Side by side

2 Corinthians 5

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

WEB

World English Bible · 2000

KJV

King James Version · 1611

YLT

Young's Literal Translation · 1862

DBY

Darby Bible · 1890

1For we know that if the earthly house of our tabernacle be dissolved, we have a building from God, a house not made with hands, eternal, in the heavens.

1For we know that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a building of God, an house not made with hands, eternal in the heavens.

1For we have known that if our earthly house of the tabernacle may be thrown down, a building from God we have, an house not made with hands--age-during--in the heavens,

1For we know that if our earthly tabernacle house be destroyed, we have a building fromGod, a house not made with hands, eternal in the heavens.

2For verily in this we groan, longing to be clothed upon with our habitation which is from heaven:

2For in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven:

2for also in this we groan, with our dwelling that is from heaven earnestly desiring to clothe ourselves,

2For indeed in this we groan, ardently desiring to have put on our house which [is] from heaven;

3if so be that being clothed we shall not be found naked.

3If so be that being clothed we shall not be found naked.

3if so be that, having clothed ourselves, we shall not be found naked,

3if indeed being also clothed we shall not be found naked.

4For indeed we that are in this tabernacle do groan, being burdened; not for that we would be unclothed, but that we would be clothed upon, that what is mortal may be swallowed up of life.

4For we that are in this tabernacle do groan, being burdened: not for that we would be unclothed, but clothed upon, that mortality might be swallowed up of life.

4for we also who are in the tabernacle do groan, being burdened, seeing we wish not to unclothe ourselves, but to clothe ourselves, that the mortal may be swallowed up of the life.

4For indeed we who are in the tabernacle groan, being burdened; while yet we do not wish to be unclothed, but clothed, that [what is] mortal may be swallowed up by life.

5Now he that wrought us for this very thing is God, who gave unto us the earnest of the Spirit.

5Now he that hath wrought us for the selfsame thing is God, who also hath given unto us the earnest of the Spirit.

5And He who did work us to this self-same thing <FI>is<Fi> God, who also did give to us the earnest of the Spirit;

5Now he that has wrought us for this very thing [is]God, who also has given to us the earnest of the Spirit.

6Being therefore always of good courage, and knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord

6Therefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord:

6having courage, then, at all times, and knowing that being at home in the body, we are away from home from the Lord, --

6Therefore [we are] always confident, and know that while present in the body we are absent from the Lord,

7(for we walk by faith, not by sight);

7(For we walk by faith, not by sight:)

7for through faith we walk, not through sight--

7(for we walk by faith, not by sight;)

8we are of good courage, I say, and are willing rather to be absent from the body, and to be at home with the Lord.

8We are confident, I say, and willing rather to be absent from the body, and to be present with the Lord.

8we have courage, and are well pleased rather to be away from the home of the body, and to be at home with the Lord.

8we are confident, I say, and pleased rather to be absent from the body and present with the Lord.

9Wherefore also we make it our aim, whether at home or absent, to be well-pleasing unto him.

9Wherefore we labour, that, whether present or absent, we may be accepted of him.

9Wherefore also we are ambitious, whether at home or away from home, to be well pleasing to him,

9Wherefore also we are zealous, whether present or absent, to be agreeable to him.

10For we must all be made manifest before the judgment-seat of Christ; that each one may receive the things done in the body, according to what he hath done, whether it be good or bad.

10For we must all appear before the judgment seat of Christ; that every one may receive the things done in his body, according to that he hath done, whether it be good or bad.

10for all of us it behoveth to be manifested before the tribunal of the Christ, that each one may receive the things <FI>done<Fi> through the body, in reference to the things that he did, whether good or evil;

10For we must all be manifested before the judgment-seat of the Christ, that each may receive the things [done] in the body, according to those he has done, whether [it be] good or evil.

11Knowing therefore the fear of the Lord, we persuade men, but we are made manifest unto God; and I hope that we are made manifest also in your consciences.

11Knowing therefore the terror of the Lord, we persuade men; but we are made manifest unto God; and I trust also are made manifest in your consciences.

11having known, therefore, the fear of the Lord, we persuade men, and to God we are manifested, and I hope also in your consciences to have been manifested;

11Knowing therefore the terror of the Lord we persuade men, but have been manifested toGod, and I hope also that we have been manifested in your consciences.

12We are not again commending ourselves unto you, but speak as giving you occasion of glorying on our behalf, that ye may have wherewith to answer them that glory in appearance, and not in heart.

12For we commend not ourselves again unto you, but give you occasion to glory on our behalf, that ye may have somewhat to answer them which glory in appearance, and not in heart.

12for not again ourselves do we recommend to you, but we are giving occasion to you of glorifying in our behalf, that ye may have <FI>something<Fi> in reference to those glorifying in face and not in heart;

12[For] we do not again commend ourselves to you, but [we are] giving to you occasion of boast in our behalf, that ye may have [such] with those boasting in countenance, and not in heart.

13For whether we are beside ourselves, it is unto God; or whether we are of sober mind, it is unto you.

13For whether we be beside ourselves, it is to God: or whether we be sober, it is for your cause.

13for whether we were beside ourselves, <FI>it was<Fi> to God; whether we be of sound mind--<FI> it is<Fi> to you,

13For whether we are beside ourselves, [it is] toGod; or are sober, [it is] for you.

14For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that one died for all, therefore all died;

14For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead:

14for the love of the Christ doth constrain us, having judged thus: that if one for all died, then the whole died,

14For the love of the Christ constrains us, having judged this: that one died for all, then all have died;

15and he died for all, that they that live should no longer live unto themselves, but unto him who for their sakes died and rose again.

15And that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again.

15and for all he died, that those living, no more to themselves may live, but to him who died for them, and was raised again.

15and he died for all, that they who live should no longer live to themselves, but to him who died for them and has been raised.

16Wherefore we henceforth know no man after the flesh: even though we have known Christ after the flesh, yet now we know him so no more.

16Wherefore henceforth know we no man after the flesh: yea, though we have known Christ after the flesh, yet now henceforth know we him no more.

16So that we henceforth have known no one according to the flesh, and even if we have known Christ according to the flesh, yet now we know him no more;

16So that we henceforth know no one according to flesh; but if even we have known Christ according to flesh, yet now we know [him thus] no longer.

17Wherefore if any man is in Christ, he is a new creature: the old things are passed away; behold, they are become new.

17Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new.

17so that if any one <FI>is<Fi> in Christ--<FI> he is<Fi> a new creature; the old things did pass away, lo, become new have the all things.

17So if any one [be] in Christ, [there is] a new creation; the old things have passed away; behold all things have become new:

18But all things are of God, who reconciled us to himself through Christ, and gave unto us the ministry of reconciliation;

18And all things are of God, who hath reconciled us to himself by Jesus Christ, and hath given to us the ministry of reconciliation;

18And the all things <FI>are<Fi> of God, who reconciled us to Himself through Jesus Christ, and did give to us the ministration of the reconciliation,

18and all things [are] of theGod who has reconciled us to himself by [Jesus] Christ, and given to us the ministry of that reconciliation:

19to wit, that God was in Christ reconciling the world unto himself, not reckoning unto them their trespasses, and having committed unto us the word of reconciliation.

19To wit, that God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them; and hath committed unto us the word of reconciliation.

19how that God was in Christ--a world reconciling to Himself, not reckoning to them their trespasses; and having put in us the word of the reconciliation,

19how thatGod was in Christ, reconciling the world to himself, not reckoning to them their offences; and putting in us the word of that reconciliation.

20We are ambassadors therefore on behalf of Christ, as though God were entreating by us: we beseech you on behalf of Christ, be ye reconciled to God.

20Now then we are ambassadors for Christ, as though God did beseech you by us: we pray you in Christ’s stead, be ye reconciled to God.

20in behalf of Christ, then, we are ambassadors, as if God were calling through us, we beseech, in behalf of Christ, `Be ye reconciled to God;'

20We are ambassadors therefore for Christ,God as [it were] beseeching by us, we entreat for Christ, Be reconciled toGod.

21Him who knew no sin he made to be sin on our behalf; that we might become the righteousness of God in him.

21For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him.

21for him who did not know sin, in our behalf He did make sin, that we may become the righteousness of God in him.

21Him who knew not sin he has made sin for us, that we might becomeGod's righteousness in him.