Side by side

2 Corinthians 1

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

WEB

World English Bible · 2000

BBE

Bible in Basic English · 1949

DBY

Darby Bible · 1890

1Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, and Timothy our brother, unto the church of God which is at Corinth, with all the saints that are in the whole of Achaia:

1Paul, an Apostle of Jesus Christ by the purpose of God, and Timothy the brother, to the church of God which is in Corinth, with all the saints who are in all Achaia:

1Paul, apostle of Jesus Christ byGod's will, and the brother Timotheus, to the assembly ofGod which is in Corinth, with all the saints who are in the whole of Achaia.

2Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

2Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

2Grace to you, and peace fromGod our Father, and [the] Lord Jesus Christ.

3Blessedbethe God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort;

3Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and the God of all comfort;

3Blessed [be] theGod and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassions, andGod of all encouragement;

4who comforteth us in all our affliction, that we may be able to comfort them that are in any affliction, through the comfort wherewith we ourselves are comforted of God.

4Who gives us comfort in all our troubles, so that we may be able to give comfort to others who are in trouble, through the comfort with which we ourselves are comforted by God.

4who encourages us in all our tribulation, that we may be able to encourage those who are in any tribulation whatever, through the encouragement with which we ourselves are encouraged ofGod.

5For as the sufferings of Christ abound unto us, even so our comfort also aboundeth through Christ.

5For as we undergo more of the pain which Christ underwent, so through Christ does our comfort become greater.

5Because, even as the sufferings of the Christ abound towards us, so through the Christ does our encouragement also abound.

6But whether we are afflicted, it is for your comfort and salvation; or whether we are comforted, it is for your comfort, which worketh in the patient enduring of the same sufferings which we also suffer:

6But if we are troubled, it is for your comfort and salvation; or if we are comforted, it is for your comfort, which takes effect through your quiet undergoing of the same troubles which we undergo:

6But whether we are in tribulation, [it is] for your encouragement and salvation, wrought in the endurance of the same sufferings which we also suffer,

7and our hope for you is stedfast; knowing that, as ye are partakers of the sufferings, so also are ye of the comfort.

7And our hope for you is certain; in the knowledge that as you take part in the troubles, so you will take part in the comfort.

7(and our hope for you [is] sure;) or whether we are encouraged, [it is] for your encouragement and salvation: knowing that as ye are partakers of the sufferings, so also of the encouragement.

8For we would not have you ignorant, brethren, concerning our affliction which befell us in Asia, that we were weighed down exceedingly, beyond our power, insomuch that we despaired even of life:

8For it is our desire that you may not be without knowledge of our trouble which came on us in Asia, that the weight of it was very great, more than our power, so that it seemed that we had no hope even of life:

8For we do not wish you to be ignorant, brethren, as to our tribulation which happened [to us] in Asia, that we were excessively pressed beyond [our] power, so as to despair even of living.

9yea, we ourselves have had the sentence of death within ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God who raiseth the dead:

9Yes, we ourselves have had the answer of death in ourselves, so that our hope might not be in ourselves, but in God who is able to give life to the dead:

9But we ourselves had the sentence of death in ourselves, that we should not have our trust in ourselves, but inGod who raises the dead;

10who delivered us out of so great a death, and will deliver: on whom we have set our hope that he will also still deliver us;

10Who gave us salvation from so great a death: on whom we have put our hope that he will still go on to give us salvation;

10who has delivered us from so great a death, and does deliver; in whom we confide that he will also yet deliver;

11ye also helping together on our behalf by your supplication; that, for the gift bestowed upon us by means of many, thanks may be given by many persons on our behalf.

11You at the same time helping together by your prayer for us; so that for what has been given to us through a number of persons, praise may go up to God for us from all of them.

11ye also labouring together by supplication for us that the gift towards us, through means of many persons, may be the subject of the thanksgiving of many for us.

12For our glorying is this, the testimony of our conscience, that in holiness and sincerity of God, not in fleshly wisdom but in the grace of God, we behaved ourselves in the world, and more abundantly to you-ward.

12For our glory is in this, in the knowledge which we have that our way of life in the world, and most of all in relation to you, has been holy and true in the eyes of God; not in the wisdom of the flesh, but in the grace of God.

12For our boasting is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and sincerity beforeGod, (not in fleshly wisdom but inGod's grace,) we have had our conversation in the world, and more abundantly towards you.

13For we write no other things unto you, than what ye read or even acknowledge, and I hope ye will acknowledge unto the end:

13For in our letters we say no other things to you, but those which you are reading, and to which you give agreement, and, it is my hope, will go on doing so to the end:

13For we do not write other things to you but what ye well know and recognise; and I hope that ye will recognise to the end,

14as also ye did acknowledge us in part, that we are your glorying, even as ye also are ours, in the day of our Lord Jesus.

14Even as you have been ready, in part, to say that we are your glory, in the same way that you are ours, in the day of the Lord Jesus.

14even as also ye have recognised us in part, that we are your boast, even as ye [are] ours in the day of the Lord Jesus.

15And in this confidence I was minded to come first unto you, that ye might have a second benefit;

15And being certain of this, it was my purpose to come to you before, so that you might have a second grace;

15And with this confidence I purposed to come to you previously, that ye might have a second favour;

16and by you to pass into Macedonia, and again from Macedonia to come unto you, and of you to be set forward on my journey unto Judæa.

16And by way of Corinth to go into Macedonia, and from there to come back again to you, so that you might send me on my way to Judaea.

16and to pass through to Macedonia by you, and again from Macedonia to come to you, and to be set forward by you to Judaea.

17When I therefore was thus minded, did I show fickleness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be the yea yea and the nay nay?

17If then I had such a purpose, did I seem to be changing suddenly? or am I guided in my purposes by the flesh, saying, Yes, today, and, No, tomorrow?

17Having therefore this purpose, did I then use lightness? Or what I purpose, do I purpose according to flesh, that there should be with me yea yea, and nay nay?

18But as God is faithful, our word toward you is not yea and nay.

18As God is true, our word to you is not Yes and No.

18NowGod [is] faithful, that our word to you is not yea and nay.

19For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, even by me and Silvanus and Timothy, was not yea and nay, but in him is yea.

19For the Son of God, Jesus Christ, whom we were preaching among you, even I and Silvanus and Timothy, was not Yes and No, but in him is Yes.

19For the Son ofGod, Jesus Christ, he who has been preached by us among you (by me and Silvanus and Timotheus), did not become yea and nay, but yea is in him.

20For how many soever be the promises of God, in him is the yea: wherefore also through him is the Amen, unto the glory of God through us.

20For he is the Yes to all the undertakings of God: and by him all the words of God are made certain and put into effect, to the glory of God through us.

20For whatever promises ofGod [there are], in him is the yea, and in him the amen, for glory toGod by us.

21Now he that establisheth us with you in Christ, and anointed us, is God;

21Now he who makes our faith strong together with you, in Christ, and has given us of his grace, is God;

21Now he that establishes us with you in Christ, and has anointed us, [is]God,

22who also sealed us, and gave us the earnest of the Spirit in our hearts.

22And it is he who has put his stamp on us, even the Spirit, as the sign in our hearts of the coming glory.

22who also has sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts.

23But I call God for a witness upon my soul, that to spare you I forbare to come unto Corinth.

23But God is my witness that it was in pity for you that I did not come to Corinth at that time.

23But I callGod to witness upon my soul that to spare you I have not yet come to Corinth.

24Not that we have lordship over your faith, but are helpers of your joy: for in faith ye stand fast.

24Not that we have authority over your faith, but we are helpers of your joy: for it is faith which is your support.

24Not that we rule over your faith, but are fellow-workmen of your joy: for by faith ye stand.