← Word Studies

Hebrew · Strong's H5869

עַיִן

(AH-yin)

noun, feminine

The Hebrew noun עַיִן (ʿayin) primarily refers to the physical eye, but also metaphorically to perception, presence, and sources of water.

The Hebrew noun עַיִן (ʿayin) is a remarkably versatile word, most commonly denoting the literal "eye" of a living being. This physical sense extends to the broader concepts of sight, vision, and observation. Beyond its literal meaning, עַיִן carries significant metaphorical weight, often representing one's perspective, desire, or even malevolence (e.g., an "evil eye"). The "eye" can also be a metonym for the whole person, particularly in expressions concerning direct presence or perception, such as "in the eyes of" someone, meaning "in the opinion or presence of."

Beyond its connection to sight and perception, עַיִן also remarkably refers to a "fountain" or "spring" of water. This semantic extension likely arises from the appearance of a spring bubbling up from the earth, resembling an "eye" of the landscape. This usage highlights the life-giving aspect of water in the arid ancient Near East, connecting the concept of a source of life with the organ of sight. This dual meaning enriches its theological implications, suggesting that just as the eye provides light and understanding, so too does a fountain provide life and sustenance.

In biblical usage, עַיִן frequently appears in contexts related to divine observation and human accountability. God’s "eyes" are often depicted as seeing all things, implying His omnipresence, omniscience, and righteous judgment. Conversely, human "eyes" can be a source of instruction or temptation, leading to obedience or sin. The "lightening of the eyes" (as in Psalm 13:3) signifies renewed hope, understanding, or life itself. Its widespread use in idiomatic expressions further underscores its semantic flexibility, touching upon aspects of favor, displeasure, and direct encounter.

Common English renderings

  • eye
  • fountain
  • sight
  • presence
  • appearance

Key verses

"Woe to the worthless shepherd that leaveth the flock! the sword shall be upon his arm, and upon his right eye: his arm shall be clean dried up, and his right eye shall be utterly darkened."

Zechariah 11:17
Read in context →

"And I said unto them, Cast ye away every man the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt; I am Jehovah your God."

Ezekiel 20:7
Read in context →

"And the children of Israel did that which was evil in the sight of Jehovah, and served the Baalim;"

Judges 2:11
Read in context →

"Considerand answer me, O Jehovah my God: Lighten mine eyes, lest I sleep the sleep of death;"

Psalm 13:3
Read in context →

"For mine eyes are unto thee, O Jehovah the Lord: In thee do I take refuge; leave not my soul destitute."

Psalm 141:8
Read in context →

"and Jehovah gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. And they despoiled the Egyptians."

Exodus 12:36
Read in context →