Side by side
Acts 26
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
DBY
Darby Bible · 1890
1Then Agrippa said to Paul: Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul, stretching forth his hand, began to make his answer.
1And Agrippa said to Paul, It is permitted thee to speak for thyself. Then Paul stretching out his hand answered in his defence:
2I think myself happy, O king Agrippa, that I am to answer for myself this day before thee, touching all the things whereof I am accused by the Jews.
2I count myself happy, king Agrippa, in having to answer to-day before thee concerning all of which I am accused by the Jews,
3Especially as thou knowest all, both customs and questions, that are among the Jews. Wherefore I beseech thee to hear me patiently.
3especially because thou art acquainted with all the customs and questions which are among the Jews; wherefore I beseech thee to hear me patiently.
4And my life indeed from my youth, which was from the beginning among my own nation in Jerusalem, all the Jews do know:
4My manner of life then from my youth, which from its commencement was passed among my nation in Jerusalem, know all the Jews,
5Having known me from the beginning (if they will give testimony) that according to the most sure sect of our religion I lived, a Pharisee.
5who knew me before from the outset [of my life], if they would bear witness, that according to the strictest sect of our religion I lived a Pharisee.
6And now for the hope of the promise that was made by God to the fathers, do I stand subject to judgment:
6And now I stand to be judged because of the hope of the promise made byGod to our fathers,
7Unto which, our twelve tribes, serving night and day, hope to come. For which hope, O king, I am accused by the Jews.
7to which our whole twelve tribes serving incessantly day and night hope to arrive; about which hope, O king, I am accused of [the] Jews.
8Why should it be thought a thing incredible that God should raise the dead?
8Why should it be judged a thing incredible in your sight ifGod raises the dead?
9And I indeed did formerly think that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.
9I indeed myself thought that I ought to do much against the name of Jesus the Nazaraean.
10Which also I did at Jerusalem: and many of the saints did I shut up in prison, having received authority of the chief priests. And when they were put to death, I brought the sentence.
10Which also I did in Jerusalem, and myself shut up in prisons many of the saints, having received the authority from the chief priests; and when they were put to death I gave my vote.
11And oftentimes punishing them, in every synagogue, I compelled them to blaspheme: and being yet more mad against them, I persecuted them even unto foreign cities.
11And often punishing them in all the synagogues, I compelled them to blaspheme. And, being exceedingly furious against them, I persecuted them even to cities out [of our own land].
12Whereupon, when I was going to Damascus with authority and permission of the chief priest,
12And when, [engaged] in this, I was journeying to Damascus, with authority and power from the chief priests,
13At midday, O king, I saw in the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them that were in company with me.
13at mid-day, on the way, I saw, O king, a light above the brightness of the sun, shining from heaven round about me and those who were journeying with me.
14And when we were all fallen down on the ground, I heard a voice speaking to me in the Hebrew tongue: Saul, Saul, why persecutest thou me? It is hard for thee to kick against the good.
14And, when we were all fallen to the ground, I heard a voice saying to me in the Hebrew tongue, Saul, Saul, why persecutest thou me? [it is] hard for thee to kick against goads.
15And I said: Who art thou, Lord? And the Lord answered: I am Jesus whom thou persecutest.
15And I said, Who art thou, Lord? And the Lord said, I am Jesus whom thou persecutest:
16But rise up and stand upon thy feet: for to this end have I appeared to thee, that I may make thee a minister and a witness of those things which thou hast seen and of those things wherein I will appear to thee,
16but rise up and stand on thy feet; for, for this purpose have I appeared to thee, to appoint thee to be a servant and a witness both of what thou hast seen, and of what I shall appear to thee in,
17Delivering thee from the people and from the nations unto which now I send thee:
17taking thee out from among the people, and the nations, to whom I send thee,
18To open their eyes, that they may be converted from darkness to light and from the power of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins and a lot among the saints, by the faith that is in me.
18to open their eyes, that they may turn from darkness to light, and from the power of Satan toGod, that they may receive remission of sins and inheritance among them that are sanctified by faith in me.
19Whereupon, O king Agrippa, I was not incredulous to the heavenly vision.
19Whereupon, king Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision;
20But to them first that are at Damascus and at Jerusalem, and unto all the country of Judea, and to the Gentiles did I preach, that they should do penance and turn to God, doing works worthy of penance.
20but have, first to those both in Damascus and Jerusalem, and to all the region of Judaea, and to the nations, announced that they should repent and turn toGod, doing works worthy of repentance.
21For this cause, the Jews, when I was in the temple, having apprehended me, went about to kill me.
21On account of these things the Jews, having seized me in the temple, attempted to lay hands on and destroy me.
22But being aided by the help of God, I stand unto this day, witnessing both to small and great, saying no other thing than those which the prophets and Moses did say should come to pass:
22Having therefore met with [the] help which is fromGod, I have stood firm unto this day, witnessing both to small and great, saying nothing else than those things which both the prophets and Moses have said should happen,
23That Christ should suffer and that he should be the first that should rise from the dead and should shew light to the people and to the Gentiles.
23[namely,] whether Christ should suffer; whether he first, through resurrection of [the] dead, should announce light both to the people and to the nations.
24As he spoke these things and made his answer, Festus said with a loud voice: Paul, thou art beside thyself: much learning doth make thee mad.
24And as he answered for his defence with these things, Festus says with a loud voice, Thou art mad, Paul; much learning turns thee to madness.
25And Paul said: I am not mad, most excellent Festus, but I speak words of truth and soberness.
25But Paul said, I am not mad, most excellent Festus, but utter words of truth and soberness;
26For the king knoweth of these things, to whom also I speak with confidence. For I am persuaded that none of these things are hidden from him. For neither was any of these things done in a corner.
26for the king is informed about these things, to whom also I speak with all freedom. For I am persuaded that of these things nothing is hidden from him; for this was not done in a corner.
27Believest thou the prophets, O king Agrippa? I know that thou believest.
27King Agrippa, believest thou the prophets? I know that thou believest.
28And Agrippa said to Paul: In a little thou persuadest me to become a Christian.
28And Agrippa [said] to Paul, In a little thou persuadest me to become a Christian.
29And Paul said: I would to God that both in a little and in much, not only thou, but also all that hear me this day, should become such as I also am, except these bands.
29And Paul [said], I would toGod, both in little and in much, that not only thou, but all who have heard me this day, should become such as I also am, except these bonds.
30And the king rose up, and the governor and Bernice and they that sat with them.
30And the king stood up, and the governor and Bernice, and those who sat with them,