Side by side

Acts 26

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

ASV

American Standard Version · 1901

WEB

World English Bible · 2000

YLT

Young's Literal Translation · 1862

1And Agrippa said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretched forth his hand, and made his defence:

1And Agrippa said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretched forth his hand, and made his defence:

1And Agrippa said unto Paul, `It is permitted to thee to speak for thyself;' then Paul having stretched forth the hand, was making a defence:

2I think myself happy, king Agrippa, that I am to make my defence before thee this day touching all the things whereof I am accused by the Jews:

2I think myself happy, king Agrippa, that I am to make my defence before thee this day touching all the things whereof I am accused by the Jews:

2`Concerning all things of which I am accused by Jews, king Agrippa, I have thought myself happy, being about to make a defence before thee to-day,

3especially because thou art expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.

3especially because thou art expert in all customs and questions which are among the Jews: wherefore I beseech thee to hear me patiently.

3especially knowing thee to be acquainted with all things--both customs and questions--among Jews; wherefore, I beseech thee, patiently to hear me.

4My manner of life then from my youth up, which was from the beginning among mine own nation and at Jerusalem, know all the Jews;

4My manner of life then from my youth up, which was from the beginning among mine own nation and at Jerusalem, know all the Jews;

4`The manner of my life then, indeed, from youth--which from the beginning was among my nation, in Jerusalem--know do all the Jews,

5having knowledge of me from the first, if they be willing to testify, that after the straitest sect of our religion I lived a Pharisee.

5having knowledge of me from the first, if they be willing to testify, that after the straitest sect of our religion I lived a Pharisee.

5knowing me before from the first, (if they may be willing to testify,) that after the most exact sect of our worship, I lived a Pharisee;

6And now I stand here to be judged for the hope of the promise made of God unto our fathers;

6And now I stand here to be judged for the hope of the promise made of God unto our fathers;

6and now for the hope of the promise made to the fathers by God, I have stood judged,

7unto which promise our twelve tribes, earnestly serving God night and day, hope to attain. And concerning this hope I am accused by the Jews, O king!

7unto which promise our twelve tribes, earnestly serving God night and day, hope to attain. And concerning this hope I am accused by the Jews, O king!

7to which our twelve tribes, intently night and day serving, do hope to come, concerning which hope I am accused, king Agrippa, by the Jews;

8Why is it judged incredible with you, if God doth raise the dead?

8Why is it judged incredible with you, if God doth raise the dead?

8why is it judged incredible with you, if God doth raise the dead?

9I verily thought with myself that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.

9I verily thought with myself that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.

9`I, indeed, therefore, thought with myself, that against the name of Jesus of Nazareth it behoved <FI>me<Fi> many things to do,

10And this I also did in Jerusalem: and I both shut up many of the saints in prisons, having received authority from the chief priests, and when they were put to death I gave my vote against them.

10And this I also did in Jerusalem: and I both shut up many of the saints in prisons, having received authority from the chief priests, and when they were put to death I gave my vote against them.

10which also I did in Jerusalem, and many of the saints I in prison did shut up, from the chief priests having received the authority; they also being put to death, I gave my vote against them,

11And punishing them oftentimes in all the synagogues, I strove to make them blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted them even unto foreign cities.

11And punishing them oftentimes in all the synagogues, I strove to make them blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted them even unto foreign cities.

11and in every synagogue, often punishing them, I was constraining <FI>them<Fi> to speak evil, being also exceedingly mad against them, I was also persecuting <FI>them<Fi> even unto strange cities.

12Whereupon as I journeyed to Damascus with the authority and commission of the chief priests,

12Whereupon as I journeyed to Damascus with the authority and commission of the chief priests,

12`In which things, also, going on to Damascus--with authority and commission from the chief priests--

13at midday, O king, I saw on the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them that journeyed with me.

13at midday, O king, I saw on the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them that journeyed with me.

13at mid-day, I saw in the way, O king, out of heaven, above the brightness of the sun, shining round about me a light--and those going on with me;

14And when we were all fallen to the earth, I heard a voice saying unto me in the Hebrew language, Saul, Saul, why persecutest thou me? it is hard for thee to kick against the goad.

14And when we were all fallen to the earth, I heard a voice saying unto me in the Hebrew language, Saul, Saul, why persecutest thou me? it is hard for thee to kick against the goad.

14and we all having fallen to the earth, I heard a voice speaking unto me, and saying in the Hebrew dialect, Saul, Saul, why me dost thou persecute? hard for thee against pricks to kick!

15And I said, Who art thou, Lord? And the Lord said, I am Jesus whom thou persecutest.

15And I said, Who art thou, Lord? And the Lord said, I am Jesus whom thou persecutest.

15`And I said, Who art thou, Lord? and he said, I am Jesus whom thou dost persecute;

16But arise, and stand upon thy feet: for to this end have I appeared unto thee, to appoint thee a minister and a witness both of the things wherein thou hast seen me, and of the things wherein I will appear unto thee;

16But arise, and stand upon thy feet: for to this end have I appeared unto thee, to appoint thee a minister and a witness both of the things wherein thou hast seen me, and of the things wherein I will appear unto thee;

16but rise, and stand upon thy feet, for for this I appeared to thee, to appoint thee an officer and a witness both of the things thou didst see, and of the things <FI>in which<Fi> I will appear to thee,

17delivering thee from the people, and from the Gentiles, unto whom I send thee,

17delivering thee from the people, and from the Gentiles, unto whom I send thee,

17delivering thee from the people, and the nations, to whom now I send thee,

18to open their eyes, that they may turn from darkness to light and from the power of Satan unto God, that they may receive remission of sins and an inheritance among them that are sanctified by faith in me.

18to open their eyes, that they may turn from darkness to light and from the power of Satan unto God, that they may receive remission of sins and an inheritance among them that are sanctified by faith in me.

18to open their eyes, to turn <FI>them<Fi> from darkness to light, and <FI>from<Fi> the authority of the Adversary unto God, for their receiving forgiveness of sins, and a lot among those having been sanctified, by faith that <FI>is<Fi> toward me.

19Wherefore, O king Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision:

19Wherefore, O king Agrippa, I was not disobedient unto the heavenly vision:

19`Whereupon, king Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision,

20but declared both to them of Damascus first, and at Jerusalem, and throughout all the country of Judæa, and also to the Gentiles, that they should repent and turn to God, doing works worthy of repentance.

20but declared both to them of Damascus first, and at Jerusalem, and throughout all the country of Judæa, and also to the Gentiles, that they should repent and turn to God, doing works worthy of repentance.

20but to those in Damascus first, and to those in Jerusalem, to all the region also of Judea, and to the nations, I was preaching to reform, and to turn back unto God, doing works worthy of reformation;

21For this cause the Jews seized me in the temple, and assayed to kill me.

21For this cause the Jews seized me in the temple, and assayed to kill me.

21because of these things the Jews--having caught me in the temple--were endeavouring to kill <FI>me<Fi> .

22Having therefore obtained the help that is from God, I stand unto this day testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses did say should come;

22Having therefore obtained the help that is from God, I stand unto this day testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses did say should come;

22`Having obtained, therefore, help from God, till this day, I have stood witnessing both to small and to great, saying nothing besides the things that both the prophets and Moses spake of as about to come,

23how that the Christ must suffer, and how that he first by the resurrection of the dead should proclaim light both to the people and to the Gentiles.

23how that the Christ must suffer, and how that he first by the resurrection of the dead should proclaim light both to the people and to the Gentiles.

23that the Christ is to suffer, whether first by a rising from the dead, he is about to proclaim light to the people and to the nations.'

24And as he thus made his defence, Festus saith with a loud voice, Paul, thou art mad; thy much learning is turning thee mad.

24And as he thus made his defence, Festus saith with a loud voice, Paul, thou art mad; thy much learning is turning thee mad.

24And, he thus making a defence, Festus with a loud voice said, `Thou art mad, Paul; much learning doth turn thee mad;'

25But Paul saith, I am not mad, most excellent Festus; but speak forth words of truth and soberness.

25But Paul saith, I am not mad, most excellent Festus; but speak forth words of truth and soberness.

25and he saith, `I am not mad, most noble Festus, but of truth and soberness the sayings I speak forth;

26For the king knoweth of these things, unto whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things is hidden from him; for this hath not been done in a corner.

26For the king knoweth of these things, unto whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things is hidden from him; for this hath not been done in a corner.

26for the king doth know concerning these things, before whom also I speak boldly, for none of these things, I am persuaded, are hidden from him; for this thing hath not been done in a corner;

27King Agrippa, believest thou the prophets? I know that thou believest.

27King Agrippa, believest thou the prophets? I know that thou believest.

27thou dost believe, king Agrippa, the prophets? I have known that thou dost believe!'

28And Agrippa said unto Paul, With but little persuasion thou wouldest fain make me a Christian.

28And Agrippa said unto Paul, With but little persuasion thou wouldest fain make me a Christian.

28And Agrippa said unto Paul, `In a little thou dost persuade me to become a Christian!'

29And Paul said, I would to God, that whether with little or with much, not thou only, but also all that hear me this day, might become such as I am, except these bonds.

29And Paul said, I would to God, that whether with little or with much, not thou only, but also all that hear me this day, might become such as I am, except these bonds.

29and Paul said, `I would have wished to God, both in a little, and in much, not only thee, but also all those hearing me to-day, to become such as I also am--except these bonds.'

30And the king rose up, and the governor, and Bernice, and they that sat with them:

30And the king rose up, and the governor, and Bernice, and they that sat with them:

30And, he having spoken these things, the king rose up, and the governor, Bernice also, and those sitting with them,

31and when they had withdrawn, they spake one to another, saying, This man doeth nothing worthy of death or of bonds.

31and when they had withdrawn, they spake one to another, saying, This man doeth nothing worthy of death or of bonds.

31and having withdrawn, they were speaking unto one another, saying--`This man doth nothing worthy of death or of bonds;'

32And Agrippa said unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Cæsar.

32And Agrippa said unto Festus, This man might have been set at liberty, if he had not appealed unto Cæsar.

32and Agrippa said to Festus, `This man might have been released if he had not appealed to Caesar.'