven you, so do you also.
13forbearing one another, and forgiving each other, if any one with any one may have a quarrel, as also the Christ did forgive you--so also ye;
13forbearing one another, and forgiving each other, if any man have a complaint against any; even as the Lord forgave you, so also do ye:
14And more than all, have love; the only way in which you may be completely joined together.
14But above all these things have charity, which is the bond of perfection.
14and above all these things, <FI>have<Fi> love, which is a bond of the perfection,
14and above all these things put on love, which is the bond of perfectness.
15And let the peace of Christ be ruling in your hearts, as it was the purpose of God for you to be one body; and give praise to God at all times.
15And let the peace of Christ rejoice in your hearts, wherein also you are called in one body: and be ye thankful.
15and let the peace of God rule in your hearts, to which also ye were called in one body, and become thankful.
15And let the peace of Christ rule in your hearts, to the which also ye were called in one body; and be ye thankful.
16Let the word of Christ be in you in all wealth of wisdom; teaching and helping one another with songs of praise and holy words, making melody to God with grace in your hearts.
16Let the word of Christ dwell in you abundantly: in all wisdom, teaching and admonishing one another in psalms, hymns and spiritual canticles, singing in grace in your hearts to God.
16Let the word of Christ dwell in you richly, in all wisdom, teaching and admonishing each other, in psalms, and hymns, and spiritual songs, in grace singing in your hearts to the Lord;
16Let the word of Christ dwell in you richly; in all wisdom teaching and admonishing one another with psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts unto God.
17And whatever you do, in word or in act, do all in the name of the Lord Jesus, giving praise to God the Father through him.
17All whatsoever you do in word or in work, do all in the name of the Lord Jesus Christ, giving thanks to God and the Father by him.
17and all, whatever ye may do in word or in work, <FI>do<Fi> all things in the name of the Lord Jesus--giving thanks to the God and Father, through him.
17And whatsoever ye do, in word or in deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
18Wives, be under the authority of your husbands, as is right in the Lord.
18Wives, be subject to your husbands, as it behoveth in the Lord.
18The wives! be subject to your own husbands, as is fit in the Lord;
18Wives, be in subjection to your husbands, as is fitting in the Lord.
19Husbands, have love for your wives, and be not bitter against them.
19Husbands, love your wives and be not bitter towards them.
19the husbands! love your wives, and be not bitter with them;
19Husbands, love your wives, and be not bitter against them.
20Children, do the orders of your fathers and mothers in all things, for this is pleasing to the Lord.
20Children, obey your parents in all things: for this is well pleasing to the Lord.
20the children! obey the parents in all things, for this is well-pleasing to the Lord;
20Children, obey your parents in all things, for this is well-pleasing in the Lord.
21Fathers, do not be hard on your children, so that their spirit may not be broken.
21Fathers, provoke not your children to indignation, lest they be discouraged.
21the fathers! vex not your children, lest they be discouraged.
21Fathers, provoke not your children, that they be not discouraged.
22Servants, in all things do the orders of your natural masters; not only when their eyes are on you, as pleasers of men, but with all your heart, fearing the Lord:
22Servants, obey in all things your masters according to the flesh: not serving to the eye, as pleasing men: but in simplicity of heart, fearing God.
22The servants! obey in all things those who are masters according to the flesh, not in eye-service as men-pleasers, but in simplicity of heart, fearing God;
22Servants, obey in all things them that are your masters according to the flesh; not with eye-service, as men-pleasers, but in singleness of heart, fearing the Lord:
23Whatever you do, do it readily, as to the Lord and not to men;
23Whatsoever you do, do it from the heart, as to the Lord, and not to men:
23and all, whatever ye may do--out of soul work--as to the Lord, and not to men,
23whatsoever ye do, work heartily, as unto the Lord, and not unto men;
24Being certain that the Lord will give you the reward of the heritage: for you are the servants of the Lord Christ.
24Knowing that you shall receive of the Lord the reward of inheritance. Serve ye the Lord Christ.
24having known that from the Lord ye shall receive the recompense of the inheritance--for the Lord Christ ye serve;
24knowing that from the Lord ye shall receive the recompense of the inheritance: ye serve the Lord Christ.
25For the wrongdoer will have punishment for the wrong he has done, without respect for any man's position.
25For he that doth wrong shall receive for that which he hath done wrongfully. And there is no respect of persons with God.
25and he who is doing unrighteously shall receive what he did unrighteously, and there is no acceptance of persons.
25For he that doeth wrong shall receive again for the wrong that he hath done: and there is no respect of persons.