Hebrew · Strong's H5116
נָוֶה
(NAH-veh)
noun, common
This noun primarily refers to a dwelling place or habitation for humans, animals, or even God.
Naveh has a broad semantic range, encompassing various types of dwelling places. It can refer to a human home or residence, emphasizing a sense of belonging and stability. It is also frequently used to describe a pasture or fold for flocks, highlighting its association with sustenance and protection for sheep. The term can further denote a den for wild animals, indicating a natural habitat. In some contexts, it refers to God's dwelling, such as the temple, emphasizing a sacred and secure presence. The nuanced meaning often depends on the surrounding context, but the underlying idea of a settled, protected, and often pleasant abode remains consistent throughout its usage.
The theological weight of naveh is significant, particularly when referring to God’s habitation or the secure dwelling of his people. It conveys a sense of divine provision, peace, and security. When God promises his people a "peaceable habitation," it speaks to the blessings of his covenant and his protective care. Conversely, the desolation of a city, where a once-thriving naveh becomes a wilderness, underscores the consequences of disobedience or judgment. The restoration of a naveh, such as a pleasant pasture, symbolizes renewed blessing and divine favor.
Key biblical usage demonstrates its versatility. In the context of David, being taken from the "sheepcote" (naveh) signifies humble origins from a place of care and tending, from which God elevated him to lead his people. It also appears in prophetic literature, depicting both destruction and restoration. For instance, Isaiah speaks of a future time when God's people will dwell in a "peaceable habitation," portraying an ideal state of rest and security under God's rule. Zephaniah’s prophecy of the seacoast becoming dwellings and folds for flocks illustrates a transformation and new purpose for a region. The variety of its renderings in English translations reflects this wide semantic range, from "dwelling place" to "fold" to "habitation," always pointing to some form of settled existence.
Common English renderings
- dwelling (place)
- fold
- habitation
- pleasant place
- sheepcote
- stable
Key verses
"Now therefore thus shalt thou say unto my servant David, Thus saith Jehovah of hosts, I took thee from the sheepcote, from following the sheep, that thou shouldest be prince over my people, over Israel;"
Read in context →
"And the king said unto Zadok, Carry back the ark of God into the city: if I shall find favor in the eyes of Jehovah, he will bring me again, and show me both it, and his habitation:"
Read in context →
"I will feed them with good pasture; and upon the mountains of the height of Israel shall their fold be: there shall they lie down in a good fold; and on fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel."
Read in context →
"And my people shall abide in a peaceable habitation, and in safe dwellings, and in quiet resting-places."
Read in context →
"Look upon Zion, the city of our solemnities: thine eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tent that shall not be removed, the stakes whereof shall never be plucked up, neither shall any of the cords thereof be broken."
Read in context →
"And the sea-coast shall be pastures, with cottages for shepherds and folds for flocks."
Read in context →
Related words