Hebrew · Strong's H5162
נָחַם
(nah-KHAM)
verb
To comfort, console, or ease oneself, often in response to grief or suffering, but also to repent or have a change of heart, especially for God.
The Hebrew verb nacham carries a wide range of meanings, primarily centered on emotional and volitional responses to situations. It can express profound sorrow or grief, leading to a desire for comfort, as seen in instances where individuals mourn for a loss or affliction. This aspect of the word highlights the human need for solace and support in times of distress. When applied to God, nacham often describes His compassion and willingness to comfort His people, particularly in their suffering or exile. It underscores His benevolent character and His active involvement in alleviating the pain of those who trust in Him.
Beyond comfort, nacham also signifies a change of mind or heart, often rendered as "repent." This can apply to both humans and God. In the human context, it refers to a turning away from sin or a change in a previous decision or course of action. When referring to God, it indicates a shift in His planned course of action, not because He has sinned or made a mistake, but in response to human actions, such as repentance or intercession. This theological concept is crucial for understanding God's dynamic relationship with His creation and His responsiveness to prayer and righteous living. It does not imply capriciousness on God's part, but rather His freedom to interact justly and mercifully within the covenant relationship He has established.
The semantic breadth of nacham thus moves from the deeply emotional realm of comfort and consolation to the volitional and ethical sphere of repentance and a change of divine intention. It is a word that captures the compassionate heart of God, His willingness to alleviate suffering, and His righteous yet open response to human choices. Understanding its various nuances provides insight into the complex tapestry of divine-human interaction within the Old Testament narrative.
Common English renderings
- comfort
- repent
- ease
- console
Key verses
"Comfort ye, comfort ye my people, saith your God."
Read in context →
"For Jehovah will judge his people, And repent himself concerning his servants."
Read in context →
"Did Hezekiah king of Judah and all Judah put him to death? did he not fear Jehovah, and entreat the favor of Jehovah, and Jehovah repented him of the evil which he had pronounced against them? Thus should we commit great evil against our own souls."
Read in context →
"For this shall the earth mourn, and the heavens above be black; because I have spoken it, I have purposed it, and I have not repented, neither will I turn back from it."
Read in context →
"For Jehovah hath comforted Zion; he hath comforted all her waste places, and hath made her wilderness like Eden, and her desert like the garden of Jehovah; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody."
Read in context →
"As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem."
Read in context →