Side by side
Acts 10
WEB
World English Bible · 2000
YLT
Young's Literal Translation · 1862
DBY
Darby Bible · 1890
BBE
Bible in Basic English · 1949
1Nowthere wasa certain man in Cæsarea, Cornelius by name, a centurion of the band called the Italian band,
1And there was a certain man in Caesarea, by name Cornelius, a centurion from a band called Italian,
1But a certain man in Caesarea, — by name Cornelius, a centurion of the band called Italic,
1Now there was a certain man in Caesarea, named Cornelius, the captain of the Italian band of the army;
2a devout man, and one that feared God with all his house, who gave much alms to the people, and prayed to God always.
2pious, and fearing God with all his house, doing also many kind acts to the people, and beseeching God always,
2pious, and fearingGod with all his house, [both] giving much alms to the people, and supplicatingGod continually,
2A serious-minded man, fearing God with all his family; he gave much money to the poor, and made prayer to God at all times.
3He saw in a vision openly, as it were about the ninth hour of the day, an angel of God coming in unto him, and saying to him, Cornelius.
3he saw in a vision manifestly, as it were the ninth hour of the day, a messenger of God coming in unto him, and saying to him, `Cornelius;'
3— saw plainly in a vision, about the ninth hour of the day, an angel ofGod coming unto him, and saying to him, Cornelius.
3He saw in a vision, clearly, at about the ninth hour of the day, an angel of the Lord coming to him and saying to him, Cornelius!
4And he, fastening his eyes upon him, and being affrighted, said, What is it, Lord? And he said unto him, Thy prayers and thine alms are gone up for a memorial before God.
4and he having looked earnestly on him, and becoming afraid, said, `What is it, Lord?' And he said to him, `Thy prayers and thy kind acts came up for a memorial before God,
4But he, having fixed his eyes upon him, and become full of fear, said, What is it, Lord? And he said to him, Thy prayers and thine alms have gone up for a memorial beforeGod.
4And he, looking on him in fear, said, What is it, Lord? And he said to him, Your prayers and your offerings have come up to God, and he has kept them in mind.
5And now send men to Joppa, and fetch one Simon, who is surnamed Peter:
5and now send men to Joppa, and send for a certain one Simon, who is surnamed Peter,
5And now send men to Joppa and fetch Simon, who is surnamed Peter.
5Now send men to Joppa, and get one Simon, named Peter,
6he lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side.
6this one doth lodge with a certain Simon a tanner, whose house is by the sea; this one shall speak to thee what it behoveth thee to do.'
6He lodges with a certain Simon, a tanner, whose house is by the sea.
6Who is living with Simon, a leather-worker, whose house is by the sea.
7And when the angel that spake unto him was departed, he called two of his household-servants, and a devout soldier of them that waited on him continually;
7And when the messenger who is speaking to Cornelius went away, having called two of his domestics, and a pious soldier of those waiting on him continually,
7And when the angel who was speaking to him had departed, having called two of his household and a pious soldier of those who were constantly with him,
7And when the angel who said these words to him had gone away, he sent for two of his house-servants, and a God-fearing man of the army, one of those who were waiting on him at all times;
8and having rehearsed all things unto them, he sent them to Joppa.
8and having declared to them all things, he sent them to Joppa.
8and related all things to them, he sent them to Joppa.
8And having given them an account of everything, he sent them to Joppa.
9Now on the morrow, as they were on their journey, and drew nigh unto the city, Peter went up upon the housetop to pray, about the sixth hour:
9And on the morrow, as these are proceeding on the way, and are drawing nigh to the city, Peter went up upon the house-top to pray, about the sixth hour,
9And on the morrow, as these were journeying and drawing near to the city, Peter went up on the house to pray, about the sixth hour.
9Now the day after, when they were on their journey and were near the town, Peter went up to the top of the house for prayer, about the sixth hour:
10and he became hungry, and desired to eat: but while they made ready, he fell into a trance;
10and he became very hungry, and wished to eat; and they making ready, there fell upon him a trance,
10And he became hungry and desired to eat. But as they were making ready an ecstasy came upon him:
10And he was in need of food: but while they were getting it ready, a deep sleep came on him;
11and he beholdeth the heaven opened, and a certain vessel descending, as it were a great sheet, let down by four corners upon the earth:
11and he doth behold the heaven opened, and descending unto him a certain vessel, as a great sheet, bound at the four corners, and let down upon the earth,
11and he beholds the heaven opened, and a certain vessel descending, as a great sheet, [bound] by [the] four corners [and] let down to the earth;
11And he saw the heavens opening, and a vessel coming down, like a great cloth let down on the earth,
12wherein were all manner of fourfooted beasts and creeping things of the earth and birds of the heaven.
12in which were all the four-footed beasts of the earth, and the wild beasts, and the creeping things, and the fowls of the heaven,
12in which were all the quadrupeds and creeping things of the earth, and the fowls of the heaven.
12In which were all sorts of beasts and birds.
13And there came a voice to him, Rise, Peter; kill and eat.
13and there came a voice unto him: `Having risen, Peter, slay and eat.'
13And there was a voice to him, Rise, Peter, slay and eat.
13And a voice came to him, saying, Come, Peter; take them for food.
14But Peter said, Not so, Lord; for I have never eaten anything that is common and unclean.
14And Peter said, `Not so, Lord; because at no time did I eat anything common or unclean;'
14And Peter said, In no wise, Lord; for I have never eaten anything common or unclean.
14But Peter said, No, Lord; for I have never taken food which is common or unclean.
15And a voice came unto him again the second time, What God hath cleansed, make not thou common.
15and <FI>there is<Fi> a voice again a second time unto him: `What God did cleanse, thou, declare not thou common;'
15And [there was] a voice again the second time to him, WhatGod has cleansed, do not thou make common.
15And the voice came to him a second time, What God has made clean, do not you make common.
16And this was done thrice: and straightway the vessel was received up into heaven.
16and this was done thrice, and again was the vessel received up to the heaven.
16And this took place thrice, and the vessel was straightway taken up into heaven.
16And this was done three times: and then the vessel was taken back into heaven.
17Now while Peter was much perplexed in himself what the vision which he had seen might mean, behold, the men that were sent by Cornelius, having made inquiry for Simon’s house, stood before the gate,
17And as Peter was perplexed in himself what the vision that he saw might be, then, lo, the men who have been sent from Cornelius, having made inquiry for the house of Simon, stood at the gate,
17And as Peter doubted in himself what the vision which he had seen might mean, behold also the men who were sent by Cornelius, having sought out the house of Simon, stood at the gate,
17Now while Peter was in doubt as to the purpose of this vision, the men who were sent by Cornelius, having made search for Simon's house, came to the door,
18and called and asked whether Simon, who was surnamed Peter, were lodging there.
18and having called, they were asking if Simon, who is surnamed Peter, doth lodge here?
18and having called [some one], they inquired if Simon who was surnamed Peter was lodged there.
18To see if Simon, named Peter, was living there.
19And while Peter thought on the vision, the Spirit said unto him, Behold, three men seek thee.
19And Peter thinking about the vision, the Spirit said to him, `Lo, three men do seek thee;
19But as Peter continued pondering over the vision, the Spirit said to him, Behold, three men seek thee;
19And, while Peter was turning the vision over in his mind, the Spirit said to him, See, three men are looking for you.
20But arise, and get thee down, and go with them, nothing doubting: for I have sent them.
20but having risen, go down and go on with them, nothing doubting, because I have sent them;'
20but rise up, go down, and go with them, nothing doubting, because I have sent them.
20Go down, then, and go with them, doubting nothing, for I have sent them.
21And Peter went down to the men, and said, Behold, I am he whom ye seek: what is the cause wherefore ye are come?
21and Peter having come down unto the men who have been sent from Cornelius unto him, said, `Lo, I am he whom ye seek, what <FI>is<Fi> the cause for which ye are present?'
21And Peter going down to the men said, Behold, I am he whom ye seek: what is the cause for which ye come?
21And Peter went down to the men, and said, I am the man you are looking for: why have you come?
22And they said, Cornelius a centurion, a righteous man and one that feareth God, and well reported of by all the nation of the Jews, was warned of God by a holy angel to send for thee into his house, and to hear words from thee.
22And they said, `Cornelius, a centurion, a man righteous and fearing God, well testified to, also, by all the nation of the Jews, was divinely warned by a holy messenger to send for thee, to his house, and to hear sayings from thee.'
22And they said, Cornelius, a centurion, a righteous man, and fearingGod, and borne witness to by the whole nation of the Jews, has been divinely instructed by a holy angel to send for thee to his house, and hear words from thee.
22And they said, Cornelius, a captain, an upright and God-fearing man, respected by all the nation of the Jews, had word from God by an angel to send for you to his house, and to give hearing to your words.
23So he called them in and lodged them. And on the morrow he arose and went forth with them, and certain of the brethren from Joppa accompanied him.
23Having called them in, therefore, he lodged them, and on the morrow Peter went forth with them, and certain of the brethren from Joppa went with him,
23Having therefore invited them in, he lodged them. And on the morrow, rising up he went away with them, and certain of the brethren from Joppa went with him.
23So he took them in for the night. And the day after, he went with them, taking some of the brothers from Joppa with him.
24And on the morrow they entered into Cæsarea. And Cornelius was waiting for them, having called together his kinsmen and his near friends.
24and on the morrow they did enter into Caesarea; and Cornelius was waiting for them, having called together his kindred and near friends,
24And on the morrow they came to Caesarea. But Cornelius was looking for them, having called together his kinsmen and [his] intimate friends.
24And the day after that, they came to Caesarea. And Cornelius was waiting for them, having got together his relations and his near friends.
25And when it came to pass that Peter entered, Cornelius met him, and fell down at his feet, and worshipped him.
25and as it came that Peter entered in, Cornelius having met him, having fallen at <FI>his<Fi> feet, did bow before <FI>him<Fi> ;
25And when Peter was now coming in, Cornelius met him, and falling down did [him] homage.
25And when Peter came in, Cornelius came to him and, falling down at his feet, gave him worship.
26But Peter raised him up, saying, Stand up; I myself also am a man.
26and Peter raised him, saying, `Stand up; I also myself am a man;'
26But Peter made him rise, saying, Rise up: I myself also am a man.
26But Peter, lifting him up, said, Get up, for I am a man as you are.
27And as he talked with him, he went in, and findeth many come together:
27and talking with him he went in, and doth find many having come together.
27And he went in, talking with him, and found many gathered together.
27And saying these words, he went in, and saw that a great number of people had come together;
28and he said unto them, Ye yourselves know how it is an unlawful thing for a man that is a Jew to join himself or come unto one of another nation; and yet unto me hath God showed that I should not call any man common or unclean:
28And he said unto them, `Ye know how it is unlawful for a man, a Jew, to keep company with, or to come unto, one of another race, but to me God did shew to call no man common or unclean;
28And he said to them, Ye know how it is unlawful for a Jew to be joined or come to one of a strange race, and to meGod has shewn to call no man common or unclean.
28And he said to them, You yourselves have knowledge that it is against the law for a man who is a Jew to be in the company of one who is of another nation; but God has made it clear to me that no man may be named common or unclean:
29wherefore also I came without gainsaying, when I was sent for. I ask therefore with what intent ye sent for me.
29therefore also without gainsaying I came, having been sent for; I ask, therefore, for what matter ye did send for me?'
29Wherefore also, having been sent for, I came without saying anything against it. I inquire therefore for what reason ye have sent for me.
29And so I came without question, when I was sent for. What then is your purpose in sending for me?
30And Cornelius said, Four days ago, until this hour, I was keeping the ninth hour of prayer in my house; and behold, a man stood before me in bright apparel,
30And Cornelius said, `Four days ago till this hour, I was fasting, and <FI>at<Fi> the ninth hour praying in my house, and, lo, a man stood before me in bright clothing,
30And Cornelius said, Four days ago I had been [fasting] unto this hour, and the ninth [I was] praying in my house, and lo, a man stood before me in bright clothing,
30And Cornelius said, Four days from now I was in my house in prayer at the ninth hour; and I saw before me a man in shining clothing,
31and saith, Cornelius, thy prayer is heard, and thine alms are had in remembrance in the sight of God.
31and he said, Cornelius, thy prayer was heard, and thy kind acts were remembered before God;
31and said, Cornelius, thy prayer has been heard, and thy alms have come in remembrance beforeGod.
31Who said, Cornelius, your prayer has come to the ears of God, and your offerings are kept in his memory.
32Send therefore to Joppa, and call unto thee Simon, who is surnamed Peter; he lodgeth in the house of Simon a tanner, by the sea side.
32send, therefore, to Joppa, and call for Simon, who is surnamed Peter; this one doth lodge in the house of Simon a tanner, by the sea, who having come, shall speak to thee;
32Send therefore to Joppa and fetch Simon, who is surnamed Peter; he lodges in the house of Simon, a tanner, by the sea [who when he is come will speak to thee].
32Send, then, to Joppa, and get Simon, named Peter, to come to you; he is living in the house of Simon, a leather-worker, by the sea.
33Forthwith therefore I sent to thee; and thou hast well done that thou art come. Now therefore we are all here present in the sight of God, to hear all things that have been commanded thee of the Lord.
33at once, therefore, I sent to thee; thou also didst do well, having come; now, therefore, are we all before God present to hear all things that have been commanded thee by God.'
33Immediately therefore I sent to thee, and thou hast well done in coming. Now therefore we are all present beforeGod to hear all things that are commanded thee ofGod.
33So, straight away, I sent for you; and you have done well to come. And now, we are all present before God, ready to give attention to all the things which the Lord has given you to say.
34And Peter opened his mouth, and said, Of a truth I perceive that God is no respecter of persons:
34And Peter having opened his mouth, said, `Of a truth, I perceive that God is no respecter of persons,
34And Peter opening his mouth said, Of a truth I perceive thatGod is no respecter of persons,
34Then Peter said, Truly, I see clearly that God is no respecter of persons:
35but in every nation he that feareth him, and worketh righteousness, is acceptable to him.
35but in every nation he who is fearing Him, and is working righteousness, is acceptable to Him;
35but in every nation he that fears him and works righteousness is acceptable to him.
35But in every nation, the man who has fear of him and does righteousness is pleasing to him.
36The word which he sent unto the children of Israel, preaching good tidings of peace by Jesus Christ (he is Lord of all)—
36the word that he sent to the sons of Israel, proclaiming good news--peace through Jesus Christ (this one is Lord of all,)
36The word which he sent to the sons of Israel, preaching peace by Jesus Christ, (he is Lord of all things,)
36The word which he sent to the children of Israel, giving the good news of peace through Jesus Christ (who is Lord of all)--
37that saying ye yourselves know, which was published throughout all Judæa, beginning from Galilee, after the baptism which John preached;
37ye--ye have known; --the word that came throughout all Judea, having begun from Galilee, after the baptism that John preached;
37ye know; the testimony which has spread through the whole of Judaea, beginning from Galilee after the baptism which John preached —
37That word you yourselves have knowledge of, which was made public through all Judaea, starting from Galilee, after the baptism of which John was the preacher,
38even Jesus of Nazareth, how God anointed him with the Holy Spirit and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him.
38Jesus who <FI>is<Fi> from Nazareth--how God did anoint him with the Holy Spirit and power; who went through, doing good, and healing all those oppressed by the devil, because God was with him;
38Jesus who [was] of Nazareth: howGod anointed him with [the] Holy Spirit and with power; who went through [all quarters] doing good, and healing all that were under the power of the devil, becauseGod was with him.
38About Jesus of Nazareth, how God gave the Holy Spirit to him, with power: and how he went about doing good and making well all who were troubled by evil spirits, for God was with him.
39And we are witnesses of all things which he did both in the country of the Jews, and in Jerusalem; whom also they slew, hanging him on a tree.
39and we--we are witnesses of all things that he did, both in the country of the Jews, and in Jerusalem, --whom they did slay, having hanged upon a tree.
39We also [are] witnesses of all things which he did both in the country of the Jews and in Jerusalem; whom they also slew, having hanged him on a cross.
39And we are witnesses of all the things which he did in the country of the Jews and in Jerusalem; whom they put to death, hanging him on a tree.
40Him God raised up the third day, and gave him to be made manifest,
40`This one God did raise up the third day, and gave him to become manifest,
40This [man]God raised up the third day and gave him to be openly seen,
40On the third day God gave him back to life, and let him be seen,
41not to all the people, but unto witnesses that were chosen before of God, even to us, who ate and drank with him after he rose from the dead.
41not to all the people, but to witnesses, to those having been chosen before by God--to us who did eat with <FI>him<Fi> , and did drink with him, after his rising out of the dead;
41not of all the people, but of witnesses who were chosen before ofGod, us who have eaten and drunk with him after he arose from among [the] dead.
41Not by all the people, but by witnesses marked out before by God, even by us, who took food and drink with him after he came back from the dead.
42And he charged us to preach unto the people, and to testify that this is he who is ordained of God to be the Judge of the living and the dead.
42and he commanded us to preach to the people, and to testify fully that it is he who hath been ordained by God judge of living and dead--
42And he commanded us to preach to the people, and to testify that he it is who was determinately appointed ofGod [to be] judge of living and dead.
42And he gave us orders to give news of this to the people, and to give public witness that this is he whom God has made judge of the living and the dead.
43To him bear all the prophets witness, that through his name every one that believeth on him shall receive remission of sins.
43to this one do all the prophets testify, that through his name every one that is believing in him doth receive remission of sins.'
43To him all the prophets bear witness that every one that believes on him will receive through his name remission of sins.
43To him all the prophets give witness, that through his name everyone who has faith in him will have forgiveness of sins.
44While Peter yet spake these words, the Holy Spirit fell on all them that heard the word.
44While Peter is yet speaking these sayings, the Holy spirit fell upon all those hearing the word,
44While Peter was yet speaking these words the Holy Spirit fell upon all those who were hearing the word.
44While Peter was saying these words, the Holy Spirit came on all those who were hearing the word.
45And they of the circumcision that believed were amazed, as many as came with Peter, because that on the Gentiles also was poured out the gift of the Holy Spirit.
45and those of the circumcision believing were astonished--as many as came with Peter--because also upon the nations the gift of the Holy Spirit hath been poured out,
45And the faithful of the circumcision were astonished, as many as came with Peter, that upon the nations also the gift of the Holy Spirit was poured out:
45And the Jews of the faith, who had come with Peter, were full of wonder, because the Holy Spirit was given to the Gentiles,
46For they heard them speak with tongues, and magnify God. Then answered Peter,
46for they were hearing them speaking with tongues and magnifying God.
46for they heard them speaking with tongues and magnifyingGod. Then Peter answered,
46And they were talking in tongues, and giving glory to God. Then Peter said,
47Can any man forbid the water, that these should not be baptized, who have received the Holy Spirit as well as we?
47Then answered Peter, `The water is any one able to forbid, that these may not be baptized, who the Holy Spirit did receive--even as also we?'
47Can any one forbid water that these should not be baptised, who have received the Holy Spirit as we also [did]?
47Will any man say that these may not have baptism who have been given the Holy Spirit as we have?
48And he commanded them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then prayed they him to tarry certain days.
48he commanded them also to be baptized in the name of the Lord; then they besought him to remain certain days.
48And he commanded them to be baptised in the name of the Lord. Then they begged him to stay some days.
48And he gave orders for them to have baptism in the name of Jesus Christ. Then they kept him with them for some days.