Side by side
1 Kings 15
WEB
World English Bible · 2000
KJV
King James Version · 1611
ASV
American Standard Version · 1901
BBE
Bible in Basic English · 1949
1Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat began Abijam to reign over Judah.
1Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat reigned Abijam over Judah.
1Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat began Abijam to reign over Judah.
1Now in the eighteenth year of king Jeroboam, the son of Nebat, Abijam became king over Judah.
2Three years reigned he in Jerusalem: and his mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.
2Three years reigned he in Jerusalem. And his mother’s name was Maachah, the daughter of Abishalom.
2Three years reigned he in Jerusalem: and his mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.
2For three years he was king in Jerusalem: and his mother's name was Maacah, the daughter of Abishalom.
3And he walked in all the sins of his father, which he had done before him; and his heart was not perfect with Jehovah his God, as the heart of David his father.
3And he walked in all the sins of his father, which he had done before him: and his heart was not perfect with the Lord his God, as the heart of David his father.
3And he walked in all the sins of his father, which he had done before him; and his heart was not perfect with Jehovah his God, as the heart of David his father.
3And he did the same sins which his father had done before him: his heart was not completely true to the Lord his God, like the heart of David his father.
4Nevertheless for David’s sake did Jehovah his God give him a lamp in Jerusalem, to set up his son after him, and to establish Jerusalem;
4Nevertheless for David’s sake did the Lord his God give him a lamp in Jerusalem, to set up his son after him, and to establish Jerusalem:
4Nevertheless for David’s sake did Jehovah his God give him a lamp in Jerusalem, to set up his son after him, and to establish Jerusalem;
4But because of David, the Lord gave him a light in Jerusalem, making his sons king after him, so that Jerusalem might be safe;
5because David did that which was right in the eyes of Jehovah, and turned not aside from anything that he commanded him all the days of his life, save only in the matter of Uriah the Hittite.
5Because David did that which was right in the eyes of the Lord, and turned not aside from any thing that he commanded him all the days of his life, save only in the matter of Uriah the Hittite.
5because David did that which was right in the eyes of Jehovah, and turned not aside from anything that he commanded him all the days of his life, save only in the matter of Uriah the Hittite.
5Because David did what was right in the eyes of the Lord, and never in all his life went against his orders, but only in the question of Uriah the Hittite.
6Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
6And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
6Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
6...
7And the rest of the acts of Abijam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? And there was war between Abijam and Jeroboam.
7Now the rest of the acts of Abijam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? And there was war between Abijam and Jeroboam.
7And the rest of the acts of Abijam, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? And there was war between Abijam and Jeroboam.
7Now the rest of the acts of Abijam, and all he did, are they not recorded in the book of the history of the kings of Judah? And there was war between Abijam and Jeroboam.
8And Abijam slept with his fathers; and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead.
8And Abijam slept with his fathers; and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead.
8And Abijam slept with his fathers; and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead.
8Then Abijam went to rest with his fathers, and they put him into the earth in the town of David: and Asa his son became king in his place.
9And in the twentieth year of Jeroboam king of Israel began Asa to reign over Judah.
9And in the twentieth year of Jeroboam king of Israel reigned Asa over Judah.
9And in the twentieth year of Jeroboam king of Israel began Asa to reign over Judah.
9In the twentieth year that Jeroboam was king of Israel, Asa became king over Judah.
10And forty and one years reigned he in Jerusalem: and his mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.
10And forty and one years reigned he in Jerusalem. And his mother’s name was Maachah, the daughter of Abishalom.
10And forty and one years reigned he in Jerusalem: and his mother’s name was Maacah the daughter of Abishalom.
10And he was king for forty-one years in Jerusalem; his mother's name was Maacah, the daughter of Abishalom.
11And Asa did that which was right in the eyes of Jehovah, as did David his father.
11And Asa did that which was right in the eyes of the Lord, as did David his father.
11And Asa did that which was right in the eyes of Jehovah, as did David his father.
11Asa did what was right in the eyes of the Lord, as David his father did.
12And he put away the sodomites out of the land, and removed all the idols that his fathers had made.
12And he took away the sodomites out of the land, and removed all the idols that his fathers had made.
12And he put away the sodomites out of the land, and removed all the idols that his fathers had made.
12Those used for sex purposes in the worship of the gods he sent out of the country, and he took away all the images which his fathers had made.
13And also Maacah his mother he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and burnt it at the brook Kidron.
13And also Maachah his mother, even her he removed from being queen, because she had made an idol in a grove; and Asa destroyed her idol, and burnt it by the brook Kidron.
13And also Maacah his mother he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and burnt it at the brook Kidron.
13And he would not let Maacah his mother be queen, because she had made a disgusting image for Asherah; and Asa had the image cut down and burned by the stream Kidron.
14But the high places were not taken away: nevertheless the heart of Asa was perfect with Jehovah all his days.
14But the high places were not removed: nevertheless Asa’s heart was perfect with the Lord all his days.
14But the high places were not taken away: nevertheless the heart of Asa was perfect with Jehovah all his days.
14The high places, however, were not taken away: but still the heart of Asa was true to the Lord all his life.
15And he brought into the house of Jehovah the things that his father had dedicated, and the things that himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.
15And he brought in the things which his father had dedicated, and the things which himself had dedicated, into the house of the Lord, silver, and gold, and vessels.
15And he brought into the house of Jehovah the things that his father had dedicated, and the things that himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.
15He took into the house of the Lord all the things which his father had made holy, and those which he himself had made holy, silver and gold and vessels.
16And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
16And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
16And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
16Now there was war between Asa and Baasha, king of Israel, all their days.
17And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any one to go out or come in to Asa king of Judah.
17And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any to go out or come in to Asa king of Judah.
17And Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not suffer any one to go out or come in to Asa king of Judah.
17And Baasha, king of Israel, went up against Judah, building Ramah, so that no one was able to go out or in to Asa, king of Judah.
18Then Asa took all the silver and the gold that were left in the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the king’s house, and delivered them into the hand of his servants; and king Asa sent them to Ben-hadad, the son of Tabrimmon, the son of Hezion, king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
18Then Asa took all the silver and the gold that were left in the treasures of the house of the Lord, and the treasures of the king’s house, and delivered them into the hand of his servants: and king Asa sent them to Ben–hadad, the son of Tabrimon, the son of Hezion, king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
18Then Asa took all the silver and the gold that were left in the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the king’s house, and delivered them into the hand of his servants; and king Asa sent them to Ben-hadad, the son of Tabrimmon, the son of Hezion, king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
18Then Asa took all the silver and gold which was still stored in the Lord's house, and in the king's house, and sent them, in the care of his servants, to Ben-hadad, son of Tabrimmon, son of Rezon, king of Aram, at Damascus, saying,
19There is a league between me and thee, between my father and thy father: behold, I have sent unto thee a present of silver and gold; go, break thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.
19There is a league between me and thee, and between my father and thy father: behold, I have sent unto thee a present of silver and gold; come and break thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.
19There is a league between me and thee, between my father and thy father: behold, I have sent unto thee a present of silver and gold; go, break thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.
19Let there be an agreement between me and you as there was between my father and your father: see, I have sent you an offering of silver and gold; go and put an end to your agreement with Baasha, king of Israel, so that he may give up attacking me.
20And Ben-hadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel, and smote Ijon, and Dan, and Abel-beth-maacah, and all Chinneroth, with all the land of Naphtali.
20So Ben–hadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of the hosts which he had against the cities of Israel, and smote Ijon, and Dan, and Abel–beth–maachah, and all Cinneroth, with all the land of Naphtali.
20And Ben-hadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel, and smote Ijon, and Dan, and Abel-beth-maacah, and all Chinneroth, with all the land of Naphtali.
20So Ben-hadad did as King Asa said, and sent the captains of his armies against the towns of Israel, attacking Ijon and Dan and Abel-beth-maacah, and all Chinneroth as far as all the land of Naphtali.
21And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building Ramah, and dwelt in Tirzah.
21And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah.
21And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building Ramah, and dwelt in Tirzah.
21And Baasha, hearing of it, put a stop to the building of Ramah, and was living in Tirzah.
22Then king Asa made a proclamation unto all Judah; none was exempted: and they carried away the stones of Ramah, and the timber thereof, wherewith Baasha had builded; and king Asa built therewith Geba of Benjamin, and Mizpah.
22Then king Asa made a proclamation throughout all Judah; none was exempted: and they took away the stones of Ramah, and the timber thereof, wherewith Baasha had builded; and king Asa built with them Geba of Benjamin, and Mizpah.
22Then king Asa made a proclamation unto all Judah; none was exempted: and they carried away the stones of Ramah, and the timber thereof, wherewith Baasha had builded; and king Asa built therewith Geba of Benjamin, and Mizpah.
22Then King Asa got all Judah together, making every man come; and they took away the stones and the wood with which Baasha was building Ramah, and King Asa made use of them for building Geba in the land of Benjamin, and Mizpah.
23Now the rest of all the acts of Asa, and all his might, and all that he did, and the cities which he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? But in the time of his old age he was diseased in his feet.
23The rest of all the acts of Asa, and all his might, and all that he did, and the cities which he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? Nevertheless in the time of his old age he was diseased in his feet.
23Now the rest of all the acts of Asa, and all his might, and all that he did, and the cities which he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? But in the time of his old age he was diseased in his feet.
23Now the rest of the acts of Asa, and his power, and all he did, and the towns of which he was the builder, are they not recorded in the book of the history of the kings of Judah? But when he was old he had a disease of the feet.
24And Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father; and Jehoshaphat his son reigned in his stead.
24And Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father: and Jehoshaphat his son reigned in his stead.
24And Asa slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David his father; and Jehoshaphat his son reigned in his stead.
24So Asa went to rest with his fathers and was put into the earth in the town of David his father: and Jehoshaphat his son became king in his place.
25And Nadab the son of Jeroboam began to reign over Israel in the second year of Asa king of Judah; and he reigned over Israel two years.
25And Nadab the son of Jeroboam began to reign over Israel in the second year of Asa king of Judah, and reigned over Israel two years.
25And Nadab the son of Jeroboam began to reign over Israel in the second year of Asa king of Judah; and he reigned over Israel two years.
25Nadab, the son of Jeroboam, became king over Israel in the second year that Asa was king of Judah; and he was king of Israel for two years.
26And he did that which was evil in the sight of Jehovah, and walked in the way of his father, and in his sin wherewith he made Israel to sin.
26And he did evil in the sight of the Lord, and walked in the way of his father, and in his sin wherewith he made Israel to sin.
26And he did that which was evil in the sight of Jehovah, and walked in the way of his father, and in his sin wherewith he made Israel to sin.
26He did evil in the eyes of the Lord, copying the evil ways of his father, and the sin which he did and made Israel do.
27And Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him; and Baasha smote him at Gibbethon, which belonged to the Philistines; for Nadab and all Israel were laying siege to Gibbethon.
27And Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him; and Baasha smote him at Gibbethon, which belonged to the Philistines; for Nadab and all Israel laid siege to Gibbethon.
27And Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him; and Baasha smote him at Gibbethon, which belonged to the Philistines; for Nadab and all Israel were laying siege to Gibbethon.
27And Baasha, the son of Ahijah, of the family of Issachar, made a secret design against him, attacking him at Gibbethon, a town of the Philistines; for Nadab and the armies of Israel were making war on Gibbethon.
28Even in the third year of Asa king of Judah did Baasha slay him, and reigned in his stead.
28Even in the third year of Asa king of Judah did Baasha slay him, and reigned in his stead.
28Even in the third year of Asa king of Judah did Baasha slay him, and reigned in his stead.
28In the third year of the rule of Asa, king of Judah, Baasha put him to death, and became king in his place.
29And it came to pass that, as soon as he was king, he smote all the house of Jeroboam: he left not to Jeroboam any that breathed, until he had destroyed him; according unto the saying of Jehovah, which he spake by his servant Ahijah the Shilonite;
29And it came to pass, when he reigned, that he smote all the house of Jeroboam; he left not to Jeroboam any that breathed, until he had destroyed him, according unto the saying of the Lord, which he spake by his servant Ahijah the Shilonite:
29And it came to pass that, as soon as he was king, he smote all the house of Jeroboam: he left not to Jeroboam any that breathed, until he had destroyed him; according unto the saying of Jehovah, which he spake by his servant Ahijah the Shilonite;
29And straight away when he became king, he sent destruction on all the offspring of Jeroboam; there was not one living person of all the family of Jeroboam whom he did not put to death, so the word of the Lord, which he said by his servant Ahijah the Shilonite, came about;
30for the sins of Jeroboam which he sinned, and wherewith he made Israel to sin, because of his provocation wherewith he provoked Jehovah, the God of Israel, to anger.
30Because of the sins of Jeroboam which he sinned, and which he made Israel sin, by his provocation wherewith he provoked the Lord God of Israel to anger.
30for the sins of Jeroboam which he sinned, and wherewith he made Israel to sin, because of his provocation wherewith he provoked Jehovah, the God of Israel, to anger.
30Because of the sins which Jeroboam did and made Israel do, moving the Lord, the God of Israel, to wrath.
31Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
31Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
31Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
31Now the rest of the acts of Nadab, and all he did, are they not recorded in the book of the history of the kings of Israel?
32And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
32And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
32And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
32And there was war between Asa and Baasha, king of Israel, all their days.
33In the third year of Asa king of Judah began Baasha the son of Ahijah to reign over all Israel in Tirzah, and reigned twenty and four years.
33In the third year of Asa king of Judah began Baasha the son of Ahijah to reign over all Israel in Tirzah, twenty and four years.
33In the third year of Asa king of Judah began Baasha the son of Ahijah to reign over all Israel in Tirzah, and reigned twenty and four years.
33In the third year of the rule of Asa, king of Judah, Baasha, the son of Ahijah, became king over all Israel in Tirzah, and was king for twenty-four years.
34And he did that which was evil in the sight of Jehovah, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin wherewith he made Israel to sin.
34And he did evil in the sight of the Lord, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin wherewith he made Israel to sin.
34And he did that which was evil in the sight of Jehovah, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin wherewith he made Israel to sin.
34He did evil in the eyes of the Lord, copying the evil ways of Jeroboam and the sin which he made Israel do.