Side by side
Colossians 2
ASV
American Standard Version · 1901
WEB
World English Bible · 2000
DBY
Darby Bible · 1890
YLT
Young's Literal Translation · 1862
1For I would have you know how greatly I strive for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh;
1For I would have you know how greatly I strive for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh;
1For I would have you know what combat I have for you, and those in Laodicea, and as many as have not seen my face in flesh;
1For I wish you to know how great a conflict I have for you and those in Laodicea, and as many as have not seen my face in the flesh,
2that their hearts may be comforted, they being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, that they may know the mystery of God, even Christ,
2that their hearts may be comforted, they being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, that they may know the mystery of God, even Christ,
2to the end that their hearts may be encouraged, being united together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to [the] full knowledge of the mystery ofGod;
2that their hearts may be comforted, being united in love, and to all riches of the full assurance of the understanding, to the full knowledge of the secret of the God and Father, and of the Christ,
3in whom are all the treasures of wisdom and knowledge hidden.
3in whom are all the treasures of wisdom and knowledge hidden.
3in which are hid all the treasures of wisdom and of knowledge.
3in whom are all the treasures of the wisdom and the knowledge hid,
4This I say, that no one may delude you with persuasiveness of speech.
4This I say, that no one may delude you with persuasiveness of speech.
4And I say this to the end that no one may delude you by persuasive speech.
4and this I say, that no one may beguile you in enticing words,
5For though I am absent in the flesh, yet am I with you in the spirit, joying and beholding your order, and the stedfastness of your faith in Christ.
5For though I am absent in the flesh, yet am I with you in the spirit, joying and beholding your order, and the stedfastness of your faith in Christ.
5For if indeed in the flesh I am absent, yet I am with you in spirit, rejoicing and seeing your order, and the firmness of your faith in Christ.
5for if even in the flesh I am absent--yet in the spirit I am with you, joying and beholding your order, and the stedfastness of your faith in regard to Christ;
6As therefore ye received Christ Jesus the Lord, so walk in him,
6As therefore ye received Christ Jesus the Lord, so walk in him,
6As therefore ye have received the Christ, Jesus the Lord, walk in him,
6as, then, ye did receive Christ Jesus the Lord, in him walk ye,
7rooted and builded up in him, and established in your faith, even as ye were taught, abounding in thanksgiving.
7rooted and builded up in him, and established in your faith, even as ye were taught, abounding in thanksgiving.
7rooted and built up in him, and assured in the faith, even as ye have been taught, abounding in it with thanksgiving.
7being rooted and built up in him, and confirmed in the faith, as ye were taught--abounding in it in thanksgiving.
8 Take heed lest there shall be any one that maketh spoil of you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ:
8Take heed lest there shall be any one that maketh spoil of you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ:
8See that there be no one who shall lead you away as a prey through philosophy and vain deceit, according to the teaching of men, according to the elements of the world, and not according to Christ.
8See that no one shall be carrying you away as spoil through the philosophy and vain deceit, according to the deliverance of men, according to the rudiments of the world, and not according to Christ,
9for in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily,
9for in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily,
9For in him dwells all the fulness of theGodhead bodily;
9because in him doth tabernacle all the fulness of the Godhead bodily,
10and in him ye are made full, who is the head of all principality and power:
10and in him ye are made full, who is the head of all principality and power:
10and ye are complete in him, who is the head of all principality and authority,
10and ye are in him made full, who is the head of all principality and authority,
11in whom ye were also circumcised with a circumcision not made with hands, in the putting off of the body of the flesh, in the circumcision of Christ;
11in whom ye were also circumcised with a circumcision not made with hands, in the putting off of the body of the flesh, in the circumcision of Christ;
11in whom also ye have been circumcised with circumcision not done by hand, in the putting off of the body of the flesh, in the circumcision of the Christ;
11in whom also ye were circumcised with a circumcision not made with hands, in the putting off of the body of the sins of the flesh in the circumcision of the Christ,
12having been buried with him in baptism, wherein ye were also raised with him through faith in the working of God, who raised him from the dead.
12having been buried with him in baptism, wherein ye were also raised with him through faith in the working of God, who raised him from the dead.
12buried with him in baptism, in which ye have been also raised with [him] through faith of the working ofGod who raised him from among the dead.
12being buried with him in the baptism, in which also ye rose with <FI>him<Fi> through the faith of the working of God, who did raise him out of the dead.
13And you, being dead through your trespasses and the uncircumcision of your flesh, you, I say, did he make alive together with him, having forgiven us all our trespasses;
13And you, being dead through your trespasses and the uncircumcision of your flesh, you, I say, did he make alive together with him, having forgiven us all our trespasses;
13And you, being dead in offences and in the uncircumcision of your flesh, he has quickened together with him, having forgiven us all the offences;
13And you--being dead in the trespasses and the uncircumcision of your flesh--He made alive together with him, having forgiven you all the trespasses,
14having blotted out the bond written in ordinances that was against us, which was contrary to us: and he hath taken it out of the way, nailing it to the cross;
14having blotted out the bond written in ordinances that was against us, which was contrary to us: and he hath taken it out of the way, nailing it to the cross;
14having effaced the handwriting in ordinances which [stood out] against us, which was contrary to us, he has taken it also out of the way, having nailed it to the cross;
14having blotted out the handwriting in the ordinances that is against us, that was contrary to us, and he hath taken it out of the way, having nailed it to the cross;
15having despoiled the principalities and the powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.
15having despoiled the principalities and the powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.
15having spoiled principalities and authorities, he made a show of them publicly, leading them in triumph by it.
15having stripped the principalities and the authorities, he made a shew of them openly--having triumphed over them in it.
16Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of a feast day or a new moon or a sabbath day:
16Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of a feast day or a new moon or a sabbath day:
16Let none therefore judge you in meat or in drink, or in matter of feast, or new moon, or sabbaths,
16Let no one, then, judge you in eating or in drinking, or in respect of a feast, or of a new moon, or of sabbaths,
17which are a shadow of the things to come; but the body is Christ’s.
17which are a shadow of the things to come; but the body is Christ’s.
17which are a shadow of things to come; but the body [is] of Christ.
17which are a shadow of the coming things, and the body <FI>is<Fi> of the Christ;
18Let no man rob you of your prize by a voluntary humility and worshipping of the angels, dwelling in the things which he hath seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
18Let no man rob you of your prize by a voluntary humility and worshipping of the angels, dwelling in the things which he hath seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
18Let no one fraudulently deprive you of your prize, doing his own will in humility and worship of angels, entering into things which he has not seen, vainly puffed up by the mind of his flesh,
18let no one beguile you of your prize, delighting in humble-mindedness and <FI>in<Fi> worship of the messengers, intruding into the things he hath not seen, being vainly puffed up by the mind of his flesh,
19and not holding fast the Head, from whom all the body, being supplied and knit together through the joints and bands, increaseth with the increase of God.
19and not holding fast the Head, from whom all the body, being supplied and knit together through the joints and bands, increaseth with the increase of God.
19and not holding fast the head, from whom all the body, ministered to and united together by the joints and bands, increases with the increase ofGod.
19and not holding the head, from which all the body--through the joints and bands gathering supply, and being knit together--may increase with the increase of God.
20If ye died with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, do ye subject yourselves to ordinances,
20If ye died with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, do ye subject yourselves to ordinances,
20If ye have died with Christ from the elements of the world, why as [if] alive in [the] world do ye subject yourselves to ordinances?
20If, then, ye did die with the Christ from the rudiments of the world, why, as living in the world, are ye subject to ordinances?
21Handle not, nor taste, nor touch
21Handle not, nor taste, nor touch
21Do not handle, do not taste, do not touch,
21--thou mayest not touch, nor taste, nor handle--
22(all which things are to perish with the using), after the precepts and doctrines of men?
22(all which things are to perish with the using), after the precepts and doctrines of men?
22(things which are all for destruction in the using [of them]:) according to the injunctions and teachings of men,
22which are all for destruction with the using, after the commands and teachings of men,
23Which things have indeed a show of wisdom in will-worship, and humility, and severity to the body; but are not of any value against the indulgence of the flesh.
23Which things have indeed a show of wisdom in will-worship, and humility, and severity to the body; but are not of any value against the indulgence of the flesh.
23(which have indeed an appearance of wisdom in voluntary worship, and humility, and harsh treatment of the body, not in a certain honour,) to [the] satisfaction of the flesh.
23which are, indeed, having a matter of wisdom in will-worship, and humble-mindedness, and neglecting of body--not in any honour, unto a satisfying of the flesh.