Hebrew · Strong's H7453
רֵעַ
(RAY-ah)
noun, masculine
This noun refers to a person with whom one has a close non-familial social relationship, often a friend or companion, but sometimes more broadly a countryman or fellow citizen.
The Hebrew term רֵעַ (reaʿ) most frequently denotes a friend or companion, highlighting a relationship of mutual trust and affection. This sense is clearly seen in passages describing individuals like David and Jonathan, whose bond transcended typical social ties. However, the term possesses a wider semantic range, often extending to include any fellow human being, particularly one’s neighbor or countryman, underscoring communal responsibility and ethical treatment within the Israelite society. The Mosaic Law frequently uses רֵעַ in commandments concerning how Israelites should interact with one another, emphasizing justice, honesty, and care. For instance, prohibitions against stealing from or slandering one's רֵעַ illustrate the communal obligations tied to this term. This broader usage moves beyond mere personal friendship to encompass the concept of a fellow member of the community with whom one shares common ground and for whom one bears a degree of responsibility. The theological weight of רֵעַ lies in its application to both intimate relationships and the wider social fabric of Israel. It serves as a reminder that devotion to God is inextricably linked to ethical conduct toward one another, whether in close friendships or in the broader community. The concept of "love your neighbor as yourself" (Leviticus 19:18), where רֵעַ is implicitly understood in "neighbor," encapsulates the ideal of treating all fellow humans with the same regard one would expect for oneself. Thus, רֵעַ functions to describe both personal bonds of amity and the ethical demands of community life.
Common English renderings
- friend
- companion
- neighbor
- fellow
Key verses
"Do this now, my son, and deliver thyself, Seeing thou art come into the hand of thy neighbor: Go, humble thyself, and importune thy neighbor;"
Read in context →
"Take ye heed every one of his neighbor, and trust ye not in any brother; for every brother will utterly supplant, and every neighbor will go about with slanders."
Read in context →
"They speak falsehood every one with his neighbor: With flattering lip, and with a double heart, do they speak."
Read in context →
"Thou shalt not oppress thy neighbor, nor rob him: the wages of a hired servant shall not abide with thee all night until the morning."
Read in context →
"Woe unto him that buildeth his house by unrighteousness, and his chambers by injustice; that useth his neighbor’s service without wages, and giveth him not his hire;"
Read in context →
Related words