Side by side
Acts 13
BBE
Bible in Basic English · 1949
KJV
King James Version · 1611
DBY
Darby Bible · 1890
WEB
World English Bible · 2000
1Now there were at Antioch, in the church there, prophets and teachers, Barnabas, and Symeon who was named Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen, a relation of Herod the king, and Saul.
1Now there were in the church that was at Antioch certain prophets and teachers; as Barnabas, and Simeon that was called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen, which had been brought up with Herod the tetrarch, and Saul.
1Now there were in Antioch, in the assembly which was [there], prophets and teachers: Barnabas, and Simeon who was called Niger, and Lucius the Cyrenian, and Manaen, foster-brother of Herod the tetrarch, and Saul.
1Now there were at Antioch, in the church that wasthere, prophets and teachers, Barnabas, and Symeon that was called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen the foster-brother of Herod the tetrarch, and Saul.
2And while they were doing the Lord's work, and going without food, the Holy Spirit said, Let Barnabas and Saul be given to me for the special work for which they have been marked out by me.
2As they ministered to the Lord, and fasted, the Holy Ghost said, Separate me Barnabas and Saul for the work whereunto I have called them.
2And as they were ministering to the Lord and fasting, the Holy Spirit said, Separate me now Barnabas and Saul for the work to which I have called them.
2And as they ministered to the Lord, and fasted, the Holy Spirit said, Separate me Barnabas and Saul for the work whereunto I have called them.
3Then, after prayer and going without food they put their hands on them, and sent them away.
3And when they had fasted and prayed, and laid their hands on them, they sent them away.
3Then, having fasted and prayed, and having laid [their] hands on them, they let [them] go.
3Then, when they had fasted and prayed and laid their hands on them, they sent them away.
4So, being sent out by the Holy Spirit, they went down to Seleucia; and from there they went by ship to Cyprus.
4So they, being sent forth by the Holy Ghost, departed unto Seleucia; and from thence they sailed to Cyprus.
4They therefore, having been sent forth by the Holy Spirit, went down to Seleucia, and thence sailed away to Cyprus.
4So they, being sent forth by the Holy Spirit, went down to Seleucia; and from thence they sailed to Cyprus.
5And at Salamis they were preaching the word of God in the Synagogues of the Jews: and John was with them, helping them.
5And when they were at Salamis, they preached the word of God in the synagogues of the Jews: and they had also John to their minister.
5And being in Salamis, they announced the word ofGod in the synagogues of the Jews. And they had John also as [their] attendant.
5And when they were at Salamis, they proclaimed the word of God in the synagogues of the Jews: and they had also John as their attendant.
6And when they had gone through all the island to Paphos, they came across a certain wonder-worker and false prophet, a Jew whose name was Bar-Jesus;
6And when they had gone through the isle unto Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name was Bar–jesus:
6And having passed through the whole island as far as Paphos, they found a certain man a magician, a false prophet, a Jew, whose name was Bar-jesus,
6And when they had gone through the whole island unto Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name was Bar-Jesus;
7Who was with the ruler, Sergius Paulus, an able man. This man sent for Barnabas and Saul, desiring to have knowledge of the word of God.
7Which was with the deputy of the country, Sergius Paulus, a prudent man; who called for Barnabas and Saul, and desired to hear the word of God.
7who was with the proconsul Sergius Paulus, an intelligent man. He, having called Barnabas and Saul to [him], desired to hear the word ofGod.
7who was with the proconsul, Sergius Paulus, a man of understanding. The same called unto him Barnabas and Saul, and sought to hear the word of God.
8But Elymas, the wonder-worker (for that is the sense of his name), put himself against them, with the purpose of turning the ruler from the faith.
8But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstood them, seeking to turn away the deputy from the faith.
8But Elymas the magician (for so his name is by interpretation) opposed them, seeking to turn away the proconsul from the faith.
8But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstood them, seeking to turn aside the proconsul from the faith.
9But Saul, whose other name is Paul, being full of the Holy Spirit, looking hard at him, said,
9Then Saul, (who also is called Paul,) filled with the Holy Ghost, set his eyes on him,
9But Saul, who also [is] Paul, filled with [the] Holy Spirit, fixing his eyes upon him,
9But Saul, who is also called Paul, filled with the Holy Spirit, fastened his eyes on him,
10O you, who are full of false tricks and evil ways, a son of the Evil One, hating all righteousness, will you for ever be turning people from the right ways of the Lord?
10And said, O full of all subtilty and all mischief, thou child of the devil, thou enemy of all righteousness, wilt thou not cease to pervert the right ways of the Lord?
10said, O full of all deceit and all craft: son of [the] devil, enemy of all righteousness; wilt thou not cease perverting the right paths of [the] Lord?
10and said, O full of all guile and all villany, thou son of the devil, thou enemy of all righteousness, wilt thou not cease to pervert the right ways of the Lord?
11And now, see, the hand of the Lord is on you, and you will be blind and not able to see the sun for a time. And straight away a dark mist came down on him; and he went about looking for a guide.
11And now, behold, the hand of the Lord is upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell on him a mist and a darkness; and he went about seeking some to lead him by the hand.
11And now behold, [the] Lord's hand [is] upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell upon him a mist and darkness; and going about he sought persons who should lead him by the hand.
11And now, behold, the hand of the Lord is upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell on him a mist and a darkness; and he went about seeking some to lead him by the hand.
12Then the ruler, when he saw what was done, had faith, being full of wonder at the teaching of the Lord.
12Then the deputy, when he saw what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord.
12Then the proconsul, seeing what had happened, believed, being amazed at the teaching of the Lord.
12Then the proconsul, when he saw what was done, believed, being astonished at the teaching of the Lord.
13Then Paul and those who were with him went by ship from Paphos and came to Perga in Pamphylia: and there John went away from them and came back to Jerusalem.
13Now when Paul and his company loosed from Paphos, they came to Perga in Pamphylia: and John departing from them returned to Jerusalem.
13And having sailed from Paphos, Paul and his company came to Perga of Pamphylia; and John separated from them and returned to Jerusalem.
13Now Paul and his company set sail from Paphos, and came to Perga in Pamphylia: and John departed from them and returned to Jerusalem.
14But they, going through from Perga, came to Antioch in Pisidia; and they went into the Synagogue on the Sabbath and were seated.
14But when they departed from Perga, they came to Antioch in Pisidia, and went into the synagogue on the sabbath day, and sat down.
14But they, passing through from Perga, came to Antioch of Pisidia; and entering into the synagogue on the sabbath day they sat down.
14But they, passing through from Perga, came to Antioch of Pisidia; and they went into the synagogue on the sabbath day, and sat down.
15And after the reading of the law and the prophets, the rulers of the Synagogue sent to them, saying, Brothers, if you have a word of comfort for the people, say on.
15And after the reading of the law and the prophets the rulers of the synagogue sent unto them, saying, Ye men and brethren, if ye have any word of exhortation for the people, say on.
15And after the reading of the law and the prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying, Brethren, if ye have any word of exhortation to the people, speak.
15And after the reading of the law and the prophets the rulers of the synagogue sent unto them, saying, Brethren, if ye have any word of exhortation for the people, say on.
16And Paul, getting up and making a sign with his hand, said, Men of Israel, and you who have the fear of God, give ear.
16Then Paul stood up, and beckoning with his hand said, Men of Israel, and ye that fear God, give audience.
16And Paul, rising up and making a sign with the hand, said, Israelites, and ye that fearGod, hearken.
16And Paul stood up, and beckoning with the hand said, Men of Israel, and ye that fear God, hearken:
17The God of this people Israel made selection of our fathers, lifting the people up from their low condition when they were living in the land of Egypt, and with a strong arm took them out of it.
17The God of this people of Israel chose our fathers, and exalted the people when they dwelt as strangers in the land of Egypt, and with an high arm brought he them out of it.
17TheGod of this people Israel chose our fathers, and exalted the people in their sojourn in [the] land of Egypt, and with a high arm brought them out of it,
17The God of this people Israel chose our fathers, and exalted the people when they sojourned in the land of Egypt, and with a high arm led he them forth out of it.
18And for about forty years he put up with their ways in the waste land.
18And about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness.
18and for a time of about forty years he nursed them in the desert.
18And for about the time of forty years as a nursing-father bare he them in the wilderness.
19And having put to destruction seven nations in the land of Canaan, he gave them the land for their heritage for about four hundred and fifty years.
19And when he had destroyed seven nations in the land of Chanaan, he divided their land to them by lot.
19And having destroyed seven nations in the land of Canaan, he gave them their land as an inheritance.
19And when he had destroyed seven nations in the land of Canaan, he gave them their land for an inheritance, for about four hundred and fifty years:
20And after these things he gave them judges, till the time of Samuel the prophet.
20And after that he gave unto them judges about the space of four hundred and fifty years, until Samuel the prophet.
20And after these things he gave [them] judges till Samuel the prophet, [to the end of] about four hundred and fifty years.
20and after these things he gave them judges until Samuel the prophet.
21Then at their request for a king, God gave them Saul, the son of Kish, a man of the family of Benjamin, who was their king for forty years.
21And afterward they desired a king: and God gave unto them Saul the son of Cis, a man of the tribe of Benjamin, by the space of forty years.
21And then they asked for a king, andGod gave to them Saul, son of Kis, a man of the tribe of Benjamin, during forty years.
21And afterward they asked for a king: and God gave unto them Saul the son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, for the space of forty years.
22And having put him on one side, he made David their king, to whom he gave witness, saying, I have taken David, the son of Jesse, a man dear to my heart, who will do all my pleasure.
22And when he had removed him, he raised up unto them David to be their king; to whom also he gave testimony, and said, I have found David the son of Jesse, a man after mine own heart, which shall fulfil all my will.
22And having removed him he raised up to them David for king, of whom also bearing witness he said, I have found David, the son of Jesse, a man after my heart, who shall do all my will.
22And when he had removed him, he raised up David to be their king; to whom also he bare witness and said, I have found David the son of Jesse, a man after my heart, who shall do all my will.
23From this man's seed has God given to Israel a Saviour, even Jesus, as he gave his word;
23Of this man’s seed hath God according to his promise raised unto Israel a Saviour, Jesus:
23Of this man's seed according to promise hasGod brought to Israel a Saviour, Jesus;
23Of this man’s seed hath God according to promise brought unto Israel a Saviour, Jesus;
24For whose coming John made ready the way by preaching to all the people of Israel the baptism which goes with a change of heart.
24When John had first preached before his coming the baptism of repentance to all the people of Israel.
24John having proclaimed before the face of his entry [among the people] [the] baptism of repentance to all the people of Israel.
24when John had first preached before his coming the baptism of repentance to all the people of Israel.
25And when John was completing his work, he said, What do I seem to you to be? I am not he; but one is coming after me, whose shoes I am not good enough to undo.
25And as John fulfilled his course, he said, Whom think ye that I am? I am not he. But, behold, there cometh one after me, whose shoes of his feet I am not worthy to loose.
25And as John was fulfilling his course he said, Whom do ye suppose that I am? I am not [he]. But behold, there comes one after me, the sandal of whose feet I am not worthy to loose.
25And as John was fulfilling his course, he said, What suppose ye that I am? I am not he. But behold, there cometh one after me the shoes of whose feet I am not worthy to unloose.
26My brothers, children of the family of Abraham, and those among you who have the fear of God, to us the word of this salvation is sent.
26Men and brethren, children of the stock of Abraham, and whosoever among you feareth God, to you is the word of this salvation sent.
26Brethren, sons of Abraham's race, and those who among you fearGod, to you has the word of this salvation been sent:
26Brethren, children of the stock of Abraham, and those among you that fear God, to us is the word of this salvation sent forth.
27For the men of Jerusalem and their rulers, having no knowledge of him, or of the sayings of the prophets which come to their ears every Sabbath day, gave effect to them by judging him.
27For they that dwell at Jerusalem, and their rulers, because they knew him not, nor yet the voices of the prophets which are read every sabbath day, they have fulfilled them in condemning him.
27for those who dwell in Jerusalem, and their rulers, not having known him, have fulfilled also the voices of the prophets which are read on every sabbath, [by] judging [him].
27For they that dwell in Jerusalem, and their rulers, because they knew him not, nor the voices of the prophets which are read every sabbath, fulfilled them by condemning him.
28And though no cause of death was seen in him, they made a request to Pilate that he might be put to death.
28And though they found no cause of death in him, yet desired they Pilate that he should be slain.
28And having found no cause of death [in him], they begged of Pilate that he might be slain.
28And though they found no cause of death in him, yet asked they of Pilate that he should be slain.
29And when they had done all the things said in the Writings about him, they took him down from the tree, and put him in the place of the dead.
29And when they had fulfilled all that was written of him, they took him down from the tree, and laid him in a sepulchre.
29And when they had fulfilled all things written concerning him, they took him down from the cross and put him in a sepulchre;
29And when they had fulfilled all things that were written of him, they took him down from the tree, and laid him in a tomb.
30But God gave him back from the dead:
30But God raised him from the dead:
30butGod raised him from among [the] dead,
30But God raised him from the dead:
31And for a number of days he was seen by those who came with him from Galilee to Jerusalem, who are now his witnesses before the people.
31And he was seen many days of them which came up with him from Galilee to Jerusalem, who are his witnesses unto the people.
31who appeared for many days to those who had come up with him from Galilee to Jerusalem, who are now his witnesses to the people.
31and he was seen for many days of them that came up with him from Galilee to Jerusalem, who are now his witnesses unto the people.
32And we are giving you the good news of the undertaking made to the fathers,
32And we declare unto you glad tidings, how that the promise which was made unto the fathers,
32And we declare unto you the glad tidings of the promise made to the fathers,
32And we bring you good tidings of the promise made unto the fathers,
33Which God has now put into effect for our children, by sending Jesus; as it says in the second Psalm, You are my Son; this day I have given you being.
33God hath fulfilled the same unto us their children, in that he hath raised up Jesus again; as it is also written in the second psalm, Thou art my Son, this day have I begotten thee.
33thatGod has fulfilled this to us their children, having raised up Jesus; as it is also written in the second psalm, Thou art my Son: this day have I begotten thee.
33that God hath fulfilled the same unto our children, in that he raised up Jesus; as also it is written in the second psalm, Thou art my Son, this day have I begotten thee.
34And about his coming back from the dead, never again to go to destruction, he has said these words, I will give you the holy and certain mercies of David.
34And as concerning that he raised him up from the dead, now no more to return to corruption, he said on this wise, I will give you the sure mercies of David.
34But that he raised him from among [the] dead, no more to return to corruption, he spoke thus: I will give to you the faithful mercies of David.
34And as concerning that he raised him up from the dead, now no more to return to corruption, he hath spoken on this wise, I will give you the holy and sure blessings of David.
35Because he says in another Psalm, You will not let your Holy One see destruction.
35Wherefore he saith also in another psalm, Thou shalt not suffer thine Holy One to see corruption.
35Wherefore also he says in another, Thou wilt not suffer thy gracious one to see corruption.
35Because he saith also in another psalm, Thou wilt not give thy Holy One to see corruption.
36Now David, having done God's work for his generation, went to sleep, and was put with his fathers, and his body came to destruction:
36For David, after he had served his own generation by the will of God, fell on sleep, and was laid unto his fathers, and saw corruption:
36For David indeed, having in his own generation ministered to the will ofGod, fell asleep, and was added to his fathers and saw corruption.
36For David, after he had in his own generation served the counsel of God, fell asleep, and was laid unto his fathers, and saw corruption:
37But he, who was lifted up by God, did not see destruction.
37But he, whom God raised again, saw no corruption.
37But he whomGod raised up did not see corruption.
37but he whom God raised up saw no corruption.
38And so, let it be clear to you, my brothers, that through this man forgiveness of sins is offered to you:
38Be it known unto you therefore, men and brethren, that through this man is preached unto you the forgiveness of sins:
38Be it known unto you, therefore, brethren, that through this man remission of sins is preached to you,
38Be it known unto you therefore, brethren, that through this man is proclaimed unto you remission of sins:
39And through him everyone who has faith is made free from all those things, from which the law of Moses was not able to make you free.
39And by him all that believe are justified from all things, from which ye could not be justified by the law of Moses.
39and from all things from which ye could not be justified in the law of Moses, in him every one that believes is justified.
39and by him every one that believeth is justified from all things, from which ye could not be justified by the law of Moses.
40So take care that these words of the prophets do not come true for you;
40Beware therefore, lest that come upon you, which is spoken of in the prophets;
40See therefore that that which is spoken in the prophets do not come upon [you],
40Beware therefore, lest that come upon you which is spoken in the prophets:
41See, you doubters, have wonder and come to your end; for I will do a thing in your days to which you will not give belief, even if it is made clear to you.
41Behold, ye despisers, and wonder, and perish: for I work a work in your days, a work which ye shall in no wise believe, though a man declare it unto you.
41Behold, ye despisers, and wonder and perish; for I work a work in your days, a work which ye will in no wise believe if one declare it to you.
41Behold, ye despisers, and wonder, and perish; For I work a work in your days, A work which ye shall in no wise believe, if one declare it unto you.
42And when they went out, they made a request that these words might be said to them again on the Sabbath after.
42And when the Jews were gone out of the synagogue, the Gentiles besought that these words might be preached to them the next sabbath.
42And as they went out they begged that these words might be spoken to them the ensuing sabbath.
42And as they went out, they besought that these words might be spoken to them the next sabbath.
43Now when the meeting was ended, a number of the Jews and of the God-fearing Gentiles who had become Jews, went after Paul and Barnabas: who put before them how important it was to keep on in the grace of God.
43Now when the congregation was broken up, many of the Jews and religious proselytes followed Paul and Barnabas: who, speaking to them, persuaded them to continue in the grace of God.
43And the congregation of the synagogue having broken up, many of the Jews and of the worshipping proselytes followed Paul and Barnabas, who speaking to them, persuaded them to continue in the grace ofGod.
43Now when the synagogue broke up, many of the Jews and of the devout proselytes followed Paul and Barnabas; who, speaking to them, urged them to continue in the grace of God.
44And on the Sabbath after, almost all the town came together to give hearing to the word of God.
44And the next sabbath day came almost the whole city together to hear the word of God.
44And on the coming sabbath almost all the city was gathered together to hear the word ofGod.
44And the next sabbath almost the whole city was gathered together to hear the word of God.
45But when the Jews saw such a great number of people, they were full of envy and said evil words against Paul's preaching.
45But when the Jews saw the multitudes, they were filled with envy, and spake against those things which were spoken by Paul, contradicting and blaspheming.
45But the Jews, seeing the crowds, were filled with envy, and contradicted the things said by Paul, [contradicting and] speaking injuriously.
45But when the Jews saw the multitudes, they were filled with jealousy, and contradicted the things which were spoken by Paul, and blasphemed.
46Then Paul and Barnabas without fear said, It was necessary for the word of God to be given to you first; but because you will have nothing to do with it, and have no desire for eternal life, it will now be offered to the Gentiles.
46Then Paul and Barnabas waxed bold, and said, It was necessary that the word of God should first have been spoken to you: but seeing ye put it from you, and judge yourselves unworthy of everlasting life, lo, we turn to the Gentiles.
46And Paul and Barnabas spoke boldly and said, It was necessary that the word ofGod should be first spoken to you; but, since ye thrust it from you, and judge yourselves unworthy of eternal life, lo, we turn to the nations;
46And Paul and Barnabas spake out boldly, and said, It was necessary that the word of God should first be spoken to you. Seeing ye thrust it from you, and judge yourselves unworthy of eternal life, lo, we turn to the Gentiles.
47For so the Lord has given us orders, saying, I have given you for a light to the Gentiles so that you may be for salvation to the ends of the earth.
47For so hath the Lord commanded us, saying, I have set thee to be a light of the Gentiles, that thou shouldest be for salvation unto the ends of the earth.
47for thus has the Lord enjoined us: I have set thee for a light of the nations, that thou shouldest be for salvation to the end of the earth.
47For so hath the Lord commanded us, saying, I have set thee for a light of the Gentiles, That thou shouldest be for salvation unto the uttermost part of the earth.
48And the Gentiles, hearing this, were glad and gave glory to the word of God: and those marked out by God for eternal life had faith.
48And when the Gentiles heard this, they were glad, and glorified the word of the Lord: and as many as were ordained to eternal life believed.
48And [those of] the nations, hearing it, rejoiced, and glorified the word of the Lord, and believed, as many as were ordained to eternal life.
48And as the Gentiles heard this, they were glad, and glorified the word of God: and as many as were ordained to eternal life believed.
49And the word of the Lord went through all the country.
49And the word of the Lord was published throughout all the region.
49And the word of the Lord was carried through the whole country.
49And the word of the Lord was spread abroad throughout all the region.
50But the Jews, working up the feelings of the God-fearing women of high position and of the chief men of the town, got an attack started against Paul and Barnabas, driving them out of those parts.
50But the Jews stirred up the devout and honourable women, and the chief men of the city, and raised persecution against Paul and Barnabas, and expelled them out of their coasts.
50But the Jews excited the women of the upper classes who were worshippers, and the first people of the city, and raised a persecution against Paul and Barnabas, and cast them out of their coasts.
50But the Jews urged on the devout women of honorable estate, and the chief men of the city, and stirred up a persecution against Paul and Barnabas, and cast them out of their borders.
51But they, shaking off the dust of that place from their feet, came to Iconium.
51But they shook off the dust of their feet against them, and came unto Iconium.
51But they, having shaken off the dust of their feet against them, came to Iconium.
51But they shook off the dust of their feet against them, and came unto Iconium.