Side by side
Acts 11
WEB
World English Bible · 2000
ASV
American Standard Version · 1901
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
KJV
King James Version · 1611
1Now the apostles and the brethren that were in Judæa heard that the Gentiles also had received the word of God.
1Now the apostles and the brethren that were in Judæa heard that the Gentiles also had received the word of God.
1And the apostles and brethren, who were in Judea, heard that the Gentiles also had received the word of God.
1And the apostles and brethren that were in Judea heard that the Gentiles had also received the word of God.
2And when Peter was come up to Jerusalem, they that were of the circumcision contended with him,
2And when Peter was come up to Jerusalem, they that were of the circumcision contended with him,
2And when Peter was come up to Jerusalem, they that were of the circumcision contended with him,
2And when Peter was come up to Jerusalem, they that were of the circumcision contended with him,
3saying, Thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them.
3saying, Thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them.
3Saying: Why didst thou go in to men uncircumcised and didst eat with them?
3Saying, Thou wentest in to men uncircumcised, and didst eat with them.
4But Peter began, and expounded the matter unto them in order, saying,
4But Peter began, and expounded the matter unto them in order, saying,
4But Peter began and declared to them the matter in order, saying:
4But Peter rehearsed the matter from the beginning, and expounded it by order unto them, saying,
5I was in the city of Joppa praying: and in a trance I saw a vision, a certain vessel descending, as it were a great sheet let down from heaven by four corners; and it came even unto me:
5I was in the city of Joppa praying: and in a trance I saw a vision, a certain vessel descending, as it were a great sheet let down from heaven by four corners; and it came even unto me:
5I was in the city of Joppe praying: and I saw in an ecstasy of mind a vision, a certain vessel descending, as it were a great sheet let down from heaven by four corners. And it came even unto me.
5I was in the city of Joppa praying: and in a trance I saw a vision, A certain vessel descend, as it had been a great sheet, let down from heaven by four corners; and it came even to me:
6upon which when I had fastened mine eyes, I considered, and saw the fourfooted beasts of the earth and wild beasts and creeping things and birds of the heaven.
6upon which when I had fastened mine eyes, I considered, and saw the fourfooted beasts of the earth and wild beasts and creeping things and birds of the heaven.
6Into which looking, I considered and saw fourfooted creatures of the earth and beasts and creeping things and fowls of the air.
6Upon the which when I had fastened mine eyes, I considered, and saw fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air.
7And I heard also a voice saying unto me, Rise, Peter; kill and eat.
7And I heard also a voice saying unto me, Rise, Peter; kill and eat.
7And I heard also a voice saying to me: Arise, Peter. Kill and eat.
7And I heard a voice saying unto me, Arise, Peter; slay and eat.
8But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath ever entered into my mouth.
8But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath ever entered into my mouth.
8And I said: Not so, Lord: for nothing common or unclean hath ever entered into my mouth.
8But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath at any time entered into my mouth.
9But a voice answered the second time out of heaven, What God hath cleansed, make not thou common.
9But a voice answered the second time out of heaven, What God hath cleansed, make not thou common.
9And the voice answered again from heaven: What God hath made clean, do not thou call common.
9But the voice answered me again from heaven, What God hath cleansed, that call not thou common.
10And this was done thrice: and all were drawn up again into heaven.
10And this was done thrice: and all were drawn up again into heaven.
10And this was done three times. And all were taken up again into heaven.
10And this was done three times: and all were drawn up again into heaven.
11And behold, forthwith three men stood before the house in which we were, having been sent from Cæsarea unto me.
11And behold, forthwith three men stood before the house in which we were, having been sent from Cæsarea unto me.
11And behold, immediately there were three men come to the house wherein I was, sent to me from Caesarea.
11And, behold, immediately there were three men already come unto the house where I was, sent from Cesarea unto me.
12And the Spirit bade me go with them, making no distinction. And these six brethren also accompanied me; and we entered into the man’s house:
12And the Spirit bade me go with them, making no distinction. And these six brethren also accompanied me; and we entered into the man’s house:
12And the Spirit said to me that I should go with them, nothing doubting. And these six brethren went with me also: and we entered into the man's house.
12And the spirit bade me go with them, nothing doubting. Moreover these six brethren accompanied me, and we entered into the man’s house:
13and he told us how he had seen the angel standing in his house, and saying, Send to Joppa, and fetch Simon, whose surname is Peter;
13and he told us how he had seen the angel standing in his house, and saying, Send to Joppa, and fetch Simon, whose surname is Peter;
13And he told us how he had seen an angel in his house, standing and saying to him: Send to Joppe and call hither Simon, who is surnamed Peter,
13And he shewed us how he had seen an angel in his house, which stood and said unto him, Send men to Joppa, and call for Simon, whose surname is Peter;
14who shall speak unto thee words, whereby thou shalt be saved, thou and all thy house.
14who shall speak unto thee words, whereby thou shalt be saved, thou and all thy house.
14Who shall speak to thee words whereby thou shalt be saved, and all thy house.
14Who shall tell thee words, whereby thou and all thy house shall be saved.
15And as I began to speak, the Holy Spirit fell on them, even as on us at the beginning.
15And as I began to speak, the Holy Spirit fell on them, even as on us at the beginning.
15And when I had begun to speak, the Holy Ghost fell upon them, as upon us also in the beginning.
15And as I began to speak, the Holy Ghost fell on them, as on us at the beginning.
16And I remembered the word of the Lord, how he said, John indeed baptized with water; but ye shall be baptized in the Holy Spirit.
16And I remembered the word of the Lord, how he said, John indeed baptized with water; but ye shall be baptized in the Holy Spirit.
16And I remembered the word of the Lord, how that he said: John indeed baptized with water but you shall be baptized with the Holy Ghost.
16Then remembered I the word of the Lord, how that he said, John indeed baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost.
17If then God gave unto them the like gift as he did also unto us, when we believed on the Lord Jesus Christ, who was I, that I could withstand God?
17If then God gave unto them the like gift as he did also unto us, when we believed on the Lord Jesus Christ, who was I, that I could withstand God?
17If then God gave them the same grace as to us also who believed in the Lord Jesus Christ: who was I, that could withstand God?
17Forasmuch then as God gave them the like gift as he did unto us, who believed on the Lord Jesus Christ; what was I, that I could withstand God?
18And when they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then to the Gentiles also hath God granted repentance unto life.
18And when they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then to the Gentiles also hath God granted repentance unto life.
18Having heard these things, they held their peace and glorified God, saying: God then hath also to the Gentiles given repentance, unto life.
18When they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then hath God also to the Gentiles granted repentance unto life.
19They therefore that were scattered abroad upon the tribulation that arose about Stephen travelled as far as Phoenicia, and Cyprus, and Antioch, speaking the word to none save only to Jews.
19They therefore that were scattered abroad upon the tribulation that arose about Stephen travelled as far as Phoenicia, and Cyprus, and Antioch, speaking the word to none save only to Jews.
19Now they who had been dispersed by the persecution that arose on occasion of Stephen went about as far as Phenice and Cyprus and Antioch, speaking the word to none, but to the Jews only.
19Now they which were scattered abroad upon the persecution that arose about Stephen travelled as far as Phenice, and Cyprus, and Antioch, preaching the word to none but unto the Jews only.
20But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who, when they were come to Antioch, spake unto the Greeks also, preaching the Lord Jesus.
20But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who, when they were come to Antioch, spake unto the Greeks also, preaching the Lord Jesus.
20But some of them were men of Cyprus and Cyrene, who, when they were entered into Antioch, spoke also to the Greeks, preaching the Lord Jesus.
20And some of them were men of Cyprus and Cyrene, which, when they were come to Antioch, spake unto the Grecians, preaching the Lord Jesus.
21And the hand of the Lord was with them: and a great number that believed turned unto the Lord.
21And the hand of the Lord was with them: and a great number that believed turned unto the Lord.
21And the hand of he Lord was with them: and a great number believing, were converted to the Lord.
21And the hand of the Lord was with them: and a great number believed, and turned unto the Lord.
22And the report concerning them came to the ears of the church which was in Jerusalem: and they sent forth Barnabas as far as Antioch:
22And the report concerning them came to the ears of the church which was in Jerusalem: and they sent forth Barnabas as far as Antioch:
22And the tidings came to the ears of the church that was at Jerusalem, touching these things: and they sent Barnabas as far as Antioch.
22Then tidings of these things came unto the ears of the church which was in Jerusalem: and they sent forth Barnabas, that he should go as far as Antioch.
23who, when he was come, and had seen the grace of God, was glad; and he exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord:
23who, when he was come, and had seen the grace of God, was glad; and he exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord:
23Who, when he was come and had seen the grace of God, rejoiced. And he exhorted them all with purpose of heart to continue in the Lord.
23Who, when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord.
24for he was a good man, and full of the Holy Spirit and of faith: and much people was added unto the Lord.
24for he was a good man, and full of the Holy Spirit and of faith: and much people was added unto the Lord.
24For he was a good man and full of the Holy Ghost and of faith. And a great multitude was added to the Lord.
24For he was a good man, and full of the Holy Ghost and of faith: and much people was added unto the Lord.
25And he went forth to Tarsus to seek for Saul;
25And he went forth to Tarsus to seek for Saul;
25And Barnabas went to Tarsus to seek Saul: whom, when he had found, he brought to Antioch.
25Then departed Barnabas to Tarsus, for to seek Saul:
26and when he had found him, he brought him unto Antioch. And it came to pass, that even for a whole year they were gathered together with the church, and taught much people; and that the disciples were called Christians first in Antioch.
26and when he had found him, he brought him unto Antioch. And it came to pass, that even for a whole year they were gathered together with the church, and taught much people; and that the disciples were called Christians first in Antioch.
26And they conversed there in the church a whole year: and they taught a great multitude, so that at Antioch the disciples were first named Christians.
26And when he had found him, he brought him unto Antioch. And it came to pass, that a whole year they assembled themselves with the church, and taught much people. And the disciples were called Christians first in Antioch.
27Now in these days there came down prophets from Jerusalem unto Antioch.
27Now in these days there came down prophets from Jerusalem unto Antioch.
27And in these days there came prophets from Jerusalem to Antioch.
27And in these days came prophets from Jerusalem unto Antioch.
28And there stood up one of them named Agabus, and signified by the Spirit that there should be a great famine over all the world: which came to pass in the days of Claudius.
28And there stood up one of them named Agabus, and signified by the Spirit that there should be a great famine over all the world: which came to pass in the days of Claudius.
28And one of them named Agabus, rising up, signified by the Spirit that there should be a great famine over the whole world, which came to pass under Claudius.
28And there stood up one of them named Agabus, and signified by the spirit that there should be great dearth throughout all the world: which came to pass in the days of Claudius Cesar.
29And the disciples, every man according to his ability, determined to send relief unto the brethren that dwelt in Judæa:
29And the disciples, every man according to his ability, determined to send relief unto the brethren that dwelt in Judæa:
29And the disciples, every man according to his ability, purposed to send relief to the brethren who dwelt in Judea.
29Then the disciples, every man according to his ability, determined to send relief unto the brethren which dwelt in Judea:
30which also they did, sending it to the elders by the hand of Barnabas and Saul.
30which also they did, sending it to the elders by the hand of Barnabas and Saul.
30Which also they did, sending it to the ancients, by the hands of Barnabas and Saul.
30Which also they did, and sent it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.