Hebrew · Strong's H7703
שָׁדַד
(shah-DAD)
verb
To destroy, devastate, or lay waste, often with the implication of violent and overwhelming force.
The Hebrew verb *shadad* carries the primary sense of violently destroying or laying waste. Its fundamental meaning can range from physical destruction of property and land to the metaphorical destruction of a nation or its people. While sometimes rendered simply as "spoil" or "rob," *shadad* often implies a more thorough and forceful eradication, leading to desolation and ruin. The KJV also translates it with phrases like "utterly destroy" or "make waste," reflecting this intensity. The word is frequently used in prophetic contexts to describe divine judgment or the actions of invading armies upon a people or their land.
In its theological weight, *shadad* highlights the consequences of rebellion against God, where he allows nations or individuals to suffer the devastating effects of war and plunder. It underscores the fragility of human endeavors and possessions in the face of divine decree or the actions of powerful adversaries. The term can also appear in warnings against injustice and violence, emphasizing the destructive nature of such acts. While primarily describing external forces of destruction, it can also allude to internal moral decay that leads to such devastation.
Key biblical usage often involves the desolation of cities, agricultural lands, or the property of the wicked. Prophets like Jeremiah, Isaiah, and Hosea frequently employ *shadad* to depict the coming judgments upon Israel and surrounding nations, where their wealth and security will be stripped away. It paints a picture of complete loss and emptiness, leaving little or nothing behind. The occurrences often bring to mind the imagery of war and its aftermath: burned fields, ruined cities, and a populace stripped of its resources.
Common English renderings
- destroy
- spoil
- waste
- rob
- oppress
Key verses
"Their heart is divided; now shall they be found guilty: he will smite their altars, he will destroy their pillars."
Read in context →
"Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be destroyed, as Shalman destroyed Beth-arbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces with her children."
Read in context →
"But I have made Esau bare, I have uncovered his secret places, and he shall not be able to hide himself: his seed is destroyed, and his brethren, and his neighbors; and he is not."
Read in context →
"In that day shall they take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, and say, We are utterly ruined: he changeth the portion of my people: how doth he remove it from me! to the rebellious he divideth our fields."
Read in context →
"Woe to thee that destroyest, and thou wast not destroyed; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! When thou hast ceased to destroy, thou shalt be destroyed; and when thou hast made an end of dealing treacherously, they shall deal treacherously with thee."
Read in context →
"The field is laid waste, the land mourneth; for the grain is destroyed, the new wine is dried up, the oil languisheth."
Read in context →