Hebrew · Strong's H8193
שָׂפָה
(sah-FAH)
noun, feminine
This noun refers to the lip of a person or animal, the edge or bank of a physical object, and also to human speech or language.
The Hebrew noun *saphah* is a versatile term with a broad semantic range. Its most common literal meaning is "lip," referring to the fleshy folds surrounding the mouth. From this literal sense, it extends to denote speech or language, as the lips are instrumental in forming words. This connection highlights the biblical understanding of the power and significance of spoken words, whether for good or ill. Often, the state of one's lips or what comes from them is indicative of the heart condition.
Beyond its application to human anatomy and communication, *saphah* is also used to describe the "edge" or "brim" of various objects. This can include the lip of a vessel, the bank of a river, or the border of a garment. This metaphorical extension demonstrates how a single Hebrew word can encompass both abstract and concrete realities, highlighting the interconnectedness of concepts in the biblical worldview. The fluidity of meaning in *saphah* underscores the richness of the Hebrew language and its capacity for nuanced expression.
The theological weight of *saphah* is particularly evident when it refers to language, especially in the context of the Tower of Babel narrative where a single language is confused, leading to the scattering of humanity. This event underscores God's sovereign control over human endeavors and the importance of unified communication. In praise and worship contexts, having "open lips" signifies a heart ready to declare God's glory. Conversely, "perverse lips" are associated with wickedness and deceit, emphasizing the moral responsibility attached to human speech.
Common English renderings
- lip
- language
- brim
- edge
- bank
- border
- speech
Key verses
"Therefore was the name of it called Babel; because Jehovah did there confound the language of all the earth: and from thence did Jehovah scatter them abroad upon the face of all the earth."
Read in context →
"O Lord, open thou my lips; And my mouth shall show forth thy praise."
Read in context →
"Put away from thee a wayward mouth, And perverse lips put far from thee."
Read in context →
"And he made the molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass, and the height thereof was five cubits; and a line of thirty cubits compassed it round about."
Read in context →
"They have sharpened their tongue like a serpent; Adders’ poison is under their lips. [Selah"
Read in context →
Related words