← Word Studies

Hebrew · Strong's H5785

עוֹר

(ohr)

noun, masculine

The Hebrew word עוֹר (ʿôr) refers to the outer covering of an animal or human, often translated as “skin,” “hide,” or “leather.”

The Hebrew term עוֹר (ʿôr) primarily denotes the outer integument of living beings, specifically human or animal skin. This meaning extends naturally to animal hides, which are used for various purposes after an animal is flayed. The word can also refer to leather, the processed material derived from animal hides, highlighting its utility and versatility in ancient Israelite society. The semantic range of עוֹר thus moves from the biological covering to the practical material crafted from it. The Old Testament uses עוֹר in a mundane sense for common animal hides, but also in significant theological contexts related to purity laws and the covering of nakedness.

The theological weight of עוֹר is most evident in the context of the sacrificial system and the covering of human nakedness following the Fall. In Genesis 3:21, God makes garments of skins (עוֹר) for Adam and Eve, providing a covering for their shame, which implicitly points to sacrifice and atonement. In the Mosaic law, עוֹר features prominently in the discussions of ritual purity, particularly concerning skin diseases like leprosy. The priests had to discern the nature of various skin afflictions to determine ritual cleanness, underscoring the importance of עוֹר in discerning one’s standing before God and the community. Beyond human and animal coverings, עוֹר was also a practical material for making tents, containers, and various cultic objects. This highlights its integral role in daily life and religious practice in ancient Israel.

In the broader biblical context, עוֹר serves as a tangible representation of physical existence and often carries symbolic weight regarding vulnerability, protection, and transformation. Its occurrences range from describing the human body’s composition to the ritualistic disposal of animal sacrifices. The variety of its uses demonstrates that עוֹר is not merely a dictionary entry but a concept interwoven with the practicalities, rituals, and theological messages of the Old Testament. The phrase “skin for skin,” as in Job 2:4, also indicates something of ultimate value, implying that one would give everything, even their own physical being, to preserve their life.

Common English renderings

  • hide
  • leather
  • skin

Key verses

"Thou hast clothed me with skin and flesh, And knit me together with bones and sinews."

Job 10:11
Read in context →

"and the priest shall look on the plague in the skin of the flesh: and if the hair in the plague be turned white, and the appearance of the plague be deeper than the skin of his flesh, it is the plague of leprosy; and the priest shall look on him, and pronounce him unclean."

Leviticus 13:3
Read in context →

"and if it appear still in the garment, either in the warp, or in the woof, or in anything of skin, it is breaking out: thou shalt burn that wherein the plague is with fire."

Leviticus 13:57
Read in context →

"And when a man or a woman hath in the skin of the flesh bright spots, even white bright spots;"

Leviticus 13:38
Read in context →