Side by side

2 Corinthians 1

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

YLT

Young's Literal Translation · 1862

BBE

Bible in Basic English · 1949

1Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy our brother: to the church of God that is at Corinth, with all the saints that are in all Achaia:

1Paul, an apostle of Jesus Christ, through the will of God, and Timotheus the brother, to the assembly of God that is in Corinth, with all the saints who are in all Achaia:

1Paul, an Apostle of Jesus Christ by the purpose of God, and Timothy the brother, to the church of God which is in Corinth, with all the saints who are in all Achaia:

2Grace unto you and peace from God our Father and from the Lord Jesus Christ.

2Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ!

2Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

3Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and the God of all comfort:

3Blessed <FI>is<Fi> God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of the mercies, and God of all comfort,

3Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and the God of all comfort;

4Who comforteth us in all our tribulation, that we also may be able to comfort them who are in all distress, by the exhortation wherewith we also are exhorted by God.

4who is comforting us in all our tribulation, for our being able to comfort those in any tribulation through the comfort with which we are comforted ourselves by God;

4Who gives us comfort in all our troubles, so that we may be able to give comfort to others who are in trouble, through the comfort with which we ourselves are comforted by God.

5For as the sufferings of Christ abound in us: so also by Christ doth our comfort abound.

5because, as the sufferings of the Christ do abound to us, so through the Christ doth abound also our comfort;

5For as we undergo more of the pain which Christ underwent, so through Christ does our comfort become greater.

6Now whether we be in tribulation, it is for your exhortation and salvation: or whether we be comforted, it is for your consolation: or whether we be exhorted, it is for your exhortation and salvation, which worketh the enduring of the same sufferings which we also suffer.

6and whether we be in tribulation, <FI>it is<Fi> for your comfort and salvation, that is wrought in the enduring of the same sufferings that we also suffer; whether we are comforted, <FI>it is<Fi> for your comfort and salvation;

6But if we are troubled, it is for your comfort and salvation; or if we are comforted, it is for your comfort, which takes effect through your quiet undergoing of the same troubles which we undergo:

7That our hope for you may be steadfast: knowing that as you are partakers of the sufferings, so shall you be also of the consolation.

7and our hope <FI>is<Fi> stedfast for you, knowing that even as ye are partakers of the sufferings--so also of the comfort.

7And our hope for you is certain; in the knowledge that as you take part in the troubles, so you will take part in the comfort.

8For we would not have you ignorant, brethren, of our tribulation which came to us in Asia: that we were pressed out of measure above our strength, so that we were weary even of life.

8For we do not wish you to be ignorant, brethren, of our tribulation that happened to us in Asia, that we were exceedingly burdened above <FI>our<Fi> power, so that we despaired even of life;

8For it is our desire that you may not be without knowledge of our trouble which came on us in Asia, that the weight of it was very great, more than our power, so that it seemed that we had no hope even of life:

9But we had in ourselves the answer of death, that we should not trust in ourselves, but in God who raiseth the dead.

9but we ourselves in ourselves the sentence of the death have had, that we may not be trusting on ourselves, but on God, who is raising the dead,

9Yes, we ourselves have had the answer of death in ourselves, so that our hope might not be in ourselves, but in God who is able to give life to the dead:

10Who hath delivered and doth deliver us out of so great dangers: in whom we trust that he will yet also deliver us,

10who out of so great a death did deliver us, and doth deliver, in whom we have hoped that even yet He will deliver;

10Who gave us salvation from so great a death: on whom we have put our hope that he will still go on to give us salvation;

11You helping withal in prayer for us. That for this gift obtained for us, by the means of many persons, thanks may be given by many in our behalf.

11ye working together also for us by your supplication, that the gift through many persons to us, through many may be thankfully acknowledged for us.

11You at the same time helping together by your prayer for us; so that for what has been given to us through a number of persons, praise may go up to God for us from all of them.

12For our glory is this: the testimony of our conscience, that in simplicity of heart and sincerity of God, and not in carnal wisdom, but in the grace of God, we have conversed in this world: and more abundantly towards you.

12For our glorying is this: the testimony of our conscience, that in simplicity and sincerity of God, not in fleshly wisdom, but in the grace of God, we did conduct ourselves in the world, and more abundantly toward you;

12For our glory is in this, in the knowledge which we have that our way of life in the world, and most of all in relation to you, has been holy and true in the eyes of God; not in the wisdom of the flesh, but in the grace of God.

13For we write no other things to you than what you have read and known. And I hope that you shall know unto the end.

13for no other things do we write to you, but what ye either do read or also acknowledge, and I hope that also unto the end ye shall acknowledge,

13For in our letters we say no other things to you, but those which you are reading, and to which you give agreement, and, it is my hope, will go on doing so to the end:

14As also you have known us in part, that we are your glory: as you also are ours, in the day of our Lord Jesus Christ.

14according as also ye did acknowledge us in part, that your glory we are, even as also ye <FI>are<Fi> ours, in the day of the Lord Jesus;

14Even as you have been ready, in part, to say that we are your glory, in the same way that you are ours, in the day of the Lord Jesus.

15And in this confidence I had a mind to come to you before, that you might have a second grace:

15and in this confidence I was purposing to come unto you before, that a second favour ye might have,

15And being certain of this, it was my purpose to come to you before, so that you might have a second grace;

16And to pass by you into Macedonia: and again from Macedonia to come to you, and by you to be brought on my way towards Judea.

16and through you to pass to Macedonia, and again from Macedonia to come unto you, and by you to be sent forward to Judea.

16And by way of Corinth to go into Macedonia, and from there to come back again to you, so that you might send me on my way to Judaea.

17Whereas then I was thus minded, did I use lightness? Or, the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that there should be with me, It is, and It is not?

17This, therefore, counselling, did I then use the lightness; or the things that I counsel, according to the flesh do I counsel, that it may be with me Yes, yes, and No, no?

17If then I had such a purpose, did I seem to be changing suddenly? or am I guided in my purposes by the flesh, saying, Yes, today, and, No, tomorrow?

18But God is faithful: for our preaching which was to you, was not, It is, and It is not.

18and God <FI>is<Fi> faithful, that our word unto you became not Yes and No,

18As God is true, our word to you is not Yes and No.

19For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, by me and Sylvanus and Timothy, was not: It is and It is not. But, It is, was in him.

19for the Son of God, Jesus Christ, among you through us having been preached--through me and Silvanus and Timotheus--did not become Yes and No, but in him it hath become Yes;

19For the Son of God, Jesus Christ, whom we were preaching among you, even I and Silvanus and Timothy, was not Yes and No, but in him is Yes.

20For all the promises of God are in him, It is. Therefore also by him, amen to God, unto our glory.

20for as many as <FI>are<Fi> promises of God, in him <FI>are<Fi> the Yes, and in him the Amen, for glory to God through us;

20For he is the Yes to all the undertakings of God: and by him all the words of God are made certain and put into effect, to the glory of God through us.

21Now he that confirmeth us with you in Christ and that hath anointed us, is God:

21and He who is confirming you with us into Christ, and did anoint us, <FI>is<Fi> God,

21Now he who makes our faith strong together with you, in Christ, and has given us of his grace, is God;

22Who also hath sealed us and given the pledge of the Spirit in our hearts.

22who also sealed us, and gave the earnest of the Spirit in our hearts.

22And it is he who has put his stamp on us, even the Spirit, as the sign in our hearts of the coming glory.

23But I call God to witness upon my soul that to spare you, I came not any more to Corinth: not because we exercise dominion over your faith: but we are helpers of your joy. For in faith you stand.

23And I for a witness on God do call upon my soul, that sparing you, I came not yet to Corinth;

23But God is my witness that it was in pity for you that I did not come to Corinth at that time.

24

24not that we are lords over your faith, but we are workers together with your joy, for by the faith ye stand.

24Not that we have authority over your faith, but we are helpers of your joy: for it is faith which is your support.